Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 16:3
δεύτερος (deuteros) ‘and the second poured_out the bowl’
Strongs=12080 Lemma=deuteros
Word role=substantive adjective case=nominative gender=masculine number=singular
Year=96 AD Referred to from Word #163042
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δεύτερος’ (S-NMS) is always and only glossed as ‘second’.
Mark 12:21 ‘and the second took her and’ SR GNT Mark 12:21 word 3
OET-LV: 21 and the second took her, and died_off, not having_left seed, and the third likewise. (MRK_12:21)
OET-RV: 21 So then the second brother took her in, but again died childless, and then the third. (MRK 12:21)
Mat 22:26 ‘likewise also the second and the third’ SR GNT Mat 22:26 word 4
OET-LV: 26 Likewise also the second, and the third, to the seven, (MAT_22:26)
OET-RV: 26 The same happened for the second brother, and the third, all the way to the seventh. (MAT 22:26)
Luke 19:18 ‘and came the second saying the mna_of_silver’ SR GNT Luke 19:18 word 4
OET-LV: 18 And the second came saying: The mna_of_silver of_you, master, made five mnas_of_silver. (LUK_19:18)
OET-RV: 18 Then the second slave came and said, ‘Your silver master, gained five more coins.’ (LUK 19:18)
Luke 20:30 ‘and the second’ SR GNT Luke 20:30 word 4
OET-LV: 30 and the second, (LUK_20:30)
OET-RV: 30 Then the second brother (LUK 20:30)
Rev 21:19 ‘first was jasper the second sapphire the third’ SR GNT Rev 21:19 word 20
OET-LV: 19 the foundations of_the wall of_the city with_every stone precious having_been_adorned. The foundation the first was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, (REV_21:19)
OET-RV: 19 The foundations of the city’s wall were adorned with many different kinds of precious stones. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, (REV 21:19)
The various word forms of the root word (lemma) ‘deuteros’ have 9 different glosses: ‘a second’, ‘a second time’, ‘the second’, ‘the second is’, ‘the second time’, ‘for a second’, ‘second’, ‘second place’, ‘second time’.
Have 34 other words with 2 lemmas altogether (deuteraios, deuteros)
YHN 4:54 δεύτερον (deuteron) E-ANS ‘this is and again the second sign did Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 4:54 word 6
OET-LV: 54 And this is again the_second sign the Yaʸsous did, having_come out_of the Youdaia into the Galilaia/(Gālīl). (JHN_4:54)
OET-RV: 54 This was the second miracle that Yeshua have done after leaving Yudea and going to Galilee. (JHN 4:54)
YHN 9:24 δευτέρου (deuterou) S-GNS ‘the man out_of a second time who was blind’ SR GNT Yhn 9:24 word 7
OET-LV: 24 Therefore they_called the man who was blind out_of a_second time, and they_said to_him: Give glory to_ the _god, we have_known that this the man is a_sinner. (JHN_9:24)
OET-RV: 24 So the leaders summoned the man born blind a second time and commanded him, “Only praise God himself for this, because we know that that man is a sinner.” (JHN 9:24)
MARK 12:31 Δευτέρα (Deutera) S-NFS ‘the second is this you will_be loving the’ SR GNT Mark 12:31 word 2
OET-LV: 31 The_second is this: You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself. Another command is not greater than these. (MRK_12:31)
OET-RV: 31 And the second is: ‘Love your neighbour like you look after yourself.’ There’s no other commands more important than these.” (MRK 12:31)
MARK 14:72 δευτέρου (deuterou) S-GNS ‘and immediately for the second time a rooster crowed and’ SR GNT Mark 14:72 word 4
OET-LV: 72 And immediately for the_second time a_rooster crowed. And the Petros was_reminded the message as the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_him, that Before the_rooster to_crow three-times you_will_be_renouncing me, and having_broken_down, he_was_weeping. (MRK_14:72)
OET-RV: 72 Right then the rooster crowed for the second time and Peter remembered now what Yeshua had told him—how he would renounce Yeshua three times before the rooster crowed—and he broke down and cried. (MRK 14:72)
MAT 22:39 Δευτέρα (Deutera) S-NFS ‘the second similar to it you will_be loving’ SR GNT Mat 22:39 word 1
OET-LV: 39 The_second, similar to_it: You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself. (MAT_22:39)
OET-RV: 39 The next is similar to it: You should love your neighbour like yourself. (MAT 22:39)
MAT 26:42 δευτέρου (deuterou) S-GNS ‘again for a second having gone_away he prayed saying’ SR GNT Mat 26:42 word 3
