Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 6 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) had returned from Persia and Media, and with him the forces that went with the king, and that he was seeking to take control of the government.
BrLXX ἀπέστρεψεν ἀπὸ τῆς Περσίδος καὶ Μηδείας, καὶ αἱ δυνάμεις αἱ πορευθεῖσαι τοῦ βασιλέως μετʼ αὐτοῦ, καὶ ὅτι ζητεῖ παραλαβεῖν τὰ πράγματα.
(apestrepsen apo taʸs Persidos kai Maʸdeias, kai hai dunameis hai poreutheisai tou basileōs metʼ autou, kai hoti zaʸtei paralabein ta pragmata. )
BrTr was returned out of Persia and Media, and the king's host also that went with him, and that he sought to take unto him the ruling of affairs.
WEBBE had returned from Persia and Media, and with him the forces that went with the king, and that he was seeking to take control of the government.
DRA Was returned from Persia, and Media, with the army that went with him, and that he sought to take upon him the affairs of the kingdom:
RV was returned from Persia and Media, and with him the forces that went with the king, and that he was seeking to take unto him the government.
KJB-1769 Was returned out of Persia and Media, and the king’s host also that went with him, and that he sought to take unto him the ruling of the affairs.
(Was returned out of Persia and Media, and the king’s host/army also that went with him, and that he sought to take unto him the ruling of the affairs. )
KJB-1611 Was returned out of Persia, and Media, and the Kings host also that went with him, and that hee sought to take vnto him the ruling of the affaires.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Wycl turnede ayen fro Perse and Medei, and the oost that wente with hym. And that he sekith for to take the causis of the rewme,
(turned again from Perse and Medei, and the host/army that went with him. And that he seeketh/seeks for to take the causis of the realm,)