Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 12 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel TOB 12:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 12:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)And he called the messenger, and said to him, “Take half of all that you have brought.”

BrLXXΚαὶ ἐκάλεσε τὸν ἄγγελον, καὶ εἶπεν αὐτῷ, λάβε τὸ ἥμισυ πάντων ὧν ἐνηνόχατε, καὶ ὕπαγε ὑγιαίνων.
   (Kai ekalese ton angelon, kai eipen autōi, labe to haʸmisu pantōn hōn enaʸnoⱪate, kai hupage hugiainōn. )

BrTrSo he called the angel, and he said unto him, Take half of all that ye have brought, and go away in safety.


WEBBEAnd he called the angel, and said to him, “Take half of all that you have brought.”

DRASo the father and the son, calling him, took him aside: and began to desire him that he would vouchsafe to accept of half of all things that they had brought.

RVAnd he called the angel, and said unto him, Take the half of all that ye have brought.
   (And he called the angel, and said unto him, Take the half of all that ye/you_all have brought. )

KJB-1769So he called the angel, and he said unto him, Take half of all that ye have brought and go away in safety.
   (So he called the angel, and he said unto him, Take half of all that ye/you_all have brought and go away in safety. )

KJB-1611So he called the Angell, and he said vnto him, Take halfe of all that yee haue brought, and goe away in safety.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WyclAnd the fadir and the sone clepiden hym, and token hym asidis half, and bigunnen to preie, that he wolde vouche saaf to haue acceptable the half part of alle thingis, whiche thei hadden brouyt.
   (And the father and the son called him, and token him asidis half, and began to preie, that he would vouche safe to have acceptable the half part of all things, which they had brought.)

BI Tob 12:5 ©