Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_he/it_was the_word of_YHWH to Zəkaryāh to_say.
UHB וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־זְכַרְיָ֖ה לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayəhī dəⱱar-yhwh ʼel-zəkaryāh lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ζαχαρίαν, λέγων,
(Kai egeneto logos Kuriou pros Zaⱪarian, legōn, )
BrTr And the word of the Lord came to Zacharias, saying,
ULT The word of Yahweh came to Zechariah, saying,
UST Yahweh gave another message to me:
BSB § Then the word of the LORD came to Zechariah, saying,
OEB The Lord gave this message to Zechariah:
WEBBE The LORD’s word came to Zechariah, saying,
WMBB (Same as above)
NET Again the word of the Lord came to Zechariah:
LSV And there is a word of YHWH to Zechariah, saying,
FBV The Lord Almighty sent another message to me.
T4T Yahweh gave another message to me, saying
LEB And the word of Yahweh came to Zechariah, saying,
BBE And the word of the Lord came to Zechariah, saying,
Moff No Moff ZEC book available
JPS And the word of the LORD came unto Zechariah, saying:
ASV And the word of Jehovah came unto Zechariah, saying,
DRA And the word of the Lord came to Zacharias, saying:
YLT And there is a word of Jehovah unto Zechariah, saying:
Drby And the word of Jehovah came unto Zechariah, saying,
RV And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,
Wbstr And the word of the LORD came to Zechariah, saying,
KJB-1769 ¶ And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,
KJB-1611 ¶ And the word of the LORD came vnto Zechariah, saying;
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the worde of the Lorde came vnto Zachari, saying:
(And the word of the Lord came unto Zachari, saying:)
Gnva And the worde of the Lord came vnto Zechariah, saying,
(And the word of the Lord came unto Zechariah, saying, )
Cvdl And the worde of the LORDE came vnto Zachary, sayenge:
(And the word of the LORD came unto Zachary, sayenge:)
Wycl And the word of the Lord was maad to Sacarie, and seide, The Lord of oostis saith these thingis, and spekith,
(And the word of the Lord was made to Sacarie, and said, The Lord of hosts saith/says these things, and spekith,)
Luth Und des HErr’s Wort geschah zu Sacharja und sprach:
(And the LORD’s Wort happened to Sacharja and spoke:)
ClVg Et factum est verbum Domini ad Zachariam, dicens:
(And done it_is the_word Master to Zachariam, saying: )
7:1-14 Zechariah’s sermons were prompted by delegates from Bethel who posed a practical question (7:2-3). Although Zechariah answered the question later (8:18-19), he responded first with rhetorical questions that focused on the people’s self-centered motives (7:5-6). Zechariah then outlined God’s expectations for Israel (7:8-10; see Jer 22:3) and recounted what had happened to those who disobeyed previously (Zech 7:11-14).