Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2 Mac 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) For as it is [fn]distasteful to drink wine alone and likewise to drink water alone, [fn]while the mingling of wine with water at once gives full pleasantness to the flavour; so also the fashioning of the language delights the ears of those who read the story.
¶ Here is the end.
BrLXX Καθάπερ γὰρ οἶνον καταμόνας πίνειν, ὡσαύτως δὲ καὶ ὕδωρ πάλιν, πολέμιον· ὃν δὲ τρόπον οἶνος ὕδατι συγκερασθεὶς ἡδὺς, καὶ ἐπιτερπῆ τὴν χάριν ἀποτελεῖ, οὕτω καὶ τὸ τῆς κατασκευῆς τοῦ λόγου τέρπει τὰς ἀκοὰς τῶν ἐντυγχανόντων τῇ συντάξει· ἐνταῦθα δὲ ἔσται ἡ τελευτή.
(Kathaper gar oinon katamonas pinein, hōsautōs de kai hudōr palin, polemion; hon de tropon oinos hudati sugkerastheis haʸdus, kai epiterpaʸ taʸn ⱪarin apotelei, houtō kai to taʸs kataskeuaʸs tou logou terpei tas akoas tōn entugⱪanontōn taʸ suntaxei; entautha de estai haʸ teleutaʸ. )
BrTr For as it is hurtful to drink wine or water alone; and as wine mingled with water is pleasant, and delighteth the taste: even so speech finely framed delighteth the ears of them that read the story. And here shall be an end.
WEBBE For as it is [fn]distasteful to drink wine alone and likewise to drink water alone, [fn]while the mingling of wine with water at once gives full pleasantness to the flavour; so also the fashioning of the language delights the ears of those who read the story.
¶ Here is the end.
DRA Which if I have done well, and as it becometh the history, it is what I desired: but if not so perfectly, it must be pardoned me.
RV For as it is [fn] distasteful to drink wine alone and in like manner again to drink water alone, [fn] while the mingling of wine with water at once [fn] giveth full pleasantness to the flavour; so also the fashioning of the language delighteth the ears of them that read the story.
¶ And here shall be the end.
(For as it is distasteful to drink wine alone and in like manner again to drink water alone, while the mingling of wine with water at once giveth/gives full pleasantness to the flavour; so also the fashioning of the language delighteth/delights the ears of them that read the story.
¶ And here shall be the end. )
KJB-1769 For as it is hurtful to drink wine or water alone; and as wine mingled with water is pleasant, and delighteth the taste: even so speech finely framed delighteth the ears of them that read the story. And here shall be an end.
(For as it is hurtful to drink wine or water alone; and as wine mingled with water is pleasant, and delighteth/delights the taste: even so speech finely framed delighteth/delights the ears of them that read the story. And here shall be an end. )
KJB-1611 For as it is hurtfull to drinke wine, or water alone; & as wine mingled with water is pleasant, and delighteth the tast: euen so speech finely framed, delighteth the eares of them that read the storie. And heere shall be an end.
(For as it is hurtful to drink wine, or water alone; and as wine mingled with water is pleasant, and delighteth/delights the tast: even so speech finely framed, delighteth/delights the ears of them that read the storie. And hear shall be an end.)
Wycl And sotheli if wel and as it acordith to the stori, this thing and Y wolc; if ellis lesse worthili, it is to foryyue to me.
(And truly if well and as it accordith to the stori, this thing and I wolc; if else less worthili, it is to forgive to me.)