Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Tim 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Greet Priscilla and Aquila for me, and Onesiphorus’ household.
OET-LV Greet Priska and Akulas, and the house of_Onaʸsiforos.
SR-GNT Ἄσπασαι Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν, καὶ τὸν Ὀνησιφόρου οἶκον. ‡
(Aspasai Priskan kai Akulan, kai ton Onaʸsiforou oikon.)
Key: khaki:verbs, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Greet Priscilla and Aquila, and the household of Onesiphorus.
UST Greet Priscilla and Aquila. Greet the people in the home of Onesiphorus.
BSB § Greet Prisca [fn] and Aquila, as well as the household of Onesiphorus.
4:19 Prisca is a variant of Priscilla; see Acts 18:2.
BLB Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
AICNT Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
OEB ¶ Give my greeting to Prisca and Aquila, and to the household of Onesiphorus.
WEBBE Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
WMBB (Same as above)
NET Greetings to Prisca and Aquila and the family of Onesiphorus.
LSV Greet Prisca and Aquilas, and Onesiphorus’ household;
FBV My greetings to Prisca[fn] and Aquila, and to Onesiphorus's family.
4:19 Called Priscilla in Acts 18:2.
TCNT Greet Prisca and Aquila and the household of Onesiphorus.
T4T Greet for me Priscilla and her husband Aquila and the family of Onesiphorus.
LEB Greet Prisca and Aquila and the household of Onesiphorus.
BBE Give my love to Prisca and Aquila and those of the house of Onesiphorus.
Moff No Moff 2TIM book available
Wymth Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
ASV Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
DRA Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
YLT Salute Prisca and Aquilas, and Onesiphorus' household;
Drby Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
RV Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Wbstr Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
KJB-1769 Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
KJB-1611 Salute Prisca and Aquila, and the houshold of Onesiphorus.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps Salute Prisca and Aquila, and the housholde of Onesiphorus.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Gnva Salute Prisca and Aquila, and the householde of Onesiphorus.
(Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. )
Cvdl Salute Prisca and Aquila, and ye houssholde of Onesiphorus.
(Salute Prisca and Aquila, and ye/you_all household of Onesiphorus.)
TNT Salute Prisca and Aquila and the housholde of Onesiphorus.
(Salute Prisca and Aquila and the household of Onesiphorus. )
Wycl Amen. Grete wel Prisca, and Aquila, and the hous of Oneseforus.
(Amen. Grete well Prisca, and Aquila, and the house of Oneseforus.)
Luth Grüße Priska und Aquila und das Haus Onesiphorus.
(Grüße Priska and Aquila and the house Onesiphorus.)
ClVg Saluta Priscam, et Aquilam, et Onesiphori domum.
(Saluta Priscam, and Aquilam, and Onesiphori domum. )
UGNT ἄσπασαι Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν, καὶ τὸν Ὀνησιφόρου οἶκον.
(aspasai Priskan kai Akulan, kai ton Onaʸsiforou oikon.)
SBL-GNT Ἄσπασαι Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν καὶ τὸν Ὀνησιφόρου οἶκον.
(Aspasai Priskan kai Akulan kai ton Onaʸsiforou oikon.)
TC-GNT Ἄσπασαι Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν, καὶ τὸν Ὀνησιφόρου οἶκον.
(Aspasai Priskan kai Akulan, kai ton Onaʸsiforou oikon. )
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).
4:19 Priscilla and Aquila had been in Ephesus (Acts 18:26; 1 Cor 16:19) and were probably there at this time. They had also lived in Rome (Acts 18:2; Rom 16:3), where Paul currently was. This might imply that Timothy was still in Ephesus (see 1 Tim 1:3).
• Paul appreciatively mentions Onesiphorus in 2 Tim 1:16 as having ministered to him in prison.
ἄσπασαι
greet
Here Paul asks Timothy to extend greetings for him to other people that both he and the Timothy know. See the chapter introduction for more information.
Note 1 topic: translate-names
Ὀνησιφόρου
˱of˲_Onesiphorus
Onesiphorus is the name of a man. See how you translated this name in 1:16.