Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 12 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel TOB 12:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 12:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Good is prayer with fasting, alms, and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms than to lay up gold.

BrLXXἈγαθὸν προσευχὴ μετὰ νηστείας καὶ ἐλεημοσύνης καὶ δικαιοσύνης· ἀγαθὸν τὸ ὀλίγον μετὰ δικαιοσύνης, ἢ πολὺ μετὰ ἀδικίας· καλὸν ποιῆσαι ἐλεημοσύνην ἢ θησαυρίσαι χρυσίον.
   (Agathon proseuⱪaʸ meta naʸsteias kai eleaʸmosunaʸs kai dikaiosunaʸs; agathon to oligon meta dikaiosunaʸs, aʸ polu meta adikias; kalon poiaʸsai eleaʸmosunaʸn aʸ thaʸsaurisai ⱪrusion. )

BrTrPrayer is good with fasting and alms and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms than to lay up gold:


WEBBEGood is prayer with fasting, alms, and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms than to lay up gold.

DRAPrayer is good with fasting and alms more than to lay up treasures of gold:

RVGood is prayer with fasting and alms and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms than to lay up gold:
   (Good is prayer with fasting and alms/donations and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms/donations than to lay up gold: )

KJB-1769Prayer is good with fasting and alms and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms than to lay up gold:
   (Prayer is good with fasting and alms/donations and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms/donations than to lay up gold: )

KJB-1611Praier is good with fasting, and almes and righteousnesse: a little with righteousnes is better then much with vnrighteousnesse: it is better to giue almes then to lay vp gold.
   (Prayer is good with fasting, and alms/donations and righteousness: a little with righteousness is better then much with unrighteousness: it is better to give alms/donations then to lay up gold.)

WyclPreier is good with fastyng, and almes, more than to hide tresouris of gold;
   (Preier is good with fasting, and alms/donations, more than to hide treasuries of gold;)

BI Tob 12:8 ©