Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 20:30
αὐτῶν (autōn) ‘and from of you_all yourselves will_be rising_up men speaking’
Strongs=8460 Lemma=autos
Word role=pronoun person=2nd case=genitive gender=masculine number=plural
Year=60 AD Event=Paul_speaks_to_Ephesian_Elders TimeSeries=Paul_speaks_to_Ephesian_Elders Refers to Word #98765
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘αὐτῶν’ (R-···2GMP) is always and only glossed as ‘yourselves’.
1 Cor 5:13 ‘evil man from of you_all yourselves’ SR GNT 1 Cor 5:13 word 17
OET-LV: 13 But the ones outside the god will_be_judging. Expel the evil man from of_you_all yourselves. (CO1_5:13)
OET-RV: 13 God will judge the outsiders, but: ‘Expel evil people from among yourselves.’ (CO1 5:13)
1 Cor 7:35 ‘for the thing of you_all yourselves benefit I am saying not’ SR GNT 1 Cor 7:35 word 6
OET-LV: 35 And this for the thing of_you_all yourselves benefit I_am_saying, not in_order_that a_noose on_you_all I_may_put_on, but for what is proper and devoted to_the master undistractedly. (CO1_7:35)
OET-RV: 35 Now I said all that for your benefit—not to load you all with rules, but to act in ways that are appropriate and devoted to the master without any distractions. (CO1 7:35)
The various word forms of the root word (lemma) ‘autos’ have 96 different glosses: ‘the same’, ‘the same thing’, ‘the same things’, ‘about him’, ‘about them’, ‘after her’, ‘after him’, ‘after them’, ‘against him’, ‘against it’, ‘against them’, ‘at him’, ‘at them’, ‘before him’, ‘before them’, ‘by her’, ‘by him’, ‘by them’, ‘for her’, ‘for him’, ‘for them’, ‘from him’, ‘from it’, ‘from them’, ‘in him’, ‘in it’, ‘in them’, ‘of her’, ‘of her was’, ‘of him’, ‘of him are’, ‘of him is’, ‘of himself’, ‘of it’, ‘of it is’, ‘of it was’, ‘of them’, ‘of them are’, ‘of them he_is’, ‘of them is’, ‘of them were’, ‘of them will_be’, ‘of yourself’, ‘on her’, ‘on him’, ‘on it’, ‘on them’, ‘over it’, ‘over them’, ‘to the same’, ‘to her’, ‘to her something’, ‘to him’, ‘to him be’, ‘to him something’, ‘to him was’, ‘to it’, ‘to same’, ‘to them’, ‘unto him’, ‘unto them’, ‘with her’, ‘with him’, ‘with them’, ‘he’, ‘he is’, ‘he was’, ‘her’, ‘herself’, ‘him’, ‘him are’, ‘him is’, ‘himself’, ‘it’, ‘itself’, ‘myself’, ‘ourselves’, ‘same’, ‘same is’, ‘same place’, ‘same purpose’, ‘same reason’, ‘same thing’, ‘same things’, ‘same way’, ‘she’, ‘she was’, ‘them’, ‘them is’, ‘them there_is’, ‘them yourself’, ‘themselves’, ‘they’, ‘they did’, ‘yourself’, ‘yourselves’.
Have 71 other words with 3 lemmas altogether (autos, heautou, idios)
YHN 3:28 Αὐτοί (Autoi) R-···2NMP ‘yourselves you_all to me are testifying’ SR GNT Yhn 3:28 word 1
OET-LV: 28 Yourselves you_all are_testifying to_me that I_said: I am not the chosen_one/messiah, but, that Having_been_sent_out I_am before that one. (JHN_3:28)
OET-RV: 28 “You yourselves know that I said that I’m not the messiah, but rather the one coming before him. (JHN 3:28)
YHN 5:42 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘not you_all are having in yourselves’ SR GNT Yhn 5:42 word 15
OET-LV: 42 but I_have_known that you_all you_all_are_ not _having the love of_ the _god in yourselves. (JHN_5:42)
OET-RV: 42 but I do know that you people don’t actually love God in your hearts. (JHN 5:42)
YHN 6:53 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘you_all are having life in yourselves’ SR GNT Yhn 6:53 word 34
OET-LV: 53 Therefore the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them: Truly, truly, I_am_saying to_you_all, if not you_all_may_eat the flesh of_the son of_ the _Man, and you_all_may_drink of_him the blood, you_all_are_ not _having life in yourselves. (JHN_6:53)
OET-RV: 53 So Yeshua explained, “Indeed if you don’t eat my flesh and drink my blood, you aren’t truly alive! (JHN 6:53)
YHN 12:8 ἑαυτῶν (heautōn) R-···2GMP Lemma=heautou ‘always you_all are having with yourselves me but not’ SR GNT Yhn 12:8 word 7
OET-LV: 8 For/Because you_all_are_ always _having the poor with yourselves, but you_all_are_ not always _having me. (JHN_12:8)
OET-RV: 8 You’ll always have poor people with you, but you won’t always have me here.” (JHN 12:8)
MARK 6:31 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘to them come you_all yourselves by yourselves to’ SR GNT Mark 6:31 word 9
OET-LV: 31 And he_is_saying to_them: Come you_all yourselves by yourselves to a_desolate place and rest a_little. For/Because the ones coming and the ones going were many, and they_were_ not_even _having_opportunity to_eat. (MRK_6:31)
OET-RV: 31 Then he told them, “Let’s just all of us head for a quiet place and take a break.” This was because there were so many people always coming and going, and sometimes they didn’t even have a chance to eat. (MRK 6:31)
