Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22

Parallel TOB 12:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 12:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For I came not of any favour of my own, but by the will of your God. Therefore bless him forever.

BrLXXὅτι οὐ τῇ ἐμαυτοῦ χάριτι, ἀλλὰ τῇ θελήσει τοῦ Θεοῦ ἡμῶν ἦλθον, ὅθεν εὐλογεῖτε αὐτὸν εἰς τὸν αἰῶνα.
   (hoti ou taʸ emautou ⱪariti, alla taʸ thelaʸsei tou Theou haʸmōn aʸlthon, hothen eulogeite auton eis ton aiōna. )

BrTrFor not of any favour of mine, but by the will of our God I came; wherefore praise him for ever.


WEBBEFor I came not of any favour of my own, but by the will of your God. Therefore bless him forever.

DRAFor when I was with you, I was there by the will of God: bless ye him, and sing praises to him.

RVFor not of any favour of mine, but by the will of your God I came; wherefore bless him for ever.
   (For not of any favour of mine, but by the will of your God I came; wherefore bless him forever. )

KJB-1769For not of any favour of mine, but by the will of our God I came; wherefore praise him for ever.
   (For not of any favour of mine, but by the will of our God I came; wherefore praise him forever. )

KJB-1611For not of any fauour of mine, but by the will of our God I came, wherefore praise him for euer.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

Wyclfor whanne Y was with you, Y was bi Goddis wille. Blesse ye hym, and synge ye to hym.
   (for when I was with you, I was by God’s wille. Bless ye/you_all him, and sing ye/you_all to him.)

BI Tob 12:18 ©