Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 7 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel ZEC 7:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Zec 7:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_was in_year four of_Dārəyāvesh the_king it_came the_word of_YHWH to Zəkaryāh in/on/at/with_fourth of_the_month the_ninth in/on/at/with_Kişlēv/(Chislev).

UHBוַֽ⁠יְהִי֙ בִּ⁠שְׁנַ֣ת אַרְבַּ֔ע לְ⁠דָרְיָ֖וֶשׁ הַ⁠מֶּ֑לֶךְ הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֜ה אֶל־זְכַרְיָ֗ה בְּ⁠אַרְבָּעָ֛ה לַ⁠חֹ֥דֶשׁ הַ⁠תְּשִׁעִ֖י בְּ⁠כִסְלֵֽו׃
   (va⁠yə bi⁠shənat ʼarbaˊ lə⁠dārəyāvesh ha⁠mmelek hāyāh dəⱱar-yhwh ʼel-zəkaryāh bə⁠ʼarbāˊāh la⁠ḩodesh ha⁠ttəshiˊiy bə⁠kişlēv.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο ἐν τῷ τετάρτῳ ἔτει ἐπὶ Δαρείου τοῦ βασιλέως, ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ζαχαρίαν τετράδι τοῦ μηνὸς τοῦ ἐννάτου, ὅς ἐστι Χασελεύ.
   (Kai egeneto en tōi tetartōi etei epi Dareiou tou basileōs, egeneto logos Kuriou pros Zaⱪarian tetradi tou maʸnos tou ennatou, hos esti Ⱪaseleu. )

BrTrAnd it came to pass in the fourth year of Darius the king, that the word of the Lord came to Zacharias on the fourth day of the ninth month, which is Chaseleu.

ULTAnd it happened in the fourth year of Darius the king, the word of Yahweh came to Zechariah, on the fourth day of the ninth month, in Kislev.

USTWhen Darius had been the emperor for almost four years, on the fourth day of Kislev (which was the ninth month in their calendar), Yahweh gave me another message.

BSB  § In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Chislev.[fn]


7:1 Chislev is the ninth month of the Hebrew lunar calendar, usually occurring within the months of November and December.


OEBIn the fourth year of the reign of King Darius, on the fourth day of Chislev, the ninth month, the message of the Lord came to Zechariah.

WEBBEIn the fourth year of King Darius, the LORD’s word came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, the month of Chislev.

WMBB (Same as above)

NETIn King Darius’ fourth year, on the fourth day of Kislev, the ninth month, the word of the Lord came to Zechariah.

LSVAnd it comes to pass, in the fourth year of Darius the king, a word of YHWH has been to Zechariah, in the fourth of the ninth month, in Chisleu.

FBVThe Lord sent a message to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Chislev. This was during the fourth year of king Darius' reign.

T4TWhen Darius had been the emperor for almost four years, on December 7, Yahweh gave me another message.

LEBAnd then,[fn] in the fourth year of King Darius, the word of Yahweh came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, which is Kislev.


7:1 Literally “and it happened”

BBEAnd it came about in the fourth year of King Darius, that the word of the Lord came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month Chislev.

MoffNo Moff ZEC book available

JPSAnd it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev;

ASVAnd it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev.

DRAAnd it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the Lord came to Zacharias, in the fourth day of the ninth month, which is Casleu.

YLTAnd it cometh to pass, in the fourth year of Darius the king hath a word of Jehovah been unto Zechariah, in the fourth of the ninth month, in Chisleu.

DrbyAnd it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came unto Zechariah on the fourth [day] of the ninth month, [even] in Chislev,

RVAnd it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev.

WbstrAnd it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;

KJB-1769And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;

KJB-1611¶ And it came to passe in the fourth yeere of King Darius, that the word of the LORD came vnto Zechariah in the fourth day of the ninth moneth, euen in Chisleu.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd in the fourth yere of king Darius, the word of the lorde came vnto Zacharia in the fourth day of the ninth moneth, which is called Casleu,
   (And in the fourth year of king Darius, the word of the lord came unto Zacharia in the fourth day of the ninth month, which is called Casleu,)

GnvaAnd in the fourth yeere of King Darius, the worde of the Lord came vnto Zechariah in the fourth day of the ninth moneth, euen in Chisleu,
   (And in the fourth year of King Darius, the word of the Lord came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu, )

CvdlIt happened also in the fourth yeare of kynge Darius, that the worde of the LORDE came vnto Zachary in the fourth daye of the ix. moneth, which is calleth Casleu:
   (It happened also in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zachary in the fourth day of the ix. month, which is calleth/calls Casleu:)

WyclAnd it is maad in the fourthe yeer of Darius, kyng, the word of the Lord was maad to Sacarie, in the fourthe dai of the nynthe monethe, that is Caslew.
   (And it is made in the fourthe year of Darius, king, the word of the Lord was made to Sacarie, in the fourthe day of the ninth month, that is Caslew.)

LuthUnd es geschah im vierten Jahr des Königs Darius, daß des HErr’s Wort geschah zu Sacharja, am vierten Tage des neunten Monden, welcher heißt Chisleu,
   (And it happened in_the vierten Yahr the kings Darius, that the LORD’s Wort happened to Sacharja, in/at/on_the vierten days the neunten Monden, which is_called Chisleu,)

ClVgEt factum est in anno quarto Darii regis, factum est verbum Domini ad Zachariam, in quarta mensis noni, qui est Casleu.
   (And done it_is in anno quarto Darii king, done it_is the_word Master to Zachariam, in the_fourth mensis noni, who it_is Casleu. )


TSNTyndale Study Notes:

7:1–8:23 These sermons provide a transition between the visions of the present (chs 1–6) and those of the near future (chs 9–11) and the more distant future (chs 12–14). Chapter 7 discusses fasting over past disasters; chapter 8 focuses on feasting over future blessings.

7:1-14 Zechariah’s sermons were prompted by delegates from Bethel who posed a practical question (7:2-3). Although Zechariah answered the question later (8:18-19), he responded first with rhetorical questions that focused on the people’s self-centered motives (7:5-6). Zechariah then outlined God’s expectations for Israel (7:8-10; see Jer 22:3) and recounted what had happened to those who disobeyed previously (Zech 7:11-14).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) on the fourth day

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in=year four of,Darius the=king it_became word YHWH to/towards Zəkaryāh in/on/at/with,fourth of_the,month the,ninth in/on/at/with,Chislev )

“on day 4”

Note 2 topic: translate-hebrewmonths

(Occurrence 0) Kislev (which was the ninth month)

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in=year four of,Darius the=king it_became word YHWH to/towards Zəkaryāh in/on/at/with,fourth of_the,month the,ninth in/on/at/with,Chislev )

“Kislev” is the ninth month of the Hebrew calendar. The fourth day of Kislev is near the end of November on Western calendars.

BI Zec 7:1 ©