MARK 6:31 ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘you_all yourselves by yourselves to a desolate place’ SR GNT Mark 6:31 word 11
OET-LV: 31 And he_is_saying to_them: Come you_all yourselves by yourselves to a_desolate place and rest a_little. For/Because the ones coming and the ones going were many, and they_were_ not_even _having_opportunity to_eat. (MRK_6:31)
OET-RV: 31 Then he told them, “Let’s just all of us head for a quiet place and take a break.” This was because there were so many people always coming and going, and sometimes they didn’t even have a chance to eat. (MRK 6:31)
MARK 9:50 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘you_all will_be seasoning be having in yourselves salt and be being_at_peace’ SR GNT Mark 9:50 word 20
OET-LV: 50 The salt is good, but if the salt may_become unsalty, with what ˓will˒_you_all_be_seasoning it? Be_having salt in yourselves and be_being_at_peace with one_another. (MRK_9:50)
OET-RV: 50 “Now salt is good, but if it were to go bad, what would you season your food with then? So keep yourselves like salt, and strive to get on well with each other.” (MRK 9:50)
MARK 13:9 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘be watching_out but you_all yourselves they will_be giving_over you_all to’ SR GNT Mark 13:9 word 8
OET-LV: 9 But be_watching_out you_all yourselves, they_will_be_giving_ you_all _over to councils and you_all_will_be_being_beat in synagogues, and will_be_being_stood before governors and kings on_account of_me, because/for a_testimony to_them. (MRK_13:9)
OET-RV: 9 “So be careful. You’ll be turned over to local councils for questioning, will be whipped in the religious meeting halls, and will be stood in front of governors and kings because of following me. But you’ll be able to present your life stories to them (MRK 13:9)
MARK 14:7 ἑαυτῶν (heautōn) R-···2GMP Lemma=heautou ‘poor you_all are having with yourselves and whenever you_all may_be wanting’ SR GNT Mark 14:7 word 8
OET-LV: 7 For/Because you_all_are_ always _having the poor with yourselves, and whenever you_all_may_be_wanting, you_all_are_being_able to_do well to_them, but you_all_are_ not always _having me. (MRK_14:7)
OET-RV: 7 You’ll always have poor people around, and you can help them whenever you want to, but I won’t be around forever. (MRK 14:7)
MAT 3:9 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘you_all may suppose to_be saying among yourselves father we are having Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Mat 3:9 word 6
OET-LV: 9 And you_all_may_ not _suppose to_be_saying among yourselves, we_are_having the Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) father, because/for I_am_saying to_you_all that the god is_able to_raise children to_ the _Abraʼam out_of the these stones. (MAT_3:9)
OET-RV: 9 And don’t think that you can just tell yourselves that you’re descendants of Abraham, because I can tell you that God could turn these stones into descendants of Abraham. (MAT 3:9)
MAT 16:8 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘why you_all are reasoning among yourselves little_faith ones because loaves’ SR GNT Mat 16:8 word 10
OET-LV: 8 But the Yaʸsous having_known, said: Why are_you_all_reasoning among yourselves, little_faith ones, because you_all_are_ not _having loaves? (MAT_16:8)
OET-RV: 8 But Yeshua knew what they were saying, and asked them, “You all with little faith. Why are you discussing among yourselves about not having bread? (MAT 16:8)
MAT 23:31 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘so_then you_all are testifying to yourselves that sons you_all are’ SR GNT Mat 23:31 word 3
OET-LV: 31 So_then you_all_are_testifying to_yourselves that you_all_are sons of_the ones having_murdered the prophets. (MAT_23:31)
OET-RV: 31 By saying that, you’re admitting to yourselves that you’re the descendants of the ones who killed the prophets— (MAT 23:31)
MAT 25:9 ἑαυταῖς (heautais) R-···2DFP Lemma=heautou ‘selling and buy for yourselves’ SR GNT Mat 25:9 word 24
OET-LV: 9 But the prudent answered saying: Lest by_no_means may_ not _suffice for_us and you_all, rather be_going to the ones selling, and buy for_yourselves. (MAT_25:9)
OET-RV: 9 But the sensible ones answered, ‘We don’t have enough for everyone. You need to go to the stall and buy some for your lamps.’ (MAT 25:9)
MAT 26:11 ἑαυτῶν (heautōn) R-···2GMP Lemma=heautou ‘poor you_all are having with yourselves me but not’ SR GNT Mat 26:11 word 7
OET-LV: 11 For/Because you_all_are_ always _having the poor with yourselves, but you_all_are_ not always _having me. (MAT_26:11)
OET-RV: 11 You’ll always have the poor with you, but you won’t always have me around. (MAT 26:11)