OET-LV: 42 Again having_gone_away for a_second, he_prayed saying: father of_me, if this is_ not _able to_pass_by, if I_may_ not _drink it, let_ the will of_you _be_become. (MAT_26:42)
OET-RV: 42 Then he went off a second time and prayed, “My father, if this can’t be done any other way than me having to suffer, then I’ll submit to your will.” (MAT 26:42)
LUKE 12:38 δευτέρᾳ (deutera) S-DFS ‘and_if in the second even_if in the’ SR GNT Luke 12:38 word 16
OET-LV: 38 And_if he_may_come in the second even_if in the third watch, and may_find them thus, blessed are those. (LUK_12:38)
OET-RV: 38 If he arrives around midnight or even in the small hours of the morning, he’ll find them ready. Yes, they’ll be blessed. (LUK 12:38)
ACTs 7:13 δευτέρῳ (deuterōi) S-DNS ‘and on the second time was made_known Yōsaʸf/(Yōşēf) by the’ SR GNT Acts 7:13 word 5
OET-LV: 13 And on the second time, Yōsaʸf was_made_known by_the brothers of_him, and the descent of_Yōsaʸf it_became manifest to_ the _Faraō. (ACT_7:13)
OET-RV: 13 On their second visit, Yosef revealed himself to them, and so Far’oh became aware of Yosef’s heritage. (ACT 7:13)
ACTs 10:15 δευτέρου (deuterou) S-GNS ‘a voice said again for the second time to him what’ SR GNT Acts 10:15 word 7
OET-LV: 15 And a_voice said again for the_second time to him: What the god cleansed, you be_ not _defiling. (ACT_10:15)
OET-RV: 15 But the voice spoke a second time, “Don’t you be treating anything as unclean that God has made clean.” (ACT 10:15)
ACTs 11:9 δευτέρου (deuterou) S-GNS ‘but the voice for a second time out_of heaven what’ SR GNT Acts 11:9 word 7
OET-LV: 9 But the_voice answered for a_second time out_of the heaven: What the god cleansed, you be_ not _defiling. (ACT_11:9)
OET-RV: 9 But the voice from the sky spoke again, ‘Don’t you be treating anything as unclean that God has made clean.’ (ACT 11:9)
ACTs 12:10 δευτέραν (deuteran) E-AFS ‘the first guard and the second they came to the’ SR GNT Acts 12:10 word 6
OET-LV: 10 And having_passed_through the_first guard and the_second, they_came to the the iron gate, which leading into the city, which automatic was_opened_up to_them, and having_come_out they_went_ahead on_ one _street, and immediately the messenger withdrew from him. (ACT_12:10)
OET-RV: 10 They went past the first guard and then the second, and then came to the iron gate which led out of the prison into the city. The gate opened by itself and they went out onto the street, then at the end of the street the messenger suddenly left him. (ACT 12:10)
ACTs 13:33 δευτέρῳ (deuterōi) E-DMS ‘the psalm it has_been written second son of me are’ SR GNT Acts 13:33 word 32
OET-LV: 33 that the god has_fulfilled this to_the children of_us, having_raised_up Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), as also in the the second psalm it_has_been_written: you are son of_me, today I have_bore you. (ACT_13:33)
OET-RV: 33 has now been fulfilled for our descendants, now that God brought Yeshua back to life just like it’s written in the second psalm:
⇔ ‘You are my son;
⇔ today I have borne you.’ (ACT 13:33)
ACTs 28:13 δευτεραῖοι (deuteraioi) S-NMP Lemma=deuteraios ‘day having come_on a south_wind the second day we came to Potioloi’ SR GNT Acts 28:13 word 13
OET-LV: 13 whence having_cut_away, we_arrived at Ɽaʸgion. And after one day, having_come_on a_south_wind, the_second day we_came to Potioloi, (ACT_28:13)
OET-RV: 13 and then we sailed on to Rhegium. The next day a south wind came so we sailed on to Puteoli (ACT 28:13)
1 COR 15:47 δεύτερος (deuteros) E-NMS ‘earth is earthy the second man is from heaven’ SR GNT 1 Cor 15:47 word 9
OET-LV: 47 The first man out_of earth is, earthy, the second man is, from heaven. (CO1_15:47)
OET-RV: 47 The first man was made of dust from the earth—the second man came from heaven. (CO1 15:47)
2 COR 1:15 δευτέραν (deuteran) E-AFS ‘you_all to come in_order_that a second grace you_all may have’ SR GNT 2 Cor 1:15 word 14
OET-LV: 15 And with_this the confidence I_was_wishing previously, to you_all to_come, in_order_that a_second grace you_all_may_have, (CO2_1:15)
OET-RV: 15 Because of my confidence in that, I had wanted to visit you all so that you’d have a second taste of grace, (CO2 1:15)
2 COR 13:2 δεύτερον (deuteron) S-ANS ‘as being_present the second time and being_absent now’ SR GNT 2 Cor 13:2 word 7
