Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 12 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV TOB book available
OET-LV No OET-LV TOB book available
ULT No ULT TOB book available
UST No UST TOB book available
BSB No BSB TOB book available
OEB No OEB TOB book available
WEB for he has led me for you in safety, and he cured my wife, and brought my money, and likewise cured you.”
WMB No WMB TOB book available
NET No NET TOB book available
LSV No LSV TOB book available
FBV No FBV TOB book available
T4T No T4T TOB book available
LEB No LEB TOB book available
BBE No BBE TOB book available
MOF No MOF TOB book available
ASV No ASV TOB book available
DRA He conducted me and brought me safe again, he received the money of Gabelus, he caused me to have my wife, and he chased from her the evil spirit, he gave joy to her parents, myself he delivered from being devoured by the fish, thee also he hath made to see the light of heaven, and we are filled with all good things through him. What can we give him sufficient for these things?
YLT No YLT TOB book available
DBY No DBY TOB book available
RV for he hath led me for thee in safety, and he cured my wife, and brought my money, and likewise cured thee.
WBS No WBS TOB book available
KJB For he hath brought me again to thee in safety, and made whole my wife, and brought me the money, and likewise healed thee.
(For he hath/has brought me again to thee in safety, and made whole my wife, and brought me the money, and likewise healed thee. )
BB No BB TOB book available
GNV No GNV TOB book available
CB No CB TOB book available
WYC He ledde, and `brouyte me hool ayen; he resseyuede of Gabelus the monei; he made me to haue a wijf, and he droof awei the feend fro hir; he made ioie to hir fadir and moder; he delyuerede `my silf fro the deuouryng of a fisch; and he made thee to se the liyt of heuene; and we ben fillid with alle goodis bi hym; what thing worthi to these thingis moun we yyue to hym?
(He ledde, and `brouyte me hool ayen; he received of Gabelus the monei; he made me to have a wife, and he droof away the feend from her; he made ioie to her father and moder; he deliverede `my self from the deuouryng of a fisch; and he made thee to see the light of heaven; and we been filled with all goods by him; what thing worthy to these things moun we give to him?)
LUT No LUT TOB book available
CLV Me duxit et reduxit sanum, pecuniam a Gabelo ipse recepit, uxorem ipse me habere fecit, et dæmonium ab ea ipse compescuit: gaudium parentibus ejus fecit, meipsum a devoratione piscis eripuit, te quoque videre fecit lumen cæli, et bonis omnibus per eum repleti sumus. Quid illi ad hæc poterimus dignum dare?
(Me duxit and reduxit sanum, pecuniam a Gabelo himself recepit, wife himself me habere fecit, and dæmonium away ea himself compescuit: gaudium parentibus his fecit, meipsum a devoratione piscis eripuit, you(sg) quoque videre fecit lumen cæli, and bonis omnibus per him repleti sumus. Quid illi to this poterimus dignum dare? )
BRN for he hath brought me again to thee in safety, and made whole my wife, and brought me the money, and likewise healed thee.
BrLXX ὅτι με ἀγήοχέ σοι ὑγιῆ, καὶ τὴν γυναῖκά μου ἐθεράπευσε, καὶ τὸ ἀργύριόν μου ἤνεγκε, καὶ σὲ ὁμοίως ἐθεράπευσε.
(hoti me agaʸoⱪe soi hugiaʸ, kai taʸn gunaika mou etherapeuse, kai to argurion mou aʸnegke, kai se homoiōs etherapeuse. )