Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2 Mac 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Through the greatness of your arm let them be stricken with dismay who with blasphemy have come here against your holy people.” As he finished these words,
BrLXX Μεγέθει βραχίονός σου καταπλαγείησαν οἱ μετὰ βλασφημίας παραγενόμενοι ἐπὶ τὸν ἅγιόν σου λαόν· καὶ οὗτος μὲν ἐν τούτοις ἔληξεν.
(Megethei braⱪionos sou kataplageiaʸsan hoi meta blasfaʸmias paragenomenoi epi ton hagion sou laon; kai houtos men en toutois elaʸxen. )
BrTr and through the might of thine arm let those be stricken with terror, that come against thy holy people to blaspheme. And he ended thus.
WEBBE Through the greatness of your arm let them be stricken with dismay who with blasphemy have come here against your holy people.” As he finished these words,
DRA That they may be afraid, who come with blasphemy against thy holy people. And thus he concluded his prayer.
RV through the greatness of thine arm let them be stricken with dismay that with blasphemy are come hither against thy holy people. And as he ended with these words,
(through the greatness of thine/your arm let them be stricken with dismay that with blasphemy are come hither/here against thy/your holy people. And as he ended with these words, )
KJB-1769 And through the might of thine arm let those be stricken with terror, that come against thy holy people to blaspheme. And he ended thus.
(And through the might of thine/your arm let those be stricken with terror, that come against thy/your holy people to blaspheme. And he ended thus. )
KJB-1611 And through the might of thine arme, let those bee stricken with terror, that come against thy holy people to blaspheme. And he ended thus.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Wycl that comen with blasfemye ayens thin hooli puple. And sotheli thus he perfitli preiede.
(that comen with blasphemy against thin holy people. And truly thus he perfectly prayed.)