LUKE 3:8 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘you_all may begin to_be saying in yourselves as father we are having Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Luke 3:8 word 15
OET-LV: 8 Therefore produce fruits worthy of_ the _repentance, and you_all_may_ not _begin to_be_saying in yourselves, we_are_having the Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) As_father, because/for I_am_saying to_you_all that the god is_able to_raise children to_ the _Abraʼam from the these stones. (LUK_3:8)
OET-RV: 8 So then start demonstrating the qualities that show you have actually turned from your disobedience. And don’t start by telling me that you’re descendants of Abraham, because I can tell you all that God could make descendants out of these stones here. (LUK 3:8)
LUKE 11:46 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘with burdens unbearable and yourselves with one of the fingers’ SR GNT Luke 11:46 word 20
OET-LV: 46 But he said, woe also to_you_all the lawyers. Because you_all_are_burdening the people with_ unbearable _burdens, and yourselves you_all_are_ not _touching upon_the burdens with_one of_the fingers of_you_all. (LUK_11:46)
OET-RV: 46 “Well, you law experts won’t end well,” Yeshua responded, “because you put unbearably heavy burdens onto the shoulders of the people, yet you wouldn’t move your little fingers to touch those burdens yourselves. (LUK 11:46)
LUKE 11:52 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘key of the knowledge yourselves not you_all came_in and’ SR GNT Luke 11:52 word 13
OET-LV: 52 Woe to_you_all the lawyers, because you_all_took_away the key of_the knowledge, yourselves you_all_ not _came_in, and you_all_forbade the ones coming_in. (LUK_11:52)
OET-RV: 52 “You religious law experts won’t end well, because you took away the key to knowledge—not only did you not enter yourselves, but you also forbade others from entering.” (LUK 11:52)
LUKE 12:1 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘of him first be taking_heed to yourselves of the leaven’ SR GNT Luke 12:1 word 28
OET-LV: 12 In which things the tens_of_thousands of_the crowd, having_been_gathered_together, so_as to_be_trampling one_another, he_began to_be_saying to the apprentices/followers of_him first: Be_taking_heed to_yourselves of the leaven, of_the Farisaios_party, which is hypocrisy. (LUK_12:1)
OET-RV: 12 By then the crowd had grown to many thousands, so much so that they were trampling on each other. Meanwhile Yeshua told his followers, “Make sure that you’re not influenced by the hypocrisy of the Pharisee party—it spreads around like yeast in bread dough. (LUK 12:1)
LUKE 12:33 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘give alms make to yourselves purses not being grown_old’ SR GNT Luke 12:33 word 9
OET-LV: 33 Sell the things possessing of_you_all, and give alms. Make to_yourselves purses not being_grown_old, a_treasure inexhaustible in the heavens, where thief is_ not _nearing nor moth is_ruining. (LUK_12:33)
OET-RV: 33 Sell what you own and give to the poor and so store your wealth in heaven where it won’t deteriorate or get lost or stolen from you, (LUK 12:33)
LUKE 12:57 ἑαυτῶν (heautōn) R-···2GMP Lemma=heautou ‘and even for yourselves not you_all are judging what is’ SR GNT Luke 12:57 word 5
OET-LV: 57 And why even for yourselves, you_all_are_ not _judging what is right? (LUK_12:57)
OET-RV: 57 “Even for yourselves, can’t you judge what is right and wrong? (LUK 12:57)
LUKE 16:9 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘I to you_all am saying for yourselves make friends by’ SR GNT Luke 16:9 word 8
OET-LV: 9 And I am_saying to_you_all, make friends for_yourselves by the money of_ the _unrighteousness, in_order_that whenever it_may_fail, they_may_receive you_all into the eternal dwellings. (LUK_16:9)
OET-RV: 9 “So I’m telling you all to use worldly money to make friends for yourselves, so that whenever it runs out, they’ll accept you all into the eternal homes. (LUK 16:9)
LUKE 16:15 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘are the ones justifying yourselves before the people’ SR GNT Luke 16:15 word 8
OET-LV: 15 And he_said to_them: You_all are the ones justifying yourselves before the people, but the god is_knowing the hearts of_you_all, because the thing exalted among people, an_abomination is before the god. (LUK_16:15)
OET-RV: 15 so he said to them, “You all justify yourselves to the people but God knows your hearts, because what people value most is abhorrent to God. (LUK 16:15)
LUKE 17:3 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘be taking_heed to yourselves if may sin the’ SR GNT Luke 17:3 word 2
OET-LV: 3 Be_taking_heed to_yourselves. If the brother of_you may_sin, give_rebuke to_him, and if he_may_repent, forgive to_him. (LUK_17:3)
OET-RV: 3 Take great care.
