Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22

Parallel WIS 19:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 19:20 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB Fire kept the mastery of its own power in water,
⇔ and water forgot its quenching nature.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA On the other side, the flames wasted not the flesh of corruptible animals walking therein, neither did they melt that good food, which was apt to melt as ice. For in all things thou didst magnify thy people, O Lord, and didst honour them, and didst not despise them, but didst assist them at all times, and in every place.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV Fire kept the mastery of its own power in the midst of water,
 ⇔ And water forgat its quenching nature:

WBSNo WBS WIS book available

KJB The fire had power in the water, forgetting his own virtue: and the water forgat his own quenching nature.

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC Ayenward flawmes of corruptible beestis disesiden not the fleischis of Ebreis goynge togidere; nethir departiden that good mete, that was departid liytly as iys. Forsothe, Lord, thou magnefiedist thi puple in alle thingis, and onouridist; and dispisidist not, and helpidist hem in ech tyme and in ech place.
  (Ayenward flawmes of corruptible beasts/animals disesiden not the fleshis of Ebreis goynge together; neither departedn that good meet, that was departed lightly as iys. Forsothe, Lord, thou/you magnefiedist thy/your people in all things, and honouridist; and dispisidist not, and helpidist them in each time and in each place.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Flammæ e contrario corruptibilium animalium non vexaverunt carnes coambulantium, nec dissolvebant illam, quæ facile dissolvebatur sicut glacies, bonam escam. In omnibus enim magnificasti populum tuum, Domine, et honorasti, et non despexisti, in omni tempore et in omni loco assistens eis.][fn]
  (Flammæ e contrario corruptibilium animalium not/no vexaverunt carnes coambulantium, but_not dissolvebant illam, which facile dissolvebatur like glacies, bonam escam. In omnibus because magnificasti the_people tuum, Domine, and honorasti, and not/no despexisti, in all tempore and in all instead assistens eis.])


19.20 In omnibus enim magnificasti. Misericors et miserator Dominus semper adest fidelibus suis, quos semper protegit et regit: quos aliquando in martyrio purgat. Unde: Vasa figuli probat fornax, et homines justos tentatio tribulationis Eccl. 27.. Multæ enim tribulationes justorum, et de omnibus his liberavit eos Dominus.


19.20 In omnibus because magnificasti. Misericors and miserator Master semper adest fidelibus to_his_own, which semper protegit and regit: which aliquando in martyrio purgat. Unde: Vasa figuli probat fornax, and homines justos tentatio tribulationis Eccl. 27.. Multæ because tribulationes justorum, and about omnibus his liberavit them Master.

BRN The fire had power in the water, forgetting his own virtue: and the water forgat his own quenching nature.

BrLXX Πῦρ ἴσχυσεν ἐν ὕδατι τῆς ἰδίας δυνάμεως, καὶ ὕδωρ τῆς σβεστικῆς δυνάμεως ἐπελανθάνετο.
  (Pur isⱪusen en hudati taʸs idias dunameōs, kai hudōr taʸs sbestikaʸs dunameōs epelanthaneto. )

BI Wis 19:20 ©