Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2 Mac 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Maccabaeus, perceiving the presence of the [fn]troops, and the various weapons with which they were equipped, and the savageness of the [fn]elephants, holding up his hands to heaven called upon the Lord who works wonders, knowing that success comes not by weapons, but that, according to how the Lord judges, he gains the victory for those who are worthy.
BrLXX Συνιδὼν ὁ Μακκαβαῖος τὴν τῶν πληθῶν παρουσίαν, καὶ τῶν ὅπλων τὴν ποικίλην παρασκευὴν, τήν τε τῶν θηρίων ἀγριότητα, προτείνας τὰς χεῖρας εἰς τὸν οὐρανὸν, ἐπεκαλέσατο τὸν τερατοποιὸν Κύριον τὸν κατόπτην, γινώσκων ὅτι οὐκ ἔστι διʼ ὅπλων ἡ νίκη, καθὼς δὲ ἂν αὐτῷ κριθείη, τοῖς ἀξίοις περιποιεῖται τὴν νίκην.
(Sunidōn ho Makkabaios taʸn tōn plaʸthōn parousian, kai tōn hoplōn taʸn poikilaʸn paraskeuaʸn, taʸn te tōn thaʸriōn agriotaʸta, proteinas tas ⱪeiras eis ton ouranon, epekalesato ton teratopoion Kurion ton katoptaʸn, ginōskōn hoti ouk esti diʼ hoplōn haʸ nikaʸ, kathōs de an autōi kritheiaʸ, tois axiois peripoieitai taʸn nikaʸn. )
BrTr Maccabeus seeing the coming of the multitude, and the divers preparations of armour, and the fierceness of the beasts, stretched out his hands toward heaven, and called upon the Lord that worketh wonders, knowing that victory cometh not by arms, but even as it seemeth good to him, he giveth it to such as are worthy:
WEBBE Maccabaeus, perceiving the presence of the [fn]troops, and the various weapons with which they were equipped, and the savageness of the [fn]elephants, holding up his hands to heaven called upon the Lord who works wonders, knowing that success comes not by weapons, but that, according to how the Lord judges, he gains the victory for those who are worthy.
DRA Machabeus considering the coming of the multitude, and the divers preparations of armour, and the fierceness of the beasts, stretching out his hands to heaven, called upon the Lord, that worketh wonders, who giveth victory to them that are worthy, not according to the power of their arms, but according as it seemeth good to him.
RV Maccabaeus, perceiving the presence of the [fn] troops, and the various arms with which they were equipped, and the savageness of the [fn] elephants, holding up his hands unto heaven called upon the Lord that worketh wonders, recognising that success cometh not by arms, but that, according as the Lord shall judge, he gaineth the victory for them that are worthy.
(Maccabaeus, perceiving the presence of the troops, and the various arms with which they were equipped, and the savageness of the elephants, holding up his hands unto heaven called upon the Lord that worketh/works wonders, recognising that success cometh/comes not by arms, but that, according as the Lord shall judge, he gaineth the victory for them that are worthy. )
KJB-1769 Maccabeus seeing the coming of the multitude, and the divers preparations of armour, and the fierceness of the beasts, stretched out his hands toward heaven, and called upon the Lord that worketh wonders, knowing that victory cometh not by arms, but even as it seemeth good to him, he giveth it to such as are worthy:
(Maccabeus seeing the coming of the multitude, and the diverse/various preparations of armour, and the fierceness of the beasts/animals, stretched out his hands toward heaven, and called upon the Lord that worketh/works wonders, knowing that victory cometh/comes not by arms, but even as it seemeth good to him, he giveth/gives it to such as are worthy: )
KJB-1611 Maccabeus seeing the comming of the multitude, and the diuers preparations of armour, and the fiercenesse of the beasts, stretched out his hands towards heauen, and called vpon the Lord, that worketh wonders, knowing that victorie commeth not by armes, but euen as it seemeth good to him, he giueth it to such as are worthy:
(Maccabeus seeing the coming of the multitude, and the diverse/various preparations of armour, and the fierceness of the beasts/animals, stretched out his hands towards heaven, and called upon the Lord, that worketh/works wonders, knowing that victory cometh/comes not by arms, but even as it seemeth good to him, he giveth/gives it to such as are worthy:)
Wycl Machabeus bihelde the comyng of multitude, and dyuerse apparel of armeris, and fersnesse of beestis, and he stretchide out the hondis to heuene, and clepide to help the Lord doynge greet wondris, which not bi power of armeris, but as it plesith to hym, yyueth victorie to worthi men.
(Machabeus beheld the coming of multitude, and diverse/various apparel of armeris, and fierceness of beasts/animals, and he stretched out the hands to heaven, and called to help the Lord doing great wonders, which not by power of armeris, but as it pleaseth/pleases to him, giveth/gives victory to worthy men.)