OET-LV: 2 I_have_previously_said and I_am_previously_saying, as being_present the second time, and being_absent now to_the ones having_previously_sinned, and to_the rest all, that if I_may_come to the same again, not I_will_be_sparing anyone. (CO2_13:2)
OET-RV: 2 I said previously on my second visit and while I’m absent I’ll say it again to those who sinned previously and to all the rest as well: if I come back to find the same again, I won’t be sparing anyone, (CO2 13:2)
TIT 3:10 δευτέραν (deuteran) E-AFS ‘after one and a second admonition be refusing’ SR GNT Tit 3:10 word 6
OET-LV: 10 Be_refusing a_sectarian person after one and a_second admonition, (TIT_3:10)
OET-RV: 10 Refuse to listen to a divisive person after you’ve given them two warnings (TIT 3:10)
HEB 8:7 δευτέρας (deuteras) S-GFS ‘blameless not would for a second was_being sought place’ SR GNT Heb 8:7 word 11
OET-LV: 7 For/Because if the first covenant that was blameless, not would for_a_second was_being_sought place. (HEB_8:7)
OET-RV: 7 If the first agreement had been faultless, then there wouldn’t have been any need to find a second one to replace it, (HEB 8:7)
HEB 9:3 δεύτερον (deuteron) E-ANS ‘after and the second curtain was a tent being called’ SR GNT Heb 9:3 word 4
OET-LV: 3 And after the second curtain was a_tent, which being_called the_holy of_holies, (HEB_9:3)
OET-RV: 3 Then past the second curtain was a room called ‘the most holy place’ (HEB 9:3)
HEB 9:7 δευτέραν (deuteran) S-AFS ‘into on_the_other_hand the second once in the year’ SR GNT Heb 9:7 word 4
OET-LV: 7 on_the_other_hand into the second, once in_the year only the chief_priest goes, not without blood, which he_is_offering for himself and the of_the people sins_of_ignorance. (HEB_9:7)
OET-RV: 7 However, only the high priest enters the second room, and then only once a year. He can’t go with taking in blood which he offers for the sins of ignorance done by both himself and by the people. (HEB 9:7)
HEB 9:28 δευτέρου (deuterou) S-GMS ‘to offer_up the sins out_of a second time apart_from sin will_be_being seen’ SR GNT Heb 9:28 word 13
OET-LV: 28 thus also the chosen_one/messiah once having_been_offered in_order that of_many to_offer_up the_sins, out_of a_second time apart_from sin will_be_being_seen to_the ones him eagerly_waiting for salvation. (HEB_9:28)
OET-RV: 28 so too the messiah was offered once as a sacrifice as an offering for the sins of many people, but will be seen a second time (nothing to do with sin) by those who are eagerly waiting for him. (HEB 9:28)
HEB 10:9 δεύτερον (deuteron) S-ANS ‘first covenant in_order_that the second he may establish’ SR GNT Heb 10:9 word 17
OET-LV: 9 then he_has_said: Behold, I_am_coming which to_do the will of_you. He_is_killing the first covenant, in_order_that the second he_may_establish. (HEB_10:9)
OET-RV: 9 Then he said, ‘Listen, I’m coming to do whatever you want.’ So he was terminating the first agreement in order to be able to establish the second one. (HEB 10:9)
2 PET 3:1 δευτέραν (deuteran) S-AFS ‘this is now beloved the second to you_all I am writing letter’ SR GNT 2 Pet 3:1 word 4
OET-LV: 3 Beloved this is now, the_second letter I_am_writing to_you_all, in which I_am_awaking the sincere mind of_you_all in remembrance, (PE2_3:1)
OET-RV: 3 This is now my second letter to you my friends—both of which were sent as reminders to stir up your minds to sincerely (PE2 3:1)
YUD 1:5 δεύτερον (deuteron) S-ANS ‘of Aiguptos/(Miʦrayim) having saved in the second place the ones not having believed’ SR GNT Yud 1:5 word 27
OET-LV: 5 And to_remind you_all I_am_wishing, having_perceived you_all once all things, that Yaʸsous having_saved a_people out_of the_land of_Aiguptos/(Miʦrayim), in_the second place destroyed the ones not having_believed. (JDE_1:5)
OET-RV: 5 Now I want to remind you that although you all know how Yeshua rescued our people out of Egypt, yet at the same time he destroyed the ones who didn’t believe. (JDE 1:5)
REV 2:11 δευτέρου (deuterou) E-GMS ‘by the death second’ SR GNT Rev 2:11 word 20
OET-LV: 11 The one having an_ear, him_let_hear what the spirit is_saying to_the assemblies. The one overcoming by_no_means not may_be_injured by the death the second. (REV_2:11)
OET-RV: 11 Everyone who wants to understand needs to listen to what God’s spirit is saying to the assemblies.
