Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 7 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He said to them, “Do you know Tobit our brother?”
¶ They said, “We know him.”
¶ Then he said to them, “Is he in good health?”
BrLXX Καὶ εἶπεν αὐτοῖς, γινώσκετε Τωβὶτ τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν;
(Kai eipen autois, ginōskete Tōbit ton adelfon haʸmōn; )
BrTr Then he said to them, Do ye know Tobit our kinsman? And they said, We know him. Then said he, Is he in good health?
WEBBE He said to them, “Do you know Tobit our brother?”
¶ They said, “We know him.”
¶ Then he said to them, “Is he in good health?”
DRA But they said: We are of the tribe of Nephtali, of the captiveof Ninive.
RV And he said unto them, Know ye Tobit our brother? But they said, We know him. And he said unto them, Is he in good health?
(And he said unto them, Know ye/you_all Tobit our brother? But they said, We know him. And he said unto them, Is he in good health? )
KJB-1769 Then he said to them, Do ye know Tobit our kinsman? And they said, We know him. Then said he, Is he in good health?
(Then he said to them, Do ye/you_all know Tobit our kinsman/relative? And they said, We know him. Then said he, Is he in good health? )
KJB-1611 Then hee said to them, Doe yee know Tobit our kinseman? And they said, We know him. Then said hee, Is he in good health?
(Then he said to them, Do ye/you_all know Tobit our kinseman? And they said, We know him. Then said he, Is he in good health?)
Wycl And Raguel seide to hem, Knowen ye Tobi, my brother? Whiche answeriden, We knowen him.
(And Raguel said to them, Known ye/you_all Tobi, my brother? Which answered, We known him.)