Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 7 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel TOB 7:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 7:3 ©

OET-RVNo OET-RV TOB book available

OET-LVNo OET-LV TOB book available

ULTNo ULT TOB book available

USTNo UST TOB book available


BSBNo BSB TOB book available

OEBNo OEB TOB book available

WEB And Raguel asked them, “Where are you two from, kindred?”
¶ They said to him, “We are of the sons of Naphtali, who are captives in Nineveh.”

WMBNo WMB TOB book available

NETNo NET TOB book available

LSVNo LSV TOB book available

FBVNo FBV TOB book available

T4TNo T4T TOB book available

LEBNo LEB TOB book available

BBENo BBE TOB book available

MOFNo MOF TOB book available

ASVNo ASV TOB book available

DRA And when he had spoken these words, he said: Whence are ye young men our brethren?

YLTNo YLT TOB book available

DBYNo DBY TOB book available

RV And Raguel asked them, From whence are ye, brethren? And they said unto him, We are of the sons of Naphtali, which are captives in Nineveh.

WBSNo WBS TOB book available

KJB And Raguel asked them, From whence are ye, brethren? To whom they said, We are of the sons of Nephthalim, which are captives in Nineve.

BBNo BB TOB book available

GNVNo GNV TOB book available

CBNo CB TOB book available

WYC And whanne he hadde seid these thingis, he seide, Of whennus ben ye, yonge men, oure britheren? And thei seiden, We ben of the lynage of Neptalym, of the caitifte of Nynyue.
  (And when he had said these things, he said, Of whennus been ye, yonge men, our brethren/brothers? And they said, We been of the lineage of Neptalym, of the caitifte of Nynyue.)

LUTNo LUT TOB book available

CLV Et cum hæc dixisset, ait: Unde estis juvenes fratres nostri? At illi dixerunt: Ex tribu Nephthali sumus, ex captivitate Ninive.
  (And when/with this dixisset, ait: Unde estis yuvenes fratres nostri? At illi dixerunt: Ex tribu Nephthali sumus, ex captivitate Ninive. )

BRN And Raguel asked them, From whence are ye, brethren? To whom they said, We are of the sons of Nephthali, which are captives in Nineve.

BrLXX Καὶ ἠρώτησεν αὐτοὺς Ῥαγουὴλ, πόθεν ἐστὲ, ἀδελφοί; καὶ εἶπον αὐτῷ, ἐκ τῶν υἱῶν Νεφθαλὶ τῶν αἰχμαλώτων ἐν Νινευῇ.
  (Kai aʸrōtaʸsen autous Ɽagouaʸl, pothen este, adelfoi? kai eipon autōi, ek tōn huiōn Nefthali tōn aiⱪmalōtōn en Nineuaʸ. )

BI Tob 7:3 ©