Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Ma 6 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel 1MA 6:53

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ma 6:53 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET-RVNo OET-RV 1MA book available

OET-LVNo OET-LV 1MA book available

ULTNo ULT 1MA book available

USTNo UST 1MA book available

BSBNo BSB 1MA book available


OEBNo OEB 1MA book available

WEBBEBut there was no food in the sanctuary, because it was the seventh year, and those who fled for safety into Judea from amongst the Gentiles had eaten up the rest of the stores.

WMBBNo WMBB 1MA book available

NETNo NET 1MA book available

LSVNo LSV 1MA book available

FBVNo FBV 1MA book available

T4TNo T4T 1MA book available

LEBNo LEB 1MA book available

BBENo BBE 1MA book available

MoffNo Moff 1MA book available

ASVNo ASV 1MA book available

DRABut there were no victuals in the city, because it was the seventh year: and such as had stayed in Judea of them that came from among the nations, had eaten the residue of all that which had been stored up.

YLTNo YLT 1MA book available

DrbyNo Drby 1MA book available

RVBut there were no victuals in the sanctuary, because it was the seventh year, and they that fled for safety into Judaea from among the Gentiles had eaten up the residue of the store;

WbstrNo Wbstr 1MA book available

KJB-1769Yet at the last, their vessels being without victuals, (for that it was the seventh year, and they in Judea that were delivered from the Gentiles, had eaten up the residue of the store;)

KJB-1611Yet at the last their vessels being without victuals, (for that it was the seuenth yeere, and they in Iudea that were deliuered from the Gentiles, had eaten vp the residue of the store)
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 1MA book available

GnvaNo Gnva 1MA book available

CvdlNo Cvdl 1MA book available

WycForsothe metis weren not in the citee, for that it was the seuenthe yeer; and thei that leften of hethene men in Judee, hadden wastid the relifs of tho thingis that weren kept.
   (Forsothe meats were not in the city, for that it was the seventh year; and they that left of heathen men in Yudee, had wastid the relifs of those things that were kept.)

LuthNo Luth 1MA book available

ClVgEscæ autem non erant in civitate, eo quod septimus annus esset: et qui remanserant in Judæa de gentibus, consumpserant reliquias eorum, quæ repositæ fuerant.
   (Escæ however not/no they_were in civitate, eo that the_seventh annus esset: and who remanserant in Yudæa about gentibus, consumpserant reliquias their, which repositæ fuerant. )

BrTrYet at the last, their vessels being without victuals, (for that it was the seventh year, and they in Judea, that were delivered from the Gentiles, had eaten up the residue of the store;)

BrLXXΒρώματα δὲ οὐκ ἦν ἐν τοῖς ἀγγείοις, διὰ τὸ ἕβδομον ἔτος εἶναι, καὶ οἱ ἀνασωζόμενοι εἰς τὴν Ἰουδαίαν ἀπὸ τῶν ἐθνῶν κατέφαγον τὸ ὑπόλειμμα τῆς παραθέσεως.
   (Brōmata de ouk aʸn en tois angeiois, dia to hebdomon etos einai, kai hoi anasōzomenoi eis taʸn Youdaian apo tōn ethnōn katefagon to hupoleimma taʸs paratheseōs. )

BI 1Ma 6:53 ©