Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 7 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) On the 4th of the ninth month (named ‘Kislev’) in the fourth year of the reign of Persian King Dareyavesh (Darius), Yahweh’s message came to Zekaryah (Zechariah).
OET-LV and_he/it_was in_year four of_Dārəyāvesh the_king the_message_of it_came of_YHWH to Zəkaryāh in/on/at/with_fourth of_the_month the_ninth in/on/at/with_Kişlēv/(Chislev).
UHB וַֽיְהִי֙ בִּשְׁנַ֣ת אַרְבַּ֔ע לְדָרְיָ֖וֶשׁ הַמֶּ֑לֶךְ הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֜ה אֶל־זְכַרְיָ֗ה בְּאַרְבָּעָ֛ה לַחֹ֥דֶשׁ הַתְּשִׁעִ֖י בְּכִסְלֵֽו׃ ‡
(vayəhī bishənat ʼarbaˊ lədārəyāvesh hammelek hāyāh dəⱱar-yhwh ʼel-zəkaryāh bəʼarbāˊāh laḩodesh hattəshiˊiy bəkişlēv.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ τετάρτῳ ἔτει ἐπὶ Δαρείου τοῦ βασιλέως, ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ζαχαρίαν τετράδι τοῦ μηνὸς τοῦ ἐννάτου, ὅς ἐστι Χασελεύ.
(Kai egeneto en tōi tetartōi etei epi Dareiou tou basileōs, egeneto logos Kuriou pros Zaⱪarian tetradi tou maʸnos tou ennatou, hos esti Ⱪaseleu. )
BrTr And it came to pass in the fourth year of Darius the king, that the word of the Lord came to Zacharias on the fourth day of the ninth month, which is Chaseleu.
ULT And it happened in the fourth year of Darius the king, the word of Yahweh came to Zechariah, on the fourth day of the ninth month, in Kislev.
UST When Darius had been the emperor for almost four years, on the fourth day of Kislev (which was the ninth month in their calendar), Yahweh gave me another message.
BSB In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Chislev.[fn]
7:1 Chislev is the ninth month of the Hebrew lunar calendar, usually occurring within the months of November and December.
MSB (Same as above including footnotes)
OEB In the fourth year of the reign of King Darius, on the fourth day of Chislev, the ninth month, the message of the Lord came to Zechariah.
WEBBE In the fourth year of King Darius, the LORD’s word came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, the month of Chislev.
WMBB (Same as above)
NET In King Darius’ fourth year, on the fourth day of Kislev, the ninth month, the word of the Lord came to Zechariah.
LSV And it comes to pass, in the fourth year of Darius the king, a word of YHWH has been to Zechariah, in the fourth of the ninth month, in Chisleu.
FBV The Lord sent a message to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Chislev. This was during the fourth year of king Darius' reign.
T4T When Darius had been the emperor for almost four years, on December 7, Yahweh gave me another message.
LEB No LEB ZEC book available
BBE And it came about in the fourth year of King Darius, that the word of the Lord came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month Chislev.
Moff No Moff ZEC book available
JPS And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev;
ASV And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev.
DRA And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the Lord came to Zacharias, in the fourth day of the ninth month, which is Casleu.
YLT And it cometh to pass, in the fourth year of Darius the king hath a word of Jehovah been unto Zechariah, in the fourth of the ninth month, in Chisleu.
Drby And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came unto Zechariah on the fourth [day] of the ninth month, [even] in Chislev,
RV And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev.
SLT And it will be in the fourth year to Darius the king, the word of Jehovah was to Zechariah in the fourth to the ninth month, in Chisleu;
Wbstr And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
KJB-1769 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
KJB-1611 ¶ And it came to passe in the fourth yeere of King Darius, that the word of the LORD came vnto Zechariah in the fourth day of the ninth moneth, euen in Chisleu.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps No Bshps ZEC book available
Gnva And in the fourth yeere of King Darius, the worde of the Lord came vnto Zechariah in the fourth day of the ninth moneth, euen in Chisleu,
(And in the fourth year of King Darius, the word of the Lord came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu, )
Cvdl No Cvdl ZEC book available
Wycl No Wycl ZEC book available
Luth No Luth ZEC book available
ClVg Et factum est in anno quarto Darii regis, factum est verbum Domini ad Zachariam, in quarta mensis noni, qui est Casleu.
(And done it_is in/into/on in_the_year quarto Darii king, done it_is the_word/saying Master to Zachariam, in/into/on the_fourth month noni, who it_is Casleu. )
RP-GNT No RP-GNT ZEC book available
7:1–8:23 These sermons provide a transition between the visions of the present (chs 1–6) and those of the near future (chs 9–11) and the more distant future (chs 12–14). Chapter 7 discusses fasting over past disasters; chapter 8 focuses on feasting over future blessings.
7:1-14 Zechariah’s sermons were prompted by delegates from Bethel who posed a practical question (7:2-3). Although Zechariah answered the question later (8:18-19), he responded first with rhetorical questions that focused on the people’s self-centered motives (7:5-6). Zechariah then outlined God’s expectations for Israel (7:8-10; see Jer 22:3) and recounted what had happened to those who disobeyed previously (Zech 7:11-14).
Note 1 topic: translate-ordinal
(Occurrence 0) on the fourth day
(Some words not found in UHB: and=he/it_was in=year four of,Darius the=king it_became word_of YHWH to/towards Zəkaryāh in/on/at/with,fourth of_the,month the,ninth in/on/at/with,Chislev )
“on day 4”
Note 2 topic: translate-hebrewmonths
(Occurrence 0) Kislev (which was the ninth month)
(Some words not found in UHB: and=he/it_was in=year four of,Darius the=king it_became word_of YHWH to/towards Zəkaryāh in/on/at/with,fourth of_the,month the,ninth in/on/at/with,Chislev )
“Kislev” is the ninth month of the Hebrew calendar. The fourth day of Kislev is near the end of November on Western calendars.