¶ If a fellow-believer disobeys God, scold them, and then if they stop and request forgiveness, forgive them. (LUK 17:3)
LUKE 17:14 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘to them having_been gone show yourselves to the priests and’ SR GNT Luke 17:14 word 14
OET-LV: 14 And having_seen them, he_said to_them: Having_been_gone show yourselves to_the priests. And it_became at the time to_be_going to_them, they_were_cleansed. (LUK_17:14)
OET-RV: 14 When he saw them, Yeshua called back, “Go and ask the priests to inspect you.” So they went off, and as they were walking, they were healed. (LUK 17:14)
LUKE 21:30 ἑαυτῶν (heautōn) R-···2GMP Lemma=heautou ‘already seeing them for yourselves you_all are knowing that already’ SR GNT Luke 21:30 word 10
OET-LV: 30 whenever they_may_put_forward already, seeing them for yourselves, you_all_are_knowing that already the summer is near. (LUK_21:30)
OET-RV: 30 Whenever you see shoots start appearing, you know that summer is not far away. (LUK 21:30)
LUKE 21:34 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘be taking_heed and to yourselves lest may_be weighed_down the’ SR GNT Luke 21:34 word 4
OET-LV: 34 And be_taking_heed to_yourselves, lest the hearts of_you_all may_be_weighed_down with dissipation, and drunkenness, and worries of_living, and that sudden the day may_approach on you_all (LUK_21:34)
OET-RV: 34 Watch your own lives in case you end up focused on partying and drunkenness and day-to-day living, because then that sudden end might snap on you (LUK 21:34)
LUKE 23:28 ἑαυτάς (heautas) R-···2AFP Lemma=heautou ‘me however for yourselves be weeping and for’ SR GNT Luke 23:28 word 23
OET-LV: 28 But Yaʸsous having_been_turned to them, said: Daughters of_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), be_ not _weeping for me, however be_weeping for yourselves, and for the children of_you_all. (LUK_23:28)
OET-RV: 28 but he turned to them and spoke, “Women of Yerushalem, don’t weep for me. Weep for yourselves and for your children, (LUK 23:28)
ACTs 2:22 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘the midst of you_all as yourselves you_all have known’ SR GNT Acts 2:22 word 37
OET-LV: 22 Men, ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), hear the messages these: Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the from_Nazaret, a_man having_been_demonstrated by the god to you_all by_miracles, and wonders, and signs, which the god did by him in the_midst of_you_all, as you_all_ yourselves _have_known. (ACT_2:22)
OET-RV: 22 “Fellow Israelis, listen to this account: You yourselves know that God did miracles through Yeshua from Nazareth, and he fulfilled signs from the scriptures—in fact God did this right in front of you. (ACT 2:22)
ACTs 5:35 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘men ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl) be taking_heed to yourselves with men these’ SR GNT Acts 5:35 word 15
OET-LV: 35 And he_said to them: Men, ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), be_taking_heed to_yourselves what you_all_are_going to_be_doing with the these men. (ACT_5:35)
OET-RV: 35 then he said, “Fellow Israelis, think carefully about what you’re planning to do with these men. (ACT 5:35)
ACTs 13:46 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘not worthy you_all are judging yourselves of eternal life see’ SR GNT Acts 13:46 word 34
OET-LV: 46 and, the Paulos and the Barnabas Having_spoken_boldly said, it_was necessary the message of_ the _god first to_be_spoken To_you_all. Since and you_all_are_pushing_ it _away, and not worthy you_all_are_judging yourselves of_ the _eternal life, see, we_are_being_turned to the pagans. (ACT_13:46)
OET-RV: 46 But Paul and Barnabas responded boldly, “It was necessary for God’s message to be explained in the meeting hall to all of the Jews first. But since you are rejecting that teaching, you are all judging yourselves to be unworthy of living forever, so instead, we will now share it with the non-Jews. (ACT 13:46)
ACTs 15:29 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘from which keeping yourselves well you_all will_be doing farewell’ SR GNT Acts 15:29 word 23
OET-LV: 29 to_be_keeping_away from_idol_sacrificed things, and from_blood, and from_strangled animals, and from_sexual_immorality, from which keeping yourselves, you_all_will_be_doing well. Stay_strong. (ACT_15:29)
OET-RV: 29 you all must keep away from anything sacrificed to idols, from eating or drinking blood or strangled animals, and from sexual immorality. You will do well if you avoid these things. Farewell. (ACT 15:29)
ACTs 18:15 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘among you_all you_all will_be seeing to_it yourselves a judge I of these things’ SR GNT Acts 18:15 word 18
OET-LV: 15 on_the_other_hand if it_is questions about a_message, and names, and law, which is among you_all, you_all_will_be_seeing to_it yourselves, I am_ not _wishing to_be a_judge of_these things. (ACT_18:15)
OET-RV: 15 However, since it’s a question about a message and names and your own law, you all can see to it yourselves because I don’t want to get involved in judging things like that.” (ACT 18:15)
ACTs 20:28 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘be taking_heed to yourselves and to all the’ SR GNT Acts 20:28 word 3
OET-LV: 28 Be_taking_heed to_yourselves and to_all the flock, among which the the holy spirit set you_all overseers, to_be_shepherding the assembly of_the of_god, which he_procured through his his own blood. (ACT_20:28)
OET-RV: 28 So now you elders look after your own lives and those of your flock because the holy spirit chose you as overseers to shepherd the assembly of God’s people who he paid for with his very own blood. (ACT 20:28)
ACTs 20:34 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘yourselves you_all are knowing that to the’ SR GNT Acts 20:34 word 1
OET-LV: 34 you_all_ yourselves _are_knowing that these the hands attended to_the needs of_me and to_the ones being with me. (ACT_20:34)
OET-RV: 34 and you yourselves know that I laboured with my own hands to cover my expenses and for those with me. (ACT 20:34)
ROM 6:11 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘also you_all be counting yourselves to_be dead on_one_hand’ SR GNT Rom 6:11 word 5
OET-LV: 11 Thus also you_all, be_counting yourselves to_be dead on_one_hand to_ the _sin, on_the_other_hand living to_ the _god in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (ROM_6:11)
OET-RV: 11 So too, you should be considering yourselves dead to sin, and at the same time, alive to God in Messiah Yeshua. (ROM 6:11)
ROM 6:13 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘to sin but present yourselves to god as_if from’ SR GNT Rom 6:13 word 13
OET-LV: 13 Not be_presenting the members of_you_all, as_weapons of_unrighteousness to_ the _sin, but present yourselves to_ the _god, as_if from the_dead living, and the members of_you_all, as_weapons of_righteousness to_ the _god. (ROM_6:13)
OET-RV: 13 Don’t be using any parts of your bodies to sin as if they’re weapons of disobedience, but instead present yourselves to God as if you came back to life from the dead, and use all your body parts for God as if they’re weapons of righteousness (ROM 6:13)
ROM 6:16 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘that to whom you_all are presenting yourselves as slaves for obedience’ SR GNT Rom 6:16 word 6
OET-LV: 16 Not you_all_have_known that to_whom you_all_are_presenting yourselves as_slaves for obedience, slaves you_all_are to_whom you_all_are_submitting, whether of_sin to death, or of_obedience to righteousness? (ROM_6:16)
OET-RV: 16 Don’t you know who you are presenting yourselves to as obedient slaves? Yes, whoever you all submit to, you are their slave—either a slave of sin that leads to death, or a slave of obedience that leads to righteousness. (ROM 6:16)
ROM 11:25 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘not you_all may_be in yourselves prudent that a hardening’ SR GNT Rom 11:25 word 16
OET-LV: 25 For/Because not I_am_wanting you_all to_be_not_knowing, brothers, the mystery this, in_order_that not you_all_may_be in yourselves prudent, that a_hardening in part to_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl) has_become, until of_which the fullness of_the pagans may_come_in, (ROM_11:25)
OET-RV: 25 Brothers and sisters, I don’t want you all be to ignorant of this mystery so that you won’t end up becoming proud: There’s a partial hardening coming to the Jews until the fullness of the non-Jews comes to pass (ROM 11:25)
ROM 12:16 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘be becoming prudent with yourselves’ SR GNT Rom 12:16 word 20
OET-LV: 16 The same thing toward one_another thinking, not the exalted things thinking, but to_the humble being_condescending. Not be_becoming prudent with yourselves. (ROM_12:16)
OET-RV: 16 Treat others all the same—not treating some as higher and being condescending to those who are poorer. Don’t act shrewdly. (ROM 12:16)
ROM 12:19 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘not yourselves avenging beloved but’ SR GNT Rom 12:19 word 2
OET-LV: 19 Not yourselves avenging, beloved, but give place to_ the _severe_anger, because/for it_has_been_written: To_me vengeance is, I will_be_repaying, is_saying the_master. (ROM_12:19)
OET-RV: 19 Dear friends, don’t take revenge on others, but leave it to God’s severe anger, because it’s written: ‘Yahweh says, Vengeance belongs to me—I’ll be the one to repay.’ (ROM 12:19)
ROM 15:14 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘you_all that also yourselves full are of goodness’ SR GNT Rom 15:14 word 13
OET-LV: 14 And I_have_been_persuaded, brothers of_me, also myself I concerning you_all, that also yourselves full are of_goodness, having_been_filled with_all knowledge, being_able also one_another to_be_admonishing. (ROM_15:14)
OET-RV: 14 My brothers and sisters, I’ve also been persuaded about you myself, that having been filled with knowledge, you’re also full of goodness and able to rebuke each other. (ROM 15:14)
1 COR 6:7 ἑαυτῶν (heautōn) R-···2GMP Lemma=heautou ‘lawsuits you_all are having with yourselves for_reason why not’ SR GNT 1 Cor 6:7 word 14
OET-LV: 7 Already therefore indeed actually a_loss for_you_all it_is, that lawsuits you_all_are_having with yourselves. For/Because_reason why not rather you_all_are_being_wronged? For/Because_reason why not rather you_all_are_being_defrauded? (CO1_6:7)
OET-RV: 7 Actually, you’re all disgraced already for having lawsuits among yourselves. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? (CO1 6:7)
1 COR 6:19 ἑαυτῶν (heautōn) R-···2GMP Lemma=heautou ‘and not you_all are of yourselves’ SR GNT 1 Cor 6:19 word 26
OET-LV: 19 Or not you_all_have_known that the body of_you_all, a_temple of_the in you_all holy spirit is, of_whom you_all_are_having from god? And not you_all_are of_yourselves, (CO1_6:19)
OET-RV: 19 Surely you all know that your body is a temple of the holy spirit who comes from God and lives within you. No, you don’t actually own yourselves (CO1 6:19)
1 COR 11:13 αὐτοῖς (autois) R-···2DMP ‘in you_all yourselves judge befitting it is’ SR GNT 1 Cor 11:13 word 3
OET-LV: 13 In you_all yourselves judge: befitting it_is a_woman uncovered, to_ the _god to_be_praying? (CO1_11:13)
OET-RV: 13 So judge for yourselves: is it proper for women to pray to God with their heads uncovered? (CO1 11:13)
2 COR 7:11 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘in everything you_all demonstrated yourselves pure to_be in the’ SR GNT 2 Cor 7:11 word 34
OET-LV: 11 For/Because see same thing this which according_to god to_be_sorrowed, how_much it_produced in_you_all earnestness: but what defense, but what resentment, but what fear, but what longing, but what zeal, but what vengeance. In everything you_all_demonstrated yourselves pure to_be in_the matter. (CO2_7:11)
OET-RV: 11 See how this sorrow according to God’s values has produced earnestness in you all, but also eagerness to clear yourselves, resentment, fear, longing, zeal, and vengeance. You have proved yourselves innocent in the matter in every area. (CO2 7:11)
2 COR 13:5 Ἑαυτούς (Heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘yourselves be testing whether you_all are’ SR GNT 2 Cor 13:5 word 1
OET-LV: 5 Yourselves be_testing whether you_all_are in the faith, yourselves be_approving. Or not you_all_are_recognizing yourselves, that chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in you_all, if surely_not unqualified you_all_are? (CO2_13:5)
OET-RV: 5 Test yourselves to check if you’re living in the faith—you yourselves can decide that. Or can’t you all recognise whether or not Messiah Yeshua is living in you? Surely you’re not that unqualified? (CO2 13:5)
2 COR 13:5 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘in the faith yourselves be approving or not’ SR GNT 2 Cor 13:5 word 8
OET-LV: 5 Yourselves be_testing whether you_all_are in the faith, yourselves be_approving. Or not you_all_are_recognizing yourselves, that chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in you_all, if surely_not unqualified you_all_are? (CO2_13:5)
OET-RV: 5 Test yourselves to check if you’re living in the faith—you yourselves can decide that. Or can’t you all recognise whether or not Messiah Yeshua is living in you? Surely you’re not that unqualified? (CO2 13:5)
2 COR 13:5 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘or not you_all are recognizing yourselves that chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2 Cor 13:5 word 13
OET-LV: 5 Yourselves be_testing whether you_all_are in the faith, yourselves be_approving. Or not you_all_are_recognizing yourselves, that chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in you_all, if surely_not unqualified you_all_are? (CO2_13:5)
OET-RV: 5 Test yourselves to check if you’re living in the faith—you yourselves can decide that. Or can’t you all recognise whether or not Messiah Yeshua is living in you? Surely you’re not that unqualified? (CO2 13:5)
EPH 4:32 ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘good tender-hearted forgiving to yourselves as also god’ SR GNT Eph 4:32 word 8
OET-LV: 32 Be_becoming good to one_another, tender-hearted, because/forgiving to_yourselves, as also the god in chosen_one/messiah forgave to_you_all. (EPH_4:32)
OET-RV: 32 Instead, be kind to each other, tender-hearted, forgiving each other just like God forgave you all through the work of the messiah. (EPH 4:32)
PHP 2:12 ἑαυτῶν (heautōn) R-···2GMP Lemma=heautou ‘and trembling the of yourselves salvation be producing’ SR GNT Php 2:12 word 28
OET-LV: 12 So_then, beloved of_me, as always you_all_submitted, not as in the presence of_me only, but now by_much more in the absence of_me, with fear and trembling the of_yourselves salvation be_producing. (PHP_2:12)
OET-RV: 12 So then, my dear friends, work towards your salvation with fear and trembling—you always did this in my presence, so now do it much more in my absence— (PHP 2:12)
COL 3:13 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘of one_another and forgiving to yourselves if anyone against’ SR GNT Col 3:13 word 6
OET-LV: 13 tolerating of_one_another and forgiving to_yourselves, if anyone may_be_having a_complaint against anyone, as also the master forgave to_you_all, thus also you_all forgive. (COL_3:13)
OET-RV: 13 tolerating each other, and forgiving anyone who has a complaint about another person. The master forgave all of you, so you also should forgive others. (COL 3:13)
COL 3:16 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘teaching and admonishing yourselves in psalms hymns songs’ SR GNT Col 3:16 word 18
OET-LV: 16 let_ The message of_the chosen_one/messiah _be_Dwelling_in in you_all richly in all wisdom, teaching and admonishing yourselves in_psalms, hymns, spiritual songs, singing with the thankfulness in the hearts of_you_all the to_god. (COL_3:16)
OET-RV: 16 and that the messiah’s message is a rich part of you with all its wisdom as you teach and give advice to each other. Sing psalms and hymns and spiritual songs to God with thankfulness in your hearts. (COL 3:16)
1 TH 2:1 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘yourselves for you_all have known brothers’ SR GNT 1 Th 2:1 word 1
OET-LV: 2 For/Because yourselves you_all_have_known, brothers, the entrance of_us which to you_all, that not vain it_has_become, (TH1_2:1)
OET-RV: 2 Brothers and sisters, you yourselves know that our going to Thessalonica wasn’t wasted, (TH1 2:1)
1 TH 3:3 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘by tribulations these yourselves for you_all have known that’ SR GNT 1 Th 3:3 word 9
OET-LV: 3 that no_one to_be_being_disturbed by the tribulations these. For/Because yourselves you_all_have_known that for this we_are_appointing. (TH1_3:3)
OET-RV: 3 so that no one will be upset by these difficulties because you all know that God has appointed us for those. (TH1 3:3)
1 TH 4:9 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘you_all are having for_me to_be writing to you_all yourselves for you_all god-taught’ SR GNT 1 Th 4:9 word 11
OET-LV: 9 And concerning the brotherly_love, no need you_all_are_having for_me to_be_writing to_you_all, because/for yourselves you_all god-taught are, in_order that to_be_loving one_another. (TH1_4:9)
OET-RV: 9 Then concerning brotherly love, you don’t need me to write about that because you yourselves have been taught by God to be loving each other (TH1 4:9)
1 TH 5:2 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘yourselves for exactly you_all have known’ SR GNT 1 Th 5:2 word 1
OET-LV: 2 For/Because yourselves exactly you_all_have_known that the_day of_the_master, as a_thief by night thus is_coming. (TH1_5:2)
OET-RV: 2 because you already know that Yahweh’s day will come like a thief comes at night. (TH1 5:2)
1 TH 5:13 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘of them be being_at_peace among yourselves’ SR GNT 1 Th 5:13 word 17
OET-LV: 13 and to_be_considering them beyond_exceedingly in love, because_of the work of_them. Be_being_at_peace among yourselves. (TH1_5:13)
OET-RV: 13 and show them love over-and-beyond because of their work. Be at peace with each other. (TH1 5:13)
2 TH 3:7 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘yourselves for you_all have known how’ SR GNT 2 Th 3:7 word 1
OET-LV: 7 For/Because yourselves you_all_have_known how it_is_fitting to_be_imitating us, because not we_loafed among you_all, (TH2_3:7)
OET-RV: 7 You yourselves know that it’s appropriate to be imitating us, because we didn’t loaf when we were among you all, (TH2 3:7)
HEB 3:13 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘but be exhorting yourselves throughout each day’ SR GNT Heb 3:13 word 4
OET-LV: 13 But be_exhorting yourselves throughout each day, until of_which, which today it_is_being_called, in_order_that not may_be_hardened someone of you_all by_the_seduction the of_sin. (HEB_3:13)
OET-RV: 13 Instead urge yourselves on throughout each day (while it’s still called ‘today’) so that some of you won’t become hardened by the sin’s seduction (HEB 3:13)
HEB 10:34 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘you_all accepted knowing to_be having yourselves a better possession and’ SR GNT Heb 10:34 word 23
OET-LV: 34 For/Because both with_the prisoners you_all_sympathized, and the theft of_the things possessing of_you_all with joy you_all_accepted, knowing to_be_having yourselves a_better possession, and remaining. (HEB_10:34)
OET-RV: 34 You all sympathised with those who were imprisoned and cheerfully accepted the confiscation of your possessions because you knew that you have a better possession that will endure on. (HEB 10:34)
HEB 13:3 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘being mistreated as also yourselves being in the body’ SR GNT Heb 13:3 word 10
OET-LV: 3 Be_remembering of_the prisoners, as having_been_bound_with them, the ones being_mistreated as also yourselves being in the_body. (HEB_13:3)
OET-RV: 3 Don’t forget about those who are in prison—help them as if you all were in prison with them. Also, help those who are being mistreated because you, yourselves are human. (HEB 13:3)
YAC 1:22 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘only listeners deluding yourselves’ SR GNT Yac 1:22 word 11
OET-LV: 22 And be_becoming doers of_the_message, and not only listeners deluding yourselves. (JAM_1:22)
OET-RV: 22 Don’t delude yourselves by just listening to the message, but put it into practice in your daily lives. (JAM 1:22)
YAC 2:4 ἑαυτοῖς (heautois) R-···2DMP Lemma=heautou ‘not you_all were distinguished among yourselves and became judges’ SR GNT Yac 2:4 word 5
OET-LV: 4 not you_all_were_distinguished among yourselves, and became judges with_speculations evil? (JAM_2:4)
OET-RV: 4 wouldn’t that discrimination show that you have judged them with evil motives. (JAM 2:4)
1 PET 1:15 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘you_all holy also yourselves holy in all’ SR GNT 1 Pet 1:15 word 8
OET-LV: 15 but as the one having_called you_all holy, also let_ yourselves _become holy in all conduct, (PE1_1:15)
OET-RV: 15 but just as God who called you is holy, your yourselves need to be holy in all your conduct, (PE1 1:15)
1 PET 2:5 αὐτοί (autoi) R-···2NMP ‘also yourselves as stones living’ SR GNT 1 Pet 2:5 word 2
OET-LV: 5 also yourselves as living stones you_all_are_being_built, a_ spiritual _house, into a_ holy _priesthood to_offer_up spiritual sacrifices acceptable to_god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (PE1_2:5)
OET-RV: 5 you are being built into a temple and joining a holy group of priests to offer up spiritual sacrifices that are acceptable to God through Yeshua the messiah, (PE1 2:5)
1 PET 4:8 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘all things the among yourselves love earnest having’ SR GNT 1 Pet 4:8 word 7
OET-LV: 8 before all things, having the earnest love among yourselves, because love is_covering a_multitude of_sins, (PE1_4:8)
OET-RV: 8 and more than anything, display genuine love to each other because love triumphs over many sins. (PE1 4:8)
1 PET 4:10 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘he received a gift to yourselves it serving as’ SR GNT 1 Pet 4:10 word 6
OET-LV: 10 each one as he_received a_gift, serving it to yourselves, as good managers of_the_various grace of_god. (PE1_4:10)
OET-RV: 10 Whatever gift that each person has received, they should use it to serve the others as good managers of the various forms of grace that God has given us. (PE1 4:10)
1 YHN 5:21 ἑαυτά (heauta) R-···2ANP Lemma=heautou ‘little_children keep yourselves from idols’ SR GNT 1 Yhn 5:21 word 3
OET-LV: 21 Little_children, keep yourselves from the idols. (JN1_5:21)
OET-RV: 21 You new believers, don’t honour idols. (JN1 5:21)
2 YHN 1:8 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘be seeing yourselves that not you_all may lose’ SR GNT 2 Yhn 1:8 word 3
OET-LV: 8 Be_seeing yourselves that you_all_may_ not _lose what things you_did, but you_all_may_take_back a_ full _reward. (JN2_1:8)
OET-RV: 8 So make sure that you all don’t lose what you’ve worked for, but rather go on to receive a full reward. (JN2 1:8)
YUD 1:20 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘but beloved building_up yourselves in the holiest of you_all’ SR GNT Yud 1:20 word 6
OET-LV: 20 But you_all beloved, building_ yourselves _up. in_the holiest faith of_you_all, praying in the_ holy _spirit. (JDE_1:20)
OET-RV: 20 But you, friends, work to increase your faith in God, praying as the holy spirit helps you. (JDE 1:20)
YUD 1:21 ἑαυτούς (heautous) R-···2AMP Lemma=heautou ‘yourselves in the love of god’ SR GNT Yud 1:21 word 1
OET-LV: 21 Keep yourselves in the_love of_god, waiting_for the mercy of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, to eternal life. (JDE_1:21)
OET-RV: 21 Keep receiving God’s love as you look forward to living forever thanks to the mercy of our master, Yeshua the messiah. (JDE 1:21)
Key: R=pronoun AFS=accusative,feminine,singular