Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
OET (OET-LV) Thus are_ought also the husbands to_be_loving the of_themselves wives, as the of_themselves bodies.
The one loving the of_himself wife, himself is_loving.
OET (OET-RV) So husbands should love their wives just like their own bodies—anyone who loves his wife is loving himself.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
ὡς τὰ ἑαυτῶν σώματα
as the ˱of˲_themselves bodies
You can state explicitly that people love their own bodies. Alternate translation: “as husbands love their own bodies”
5:22-33 Christian wives are to submit to their husbands, showing them respect. Equally important, Christian husbands are to love their wives (see Col 3:18-19). Christian marriages become a reflection of the union and relationship between the Lord and the church.
OET (OET-LV) Thus are_ought also the husbands to_be_loving the of_themselves wives, as the of_themselves bodies.
The one loving the of_himself wife, himself is_loving.
OET (OET-RV) So husbands should love their wives just like their own bodies—anyone who loves his wife is loving himself.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.