Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 6 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel 1 MAC 6:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 6:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So he came and tried to take the city and to pillage it; and he was not able, because his plan was known to them of the city,

BrLXXΚαὶ ἦλθε καὶ ἐζήτει καταλαβέσθαι τὴν πόλιν, καὶ προνομεῦσαι αὐτὴν, καὶ οὐκ ἠδυνάσθη, ὅτι ἐγνώσθη ὁ λόγος τοῖς ἐκ τῆς πόλεως.
   (Kai aʸlthe kai ezaʸtei katalabesthai taʸn polin, kai pronomeusai autaʸn, kai ouk aʸdunasthaʸ, hoti egnōsthaʸ ho logos tois ek taʸs poleōs. )

BrTrwherefore he came and sought to take the city, and to spoil it; but he was not able, because they of the city, having had warning thereof,


WEBBESo he came and tried to take the city and to pillage it; and he was not able, because his plan was known to them of the city,

DRALo, he came, and sought to take the city and to pillage it: But he was not able, because the design was known to them that were in the city.

RVAnd he came and sought to take the city, and to pillage it; and he was not able, because the thing was known to them of the city,

KJB-1769Wherefore he came and sought to take the city, and to spoil it; but he was not able, because they of the city, having had warning thereof,

KJB-1611Wherefore he came and sought to take the citie, and to spoile it, but he was not able, because they of the citie hauing had warning thereof,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAnd he cam, and souyte for to take the citee, and robbe it; and miyte not, for the word was knowun to hem that weren in the citee.
   (And he came, and sought for to take the city, and rob it; and mighte not, for the word was known to them that were in the city.)

BI 1 Mac 6:3 ©