Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

Parallel 2 MAC 15:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 15:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)And calling upon God, he said this: “You, O Sovereign Lord, sent your angel in the time of King Hezekiah of Judea, and he killed of the [fn]army of Sennacherib as many as one hundred and eighty-five thousand.


15:22 Gr. camp.

BrLXXἜλεγε δὲ ἐπικαλούμενος τόνδε τὸν τρόπον, σὺ, Δέσποτα, ἀπέστειλας τὸν ἄγγελόν σου ἐπὶ Ἑζεκίου τοῦ βασιλέως τῆς Ἰουδαίας, καὶ ἀνεῖλες ἐκ τῆς παρεμβολῆς Σενναχηρεὶμ εἰς ἑκατὸν ὀγδοηκονταπέντε χιλιάδας.
   (Elege de epikaloumenos tonde ton tropon, su, Despota, apesteilas ton angelon sou epi Hezekiou tou basileōs taʸs Youdaias, kai aneiles ek taʸs parembolaʸs Sennaⱪaʸreim eis hekaton ogdoaʸkontapente ⱪiliadas. )

BrTrtherefore in his prayer he said after this manner: O Lord, thou didst send thine angel in the time of Ezekias king of Judea, and didst slay in the host of Sennacherib an hundred fourscore and five thousand:


WEBBEAnd calling upon God, he said this: “You, O Sovereign Lord, sent your angel in the time of King Hezekiah of Judea, and he killed of the [fn]army of Sennacherib as many as one hundred and eighty-five thousand.


15:22 Gr. camp.

DRAAnd in his prayer he said after this manner: Thou, O Lord, who didst send thy angel in the time of Ezechias king of Juda, and didst kill a hundred and eighty-five thousand of the army of Sennacherib:

RVAnd calling upon God he said after this manner: Thou, O Sovereign Lord, didst send thine angel in the time of Hezekiah king of Judaea, and he slew of the [fn] host of Sennacherib as many as a hundred fourscore and five thousand;
   (And calling upon God he said after this manner: Thou, Oh Sovereign Lord, didst/did send thine/your angel in the time of Hezekiah king of Yudahea, and he slew/killed of the host/army of Sennacherib as many as a hundred fourscore/twenty and five thousand; )


15:22 Gr. camp.

KJB-1769Therefore in his prayer he said after this manner; O Lord, thou didst send thine angel in the time of Ezekias king of Judea, and didst slay in the host of Sennacherib an hundred fourscore and five thousand:
   (Therefore in his prayer he said after this manner; Oh Lord, thou/you didst/did send thine/your angel in the time of Ezekias king of Judea, and didst/did slay in the host/army of Sennacherib an hundred fourscore/twenty and five thousand: )

KJB-1611Therefore in his prayer he said after this maner: O Lord, thou diddest send thine Angel in the time of Ezekias king of Iudea, and diddest slay in the host of Sennacherib, an hundred, fourescore, and fiue thousand.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WyclForsothe he seide, clepynge to help in this maner, Thou Lord, that sentist thin aungel vndur Ezechie, kyng of Juda, and hast slayn of the tentis, `ether oostis, of Sennacherib, an hundrid thousynde foure score and fyue thousynde; and now,
   (For_certain/Truly he said, cleping to help in this manner, Thou/You Lord, that sentist thin angel under Ezechie, king of Yudah, and hast slain/killed of the tents, either hosts/armies, of Sennacherib, an hundred thousand fourscore/twenty and five thousand; and now,)

BI 2 Mac 15:22 ©