Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 19 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel WIS 19:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 19:8 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB by which they passed over with all their army,
⇔ these who were covered with your hand,
⇔ having seen strange marvels.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA Through which all the nation passed which was protected with thy hand, seeing thy miracles and wonders.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV[fn] By which they passed over with all their hosts,
 ⇔ These that were covered with thy hand,
 ⇔ Having beheld strange marvels.


19:8 Or, Through

WBSNo WBS WIS book available

KJB Wherethrough all the people went that were defended with thy hand, seeing thy marvellous strange wonders.
  (Wherethrough all the people went that were defended with thy/your hand, seeing thy/your marvellous strange wonders. )

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC that was hilid with thin hond; forsothe thei sien thi merueilis and wondris.
  (that was hilid with thin hond; forsothe they sien thy/your merueilis and wondris.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV per quem omnis natio transivit quæ tegebatur tua manu, videntes tua mirabilia et monstra.[fn]
  (per which everyone natio transivit which tegebatur your manu, videntes your mirabilia and monstra.)


19.8 Videntes tua mirabilia. Sic nos oportet liberatori nostro exsultantes gratias agere dicentes: Benedic, anima mea, Dominum Psal. 103.. Unde Apostolus: Sine intermissione orate, in omnibus gratias agite I Thess. 5..


19.8 Videntes your mirabilia. So nos oportet liberatori nostro exsultantes gratias agere dicentes: Benedic, anima mea, Dominum Psal. 103.. Unde Apostolus: Sine intermissione orate, in omnibus gratias agite I Thess. 5..

BRN through which all the people went that were defended with thy hand, seeing thy marvellous strange wonders.

BrLXX διʼ οὗ πανεθνὶ διῆλθον οἱ τῇ σῇ σκεπαζόμενοι χειρί, θεωρήσαντες θαυμαστὰ τέρατα.
  (diʼ hou panethni diaʸlthon hoi taʸ saʸ skepazomenoi ⱪeiri, theōraʸsantes thaumasta terata. )

BI Wis 19:8 ©