Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 19 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then the cloud that overshadowed the camp was seen,
⇔ and dry land rising up out of what had been water,
⇔ out of the Red sea an unhindered highway,
⇔ and a grassy plain out of the violent surge,
BrLXX Ἡ τὴν παρεμβολὴν σκιάζουσα νεφέλη, ἐκ δὲ προϋφεστῶτος ὕδατος ξηρᾶς ἀνάδυσις γῆς ἐθεωρήθη, ἐξ ἐρυθρᾶς θαλάσσης ὁδὸς ἀνεμπόδιστος, καὶ χλοηφόρον πεδίον ἐκ κλύδωνος βιαίου,
(Haʸ taʸn parembolaʸn skiazousa nefelaʸ, ek de proufestōtos hudatos xaʸras anadusis gaʸs etheōraʸthaʸ, ex eruthras thalassaʸs hodos anempodistos, kai ⱪloaʸforon pedion ek kludōnos biaiou, )
BrTr as namely, a cloud shadowing the camp; and where water stood before, dry land appeared; and out of the Red sea a way without impediment; and out of the violent stream a green field:
WEBBE Then the cloud that overshadowed the camp was seen,
⇔ and dry land rising up out of what had been water,
⇔ out of the Red sea an unhindered highway,
⇔ and a grassy plain out of the violent surge,
DRA For a cloud overshadowed their camp, and where water was before, dry land appeared, and in the Red Sea a way without hinderance, and out of the great deep a springing field:
RV Then was beheld the cloud that shadowed the camp,
⇔ And dry land rising up out of what before was water,
⇔ Out of the Red sea an unhindered highway,
⇔ And a grassy plain out of the violent surge;
(Then was beheld the cloud that shadowd the camp,
⇔ And dry land rising up out of what before was water,
⇔ Out of the Red sea an unhindered highway,
⇔ And a grassy plain out of the violent surge; )
KJB-1769 As namely, a cloud shadowing the camp; and where water stood before, dry land appeared; and out of the Red sea a way without impediment; and out of the violent stream a green field:
KJB-1611 As namely, a cloud shadowing the campe, and where water stood before drie land appeared, and out of the red Sea a way without impediment, and out of the violent streame a greene field:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Wycl For whi a cloude bischadewide the castels of hem, and drie erthe apperide in watir that was bifore; and a weie with out letting apperide in the reed see, and a feeld buriownynge fro ful greet depthe; bi which feeld al the nacioun passide,
(For why a cloud bischadewide the castles of them, and dry earth appeared in water that was before; and a way with out letting appeared in the red see, and a field budding from full great depth; by which field all the nation passed,)