¶ Anyone who stays true won’t be affected by the second death.” (REV 2:11)
REV 4:7 δεύτερον (deuteron) E-NNS ‘to a lion and the second living_creature similar to a calf’ SR GNT Rev 4:7 word 10
OET-LV: 7 And the living_creature the first was similar to_a_lion, and the second living_creature similar to_a_calf, and the third living_creature having the face as of_a_human, and the fourth living_creature similar to_an_eagle flying. (REV_4:7)
OET-RV: 7 This first living creature resembled a lion, the second resembled a bull, the third had a face like a man, and the fourth one resembled a flying eagle. (REV 4:7)
REV 6:3 δευτέραν (deuteran) E-AFS ‘he opened_up the seal second I heard from the second’ SR GNT Rev 6:3 word 8
OET-LV: 3 And when he_opened_up the seal the second, I_heard from_the second living_creature saying: Be_coming. (REV_6:3)
OET-RV: 3 And when the lamb broke the second seal, I heard the second living creature say, “Come,” (REV 6:3)
REV 6:3 δευτέρου (deuterou) E-GNS ‘second I heard from the second living_creature saying be coming’ SR GNT Rev 6:3 word 11
OET-LV: 3 And when he_opened_up the seal the second, I_heard from_the second living_creature saying: Be_coming. (REV_6:3)
OET-RV: 3 And when the lamb broke the second seal, I heard the second living creature say, “Come,” (REV 6:3)
REV 8:8 δεύτερος (deuteros) E-NMS ‘and the second messenger trumpeted and something’ SR GNT Rev 8:8 word 3
OET-LV: 8 And the second messenger trumpeted, and something like a_mountain great with_fire being_burned, was_thrown into the sea, and became the third of_the sea blood, (REV_8:8)
OET-RV: 8 Then the second messenger blew his trumpet, and something was thrown into the ocean that was like a huge, burning mountains, and a third of the sea turned into blood. (REV 8:8)
REV 11:14 δευτέρα (deutera) E-NFS ‘the woe second went_away see the’ SR GNT Rev 11:14 word 4
OET-LV: 14 The woe the second went_away, see, is_coming the woe the third quickly. (REV_11:14)
OET-RV: 14 The second terror has then passed, but the third will be coming soon. (REV 11:14)
REV 14:8 δεύτερος (deuteros) E-NMS ‘and an other second messenger followed saying’ SR GNT Rev 14:8 word 3
OET-LV: 8 And an_other second messenger followed saying: Fell, fell Babulōn/(Bāⱱel? ) great, the who of the wine of_the rage of_the sexual_immorality of_her, she_has_given_to_drink all the pagans. (REV_14:8)
OET-RV: 8 Then a second messenger followed, saying, “The powerful Babylon has fallen into ruins, the city that caused all the nations to drink from the wine of the passion of her immorality!” (REV 14:8)
REV 20:6 δεύτερος (deuteros) E-NMS ‘over these the second death not is having’ SR GNT Rev 20:6 word 15
OET-LV: 6 Blessed and holy is the one having a_part in the resurrection the first. Over these the second death not is_having authority, but they_will_be priests of_ the _god and of_the chosen_one/messiah, and they_will_be_reigning with him for_the thousand years. (REV_20:6)
OET-RV: 6 Those who have a part in that first resurrection will be blessed and (considered?) holy. The second death has no power over them—they’ll be priests of God and of the messiah and they’ll reign with him for a thousand years. (REV 20:6)
REV 20:14 δεύτερος (deuteros) E-NMS ‘this death the second is the lake’ SR GNT Rev 20:14 word 19
OET-LV: 14 And the death and the Haidaʸs were_throw into the lake of_ the _fire. This the the second death is, the lake of_ the _fire. (REV_20:14)
OET-RV: 14 Then ‘death’ and Hades were thrown into the lake of fire. That’s the second death—the lake of fire, (REV 20:14)
REV 21:8 δεύτερος (deuteros) E-NMS ‘is the death second’ SR GNT Rev 21:8 word 43
OET-LV: 8 But to_the fearful, and unbelieving, and having_been_detested, and murderers, and the_sexually_immoral, and sorcerers, and idolaters, and all the liars, the portion of_them is in the lake which being_burned with_fire and sulfur, which is the death the second. (REV_21:8)
OET-RV: 8 But as for the cowardly and the unbelieving, the abhorred and murderers, fornicators and sorcerers, and idolaters and all liars, their place will be in the lake burning with fire and sulfur, which is the second death.” (REV 21:8)
Key: E=determiner/case-marker S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GMS=genitive,masculine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular