Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel TOB 12:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 12:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They confessed the great and wonderful works of God, and how the master’s messenger had appeared to them.

BrLXXΚαὶ ἐξωμολογοῦντο τὰ ἔργα τὰ μεγάλα καὶ θαυμαστὰ αὐτοῦ, ὡς ὤφθη αὐτοῖς ὁ ἄγγελος Κυρίου.
   (Kai exōmologounto ta erga ta megala kai thaumasta autou, hōs ōfthaʸ autois ho angelos Kuriou. )

BrTrThen they confessed the great and wonderful works of God, and how the angel of the Lord had appeared unto them.


WEBBEThey confessed the great and wonderful works of God, and how the angel of the Lord had appeared to them.

DRAThen they lying prostrate for three hours upon their face, blessed God: and rising up, they told all his wonderful works.

RVAnd they confessed the great and wonderful works of God, and how the angel of the Lord had appeared unto them.

KJB-1769Then they confessed the great and wonderful works of God, and how the angel of the Lord had appeared unto them.

KJB-1611Then they confessed the great and wonderfull workes of God, and how the Angel of the Lord had appeared vnto them.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

WyclThanne thei felden doun `bi thre ouris on the face, and blessiden God; and thei risynge vp telden alle hise merueils.
   (Then they fell down by three ouris on the face, and blessed God; and they rising up told all his marvels.)

BI Tob 12:22 ©