Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Zec IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 11 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel ZEC 11:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Zec 11:1 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVopen Oh_Lebanon doors_your and_devour fire in/on/at/with_cedars_your.

UHBפְּתַ֥ח לְבָנ֖וֹן דְּלָתֶ֑י⁠ךָ וְ⁠תֹאכַ֥ל אֵ֖שׁ בַּ⁠אֲרָזֶֽי⁠ךָ׃ 
   (pətaḩ ləⱱānōn ddəlātey⁠kā və⁠toʼkal ʼēsh ba⁠ʼₐrāzey⁠kā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Open your doors, Lebanon, that fire may devour your cedars!

UST You people of Lebanon must open your gates and allow the fire to burn your cedar trees!


BSB  ⇔ Open your doors, O Lebanon,
⇔ that the fire may consume your cedars!

OEB Open your doors, Lebanon,
 ⇔ so that fire may devour your cedars.

WEB Open your doors, Lebanon,
⇔ that the fire may devour your cedars.

NET Open your gates, Lebanon,
 ⇔ so that the fire may consume your cedars.

LSV Open, O Lebanon, your doors,
And fire devours among your cedars.

FBV Open your doors, Lebanon, so that fire can burn up your cedars!

T4TYou people of [APO] Lebanon should open your gates,
⇔ because you will not be able to stop fire from burning your cedar trees!

LEB• Open your doors, O Lebanon,so that fire will devour your cedars!

BBE Let your doors be open, O Lebanon, so that fire may be burning among your cedars.

MOFNo MOF ZEC book available

JPS Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

ASV Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

DRA Open thy gates, O Libanus, and let fire devour thy cedars.

YLT Open, O Lebanon, thy doors, And fire doth devour among thy cedars.

DBY Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

RV Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

WBS Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

KJB Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.
  (Open thy/your doors, O Lebanon, that the fire may devour thy/your cedars.)

BB Open thy doores O Libanus, that ye fire may consume thy Cedar trees.
  (Open thy/your doors O Libanus, that ye/you_all fire may consume thy/your Cedar trees.)

GNV Open thy doores, O Lebanon, and the fire shall deuoure thy cedars.
  (Open thy/your doors, O Lebanon, and the fire shall deuoure thy/your cedars.)

CB Open thy dores (o Libanus) that the fyre maye consume thy Cedre trees.
  (Open thy/your doors (o Libanus) that the fire may consume thy/your Cedre trees.)

WYC Thou Liban, opene thi yatis, and fier schal ete thi cedris.
  (Thou Liban, opene thy/your yatis, and fire shall eat thy/your cedris.)

LUT Tue deine Tür auf, Libanon, daß das Feuer deine Zedern verzehre!
  (Tue deine Tür auf, Libanon, that the fire deine Zedern verzehre!)

CLV [Aperi, Libane, portas tuas, et comedat ignis cedros tuas.
  ([Aperi, Libane, portas tuas, and comedat ignis cedros tuas.)

BRN Open thy doors, O Libanus, and let the fire devour thy cedars.

BrLXX Διάνοιξον ὁ Λίβανος τὰς θύρας σου, καὶ καταφαγέτω πῦρ τὰς κέδρους σου.
  (Dianoixon ho Libanos tas thuras sou, kai katafagetō pur tas kedrous sou.)


TSNTyndale Study Notes:

11:1 Lebanon, boasting snow-covered mountains and fruitful valleys, was a symbol of strength and fertility.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Open your doors, Lebanon, that fire may devour

(Some words not found in UHB: open Lebanon doors,your and,devour fire in/on/at/with,cedars,your )

Not resisting what is about to happen is spoken of as if Lebanon were opening its doors. Alternate translation: “People of Lebanon, get ready, because fire will devour”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) fire may devour your cedars

(Some words not found in UHB: open Lebanon doors,your and,devour fire in/on/at/with,cedars,your )

Fire completely burning up the cedars is spoken of as if the fire would devour the cedars. Alternate translation: “fire may completely destroy your cedars” or “fire may completely burn up your cedars”

BI Zec 11:1 ©