Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 6:17 בְּנוֹת (bənōt) Strongs=1129 Lemma=‘בָּנָה’
contextual word gloss=‘built’ word gloss=‘daughters_of’
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-1700
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּנוֹת’ (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) has 2 different glosses: ‘built’, ‘to_build’.
JER 35:9 contextual word gloss=‘to_build’ word gloss=‘daughters_of’ OSHB JER 35:9 word 2
OET-LV: 9 And_to_not to_build houses we_to_dwell_in and_vineyard and_field and_seed not it_belongs to/for_ourselves. (JER_35:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 35:9)
EZE 11:3 contextual word gloss=‘to_build’ word gloss=‘daughters_of’ OSHB EZE 11:3 word 4
OET-LV: 3 who_say not is_in_the_near_future to_build houses it is_the_pot and_we are_the_meat. (EZE_11:3)
OET-RV: 3 They’re saying, ‘This isn’t yet the time to build houses. This city is like a cooking pot, and we’re the meat.’ (EZE 11:3)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בָּנָה’’ have 7 different glosses: ‘Benoth’, ‘O_daughters_of’, ‘built’, ‘daughters_of’, ‘of_the_daughters_of’, ‘the_daughters_of’, ‘to_build’.
Have 187 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘בָּנָה’, Lemma=‘בְּנָה’, Lemma=‘עִדֹּוא’, Lemmas=‘בָּנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘בָּנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’, Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’)
GEN 2:22 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, made’ OSHB GEN 2:22 word 1
OET-LV: 22 And_ YHWH _he/it_built god DOM the_rib/plank which he_had_taken from the_humankind to/for_(a)_woman and_he/it_brought_her/it to the_humankind. (GEN_2:22)
OET-RV: 22 Then Yahweh God used the rib which he had taken from the man to form into a woman, and he brought her to the man, (GEN 2:22)
GEN 8:20 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 8:20 word 1
OET-LV: 20 And_ Noaḩ _he/it_built an_altar to/for_YHWH and_he/it_took from_all the_cattle/livestock (the)_clean and_from_all (the)_bird (the)_clean and_he/it_ascended burnt_offerings on_altar. (GEN_8:20)
OET-RV: 20 Then Noah built an altar to Yahweh, and he took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird, and he offered them as burnt offerings on the altar. (GEN 8:20)
GEN 10:11 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 10:11 word 6
OET-LV: 11 From the_earth/land the_that he_went_forth ʼAshshūr and_he/it_built DOM Nīnəvēh and_DOM Rəḩoⱱōt- Ir and_DOM Calah. (GEN_10:11)
OET-RV: 11 From that area he extended to Asshur where he built the cities of Nineveh, Rehobot-Ir, Calah, (GEN 10:11)
GEN 11:5 בָּנוּ (bānū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_had_built’ word gloss=‘they_had_built’ OSHB GEN 11:5 word 9
OET-LV: 5 And_ YHWH _he/it_descended for_seeing DOM the_city and_DOM the_tower which the_children_of they_had_built the_humankind. (GEN_11:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh came down to see the city and the tower that the humans were building (GEN 11:5)
GEN 12:7 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 12:7 word 11
OET-LV: 7 And_ YHWH _he_appeared to ʼAⱱrām and_he/it_said to_your_of_offspring I_will_give DOM the_earth/land (the)_this and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH who_had_appeared to_him/it. (GEN_12:7)
OET-RV: 7 Then Yahweh came to Abram and told him, “I’ll give this land to your descendants.” So Abram built an altar there and made a burnt offering to Yahweh, who had appeared to him. (GEN 12:7)
GEN 12:8 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 12:8 word 14
OET-LV: 8 And_he_moved_on from_there to_the_hill_country from_east of ʼēl and_he_pitched tent_of_his Bēyt- ʼēl was_from_the_west and_(the)_ˊAy from_east and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH and_he/it_called in/on_name_of YHWH. (GEN_12:8)
OET-RV: 8 Then from there he went on to the hills to the east of Beyt-El (Beyt-El) and pitched his tents, with Beyt-El on the west and Ai on the east. He built an altar to Yahweh there, and sacrificed and prayed to Yahweh (GEN 12:8)
GEN 13:18 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 13:18 word 9
OET-LV: 18 And_ ʼAⱱrām _he_moved_tent and_he_went and_he/it_sat_down//remained//lived at_the_great_trees_of Mamre which are_at_Ḩeⱱrōn and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH. (GEN_13:18)
OET-RV: 18 So Abram moved his tents and went and settled by the terebinth trees at Mamre (near Hebron), and he built an altar to Yahweh there. (GEN 13:18)
GEN 16:2 אִבָּנֶה (ʼibāneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_will_be_built_up’ word gloss=‘obtain_children’ OSHB GEN 16:2 word 15
OET-LV: 2 And_ Sarai _she/it_said to ʼAⱱrām here please he_has_restrained_me YHWH from_bearing_children go please into maidservant_of_my perhaps I_will_be_built_up from_her/it and_ ʼAⱱrām _he/it_listened to_sound/voice of_Sarai. (GEN_16:2)
OET-RV: 2 so Sarai said to Abram, “Listen, Yahweh has prevented me from having children so please sleep with my slave. Perhaps I can have a family through her.” Abram agreed to what Sarai had suggested. (GEN 16:2)
GEN 22:9 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 22:9 word 8
OET-LV: 9 And_they_came to the_place which he_had_said to_him/it the_ʼElohīm and_he/it_built there ʼAⱱrāhām DOM the_altar and_he_arranged DOM the_wood(s) and_he_bound DOM Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_son and_he/it_assigned DOM_him/it on the_altar from_above (to)_wood(s). (GEN_22:9)
OET-RV: 9 Then they came to the place that God had told him, and Abraham built an altar there and arranged the firewood on it. Then he tied up his son Yitshak and laid him on the altar on top of the wood. (GEN 22:9)
GEN 26:25 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 26:25 word 1
OET-LV: 25 And_he/it_built there an_altar and_he/it_called in/on_name_of YHWH and_he_pitched there tent_of_his and_they_dug there the_servants_of Yiʦḩāq/(Isaac) a_well. (GEN_26:25)
OET-RV: 25 So Yitshak built an altar there and he prayed to Yahweh. He set up his tents there and his slaves dug a well there. (GEN 26:25)
GEN 30:3 וְאִבָּנֶה (vəʼibāneh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, so_that_I_may_be_built_up’ morpheme glosses=‘and, have_children’ OSHB GEN 30:3 word 10
OET-LV: 3 And_she/it_said here maidservant_of_my Bilhāh go to_her/it so_that_she_may_bear_children on knees_of_my and_so_that_I_may_be_built_up also I from_her. (GEN_30:3)
OET-RV: 3 Rahel answered, “Listen, here’s my slave Bilhah. Sleep with her so that she’ll have children on my behalf and I’ll also be able to have a family through her.” (GEN 30:3)
GEN 33:17 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 33:17 word 4
OET-LV: 17 And_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_set_out towards_Şukkōt and_he/it_built to_him/it a_house and_for_his_of_livestock he_made shelters therefore yes/correct/thus/so he_called the_name_of the_place Şukkōt. (GEN_33:17)
OET-RV: 17 but Yacob travelled to Succot where he built a house for himself and made shelters for his livestock. That’s why he named the place ‘Succot’ (which means ‘shelters’). (GEN 33:17)
GEN 35:7 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 35:7 word 1
OET-LV: 7 And_he/it_built there an_altar and_he/it_called (to)_place ʼĒl_of Bēyt- ʼēl if/because there they_had_revealed_themselves to_him/it the_ʼElohīm when_he_fled from_face/in_front_of his/its_woman. (GEN_35:7)
OET-RV: 7 He built an altar there and named the place ‘El Beyt-El’ (which means ‘the god of Beyt-El’), because God had revealed himself to him there when he was fleeing from his brother Esaw. (GEN 35:7)
EXO 1:11 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, it_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB EXO 1:11 word 8
OET-LV: 11 And_they_appointed on/upon/above_him/it overseers_of slave_gangs so_as to_afflict_it with_their_forced_of_labour and_he/it_built cities_of stores for_Parˊoh DOM Pithom and_DOM Raˊməşēş. (EXO_1:11)
OET-RV: 11 Then they appointed overseers to work them in slave gangs, and using them as forced labour, they built the store cities at Pithon and Rameses for Far’oh (Pharaoh). (EXO 1:11)
EXO 17:15 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB EXO 17:15 word 1
OET-LV: 15 And_ Mosheh _he/it_built an_altar and_he/it_called his/its_name YHWH standard_of_is_my. (EXO_17:15)
OET-RV: 15 Then Mosheh built an altar and he named it ‘Yahweh-nissi’ (which means ‘Yahweh is my banner’), (EXO 17:15)
EXO 24:4 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB EXO 24:4 word 9
OET-LV: 4 And_ Mosheh _he_wrote DOM all_of the_words/messages_of YHWH and_he_rose_early in_morning and_he/it_built an_altar under the_mountain and_two_plus ten pillar[s] for_two_plus ten the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel). (EXO_24:4)
OET-RV: 4 So Mosheh wrote down everything that Yahweh had instructed. Then he got up early in the morning and built an altar at the bottom of the mountain and set up twelve stone pillars for the twelve tribes of Yisrael, (EXO 24:4)
EXO 32:5 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB EXO 32:5 word 3
OET-LV: 5 And_ ʼAhₐron _he/it_saw and_he/it_built an_altar before_it and_ ʼAhₐron _he/it_called and_he_said a_festival to/for_YHWH will_be_tomorrow. (EXO_32:5)
OET-RV: 5 When Aharon saw that, he built an altar in front of the bull and announced, “Tomorrow will be a festival to honour Yahweh.” (EXO 32:5)
NUM 13:22 נִבְנְתָה (niⱱnətāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘it_was_built’ word gloss=‘built’ OSHB NUM 13:22 word 15
OET-LV: 22 And_they_went_up in_Negeⱱ and_he_came to Ḩeⱱrōn and_there ʼAḩīman Shēshay and_Talmay those_born_of (the)_ˊĀnāq and_Ḩeⱱrōn seven years it_was_built to_(the)_face_of/in_front_of/before Tsoˊan/(Zoan) Miʦrayim/(Egypt). (NUM_13:22)
OET-RV: 22 They started in the Negev, and went as far as Hevron where some of Anak’s descendents lived: Ahiman, Sheshay, Talmai. Hevron had been built seven years before Tsoan in Egypt (Heb. Mitsrayim). (NUM 13:22)
NUM 23:14 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB NUM 23:14 word 7
OET-LV: 14 And_he_took_him the_field_of watchmen to the_top_of (the)_Pişgāh and_he/it_built seven altars and_he/it_ascended a_young_bull and_a_ram on_altar. (NUM_23:14)
OET-RV: 14 So he took Bileam to a field at the top of Mt. Pisgah, and he built seven altars and offered up a bull and a ram on each altar. (NUM 23:14)
NUM 32:34 וַיִּבְנוּ (vayyiⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, rebuilt’ OSHB NUM 32:34 word 1
OET-LV: 34 And_ the_descendants_of _they_built of_Gād DOM Diyⱱvōn and_DOM ˊAţārōt and_DOM ˊArōˊēr. (NUM_32:34)
OET-RV: 34 The Gadites rebuilt Divon, Atarot, Aroer, (NUM 32:34)
NUM 32:37 בָּנוּ (bānū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_built’ word gloss=‘they_had_built’ OSHB NUM 32:37 word 3
OET-LV: 37 And_the_sons of_Rəʼūⱱēn they_built DOM Ḩeshbōn and_DOM ʼElˊālēh and_DOM Qērəyātayim. (NUM_32:37)
OET-RV: 37 The Reuvenites rebuilt Heshbon, Elealeh, Kiriatayim, (NUM 32:37)
NUM 32:38 בָּנוּ (bānū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_had_built’ word gloss=‘they_had_built’ OSHB NUM 32:38 word 16
OET-LV: 38 And_DOM Nəⱱō and_DOM Baˊal Məˊōn changed_of name and_DOM Səⱱām and_they_called by_names DOM the_names_of the_cities which they_had_built. (NUM_32:38)
OET-RV: 38 Nevo, Baal-Meon, and Sibmah, but they renamed some of the cities. (NUM 32:38)
DEU 6:10 בָנִיתָ (ⱱānītā) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_built’ word gloss=‘build’ OSHB DEU 6:10 word 21
OET-LV: 10 and_it_was if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_you(fs) cities large and_good which not you_built. (DEU_6:10)
OET-RV: 10 Your god Yahweh promised your ancestors Abraham, Yitshak, and Yakov, that he’d give you large, prosperous cities that you didn’t have to build, (DEU 6:10)
DEU 13:17 תִבָּנֶה (tibāneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘it_will_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB DEU 13:17 word 22
OET-LV: 17 and_DOM all_of plunder_of_its you_will_gather into the_middle_of its_open_place_of_of and_you_will_burn with_fire DOM the_city and_DOM all_of plunder_of_its a_whole_offering to/for_YHWH god_of_your and_it_will_be a_mound_of perpetuity not it_will_be_built again. (DEU_13:17)
OET-RV: 17 Don’t be tempted to pick anything valuable out from the pile headed for destruction, but obey carefully so that Yahweh’s anger will subside. Then he’ll show compassion to you and mercy, and make you increase like he promised to your ancestors (DEU 13:17)
DEU 20:5 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_has_built’ word gloss=‘built’ OSHB DEU 20:5 word 9
OET-LV: 5 And_they_will_say the_officials to the_people to_say who the_man who he_has_built a_house new and_not he_has_dedicated_it let_him_go and_let_him_return to_his_of_house lest he_should_die in_battle and_a_man another he_will_dedicate_it. (DEU_20:5)
OET-RV: 5 Then the officers must ask the people, “Is there anyone here who’s just built a new house and hasn’t dedicated it yet? If so, he can go home in case he dies in battle and someone else gets to dedicate his house. (DEU 20:5)
JOS 8:30 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB JOS 8:30 word 2
OET-LV: 30 then Yəhōshūˊa he_built an_altar to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) on_the_mountain_of ˊĒyⱱāl. (JOS_8:30)
OET-RV: 30 Then Yehoshua built an altar to Yisrael’s god, Yahweh on Mt. Eybal (JOS 8:30)
JOS 19:50 וַיִּבְנֶה (vayyiⱱneh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, rebuilt’ OSHB JOS 19:50 word 15
OET-LV: 50 On the_mouth_of YHWH they_gave to_him/it DOM the_city which he_asked_for DOM Timnath Serah in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_he_built DOM the_city and_he/it_sat_down//remained//lived in_it. (JOS_19:50)
OET-RV: 50 Following Yahweh’s instructions to give Yehoshua whatever city he asked for, he was given Timnat-Serah in the hill country of Efrayim and he built up that city and lived in it. (JOS 19:50)
JOS 22:10 וַיִּבְנוּ (vayyiⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB JOS 22:10 word 8
OET-LV: 10 And_they_came to Geliloth_of the_Yardēn/(Jordan) which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ the_descendants_of _they_built of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh there an_altar at the_Yardēn an_altar large of_appearance. (JOS_22:10)
OET-RV: 10 The warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe arrived at the Yordan river (still on the Canaan side) and they built a very large and noticeable altar there before crossing over to go home. (JOS 22:10)
JOS 22:11 בָנוּ (ⱱānū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB JOS 22:11 word 6
OET-LV: 11 And_ the_people_of _they_heard of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say there they_have_built the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh DOM the_altar to opposite_to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to Geliloth_of the_Yardēn to the_side_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (JOS_22:11)
OET-RV: 11 When the other Israelis heard about it, they said, “Look, the men from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe have built the altar at the entrance to this Canaan region down at the Yordan on our side.” (JOS 22:11)
JOS 22:16 בִּבְנוֹתְכֶם (biⱱnōtəkem) Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, you, built’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, building, yourselves’ OSHB JOS 22:16 word 17
OET-LV: 16 Thus all_of they_say the_congregation_of YHWH what is_the_unfaithfulness the_this which you(pl)_have_acted_unfaithfully against_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) by_turning_back the_day from_after YHWH when_you_built to/for_you(pl) an_altar by_your_rebelling the_day against_YHWH. (JOS_22:16)
OET-RV: 16 “Yahweh’s people are asking, ‘What’s this unfaithfulness that you all have done unfaithfully against Yisrael’s god—turning away from Yahweh when you built an altar for yourselves today in rebellion against Yahweh? (JOS 22:16)
JOS 24:13 בְנִיתֶם (ⱱənītem) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB JOS 24:13 word 11
OET-LV: 13 And_I_gave to/for_you(pl) a_land which not you_had_laboured for_it and_cities which not you(pl)_had_built and_you(pl)_dwelt (is)_in_them vineyards and_olive_trees which not you(pl)_had_planted you(pl) are_eating. (JOS_24:13)
OET-RV: 13 So I gave you all a land which you didn’t earn yourselves and cities to live in that you all didn’t build yourselves. You all are benefitting from vineyards and olive groves that you didn’t plant.” (JOS 24:13)
JDG 1:26 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB JDG 1:26 word 5
OET-LV: 26 And_he/it_went the_man the_land_of the_Ḩittiy and_he/it_built a_city and_he/it_called his/its_name Lūz that his/its_name until the_day (the)_this. (JDG_1:26)
OET-RV: 26 The man went to the land of the Hittites and founded a city and called it Luz (which it’s still called to this day). (JDG 1:26)
JDG 6:24 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB JDG 6:24 word 1
OET-LV: 24 And_he/it_built there Gidˊōn an_altar to/for_YHWH and_he/it_called to_him/it YHWH is_peace until the_day the_this still_it is_in_ˊĀfərāh of_the_Abi- ezrite[s]. (JDG_6:24)
OET-RV: 24 So Gideon built an altar there to sacrifice to Yahweh and named it ‘Yahweh is peace’. (It’s still stands there at Ofrah of the Abi-Ezrite to this day.) (JDG 6:24)
JDG 6:28 הַבָּנוּי (habānūy) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘[which, had_been]_built’ morpheme glosses=‘the, built’ OSHB JDG 6:28 word 19
OET-LV: 28 And_ the_men_of _they_rose_early the_city in_morning and_see/lo/see it_had_been_pulled_down the_altar_of (the)_Baˊal and_the_ʼAshērāh_pole which on/upon/above_him/it it_had_been_cut_down and_DOM the_young_bull the_second it_had_been_offered_up on the_altar which_had_been_built. (JDG_6:28)
OET-RV: 28 When the men of the city got up early the next morning, wow, the Baal’s altar had been torn down, the Asherah pole that was beside it had been cut down, and the second bull had been offered on a new altar that had been built. (JDG 6:28)
JDG 21:4 וַיִּבְנוּ (vayyiⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB JDG 21:4 word 5
OET-LV: 4 And_he/it_was from_the_next_day and_they_rose_early the_people and_they_built there an_altar and_they_offered_up burnt_offerings and_peace_offerings. (JDG_21:4)
OET-RV: 4 The next day, the people got up early and built an altar there, and they offered up burnt offerings and peace offerings. (JDG 21:4)
RUTH 4:11 בָּנוּ (bānū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_built’ word gloss=‘they_had_built’ OSHB RUTH 4:11 word 18
OET-LV: 11 And_ all_of _they_said the_people which was_at_gate and_the_elders we_are_witnesses YHWH may_he_make DOM the_woman who_is_about_to_come into house_of_your like_Rāḩēl and_like_Lēʼāh who they_built the_two_of_of_them DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_make wealth in_ʼEfrātāh and_proclaim a_name in_house_of leḩem. (RUT_4:11)
OET-RV: 11 All the respected men, and the others who were sitting at the town gate, agreed, and they said, “Yes, we are your. We pray that Yahweh will allow this woman who will be coming into your home, to be like Rachel and Leah, the two who gave birth to our ancestors and started our people, Yisrael. May you become great in the clan of Efratah and famous here in Beyt-Lehem! (RUT 4:11)
1 SAM 7:17 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 SAM 7:17 word 10
OET-LV: 17 And_his_of_return was_to_(the)_Rāmāh if/because was_there house_of_his and_there he_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH. (SA1_7:17)
OET-RV: 17 but he always returned to Ramah because his home was there. He would judge disputes there, and built an altar to Yahweh there. (SA1 7:17)
1 SAM 14:35 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 SAM 14:35 word 1
OET-LV: 35 And_ Shāʼūl _he/it_built an_altar to/for_YHWH DOM_him/it he_began to_build an_altar to/for_YHWH. (SA1_14:35)
OET-RV: 35 Then Sha’ul built an altar to Yahweh—it was the first one he built. (SA1 14:35)
2 SAM 5:9 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 SAM 5:9 word 8
OET-LV: 9 And_ Dāvid _he/it_sat_down//remained//lived in_stronghold and_he/it_called to/for_her/it the_city_of Dāvid and_ Dāvid _he/it_built round_about from the_Millōʼ and_to_the_inside. (SA2_5:9)
OET-RV: 9 So David lived in that stronghold and called it ‘David’s city’—expanding it on all sides. (SA2 5:9)
2 SAM 5:11 וַיִּבְנוּ (vayyiⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 SAM 5:11 word 15
OET-LV: 11 and_ Ḩīrām _he_sent the_king_of Tsor/(Tyre) messengers to Dāvid and_wood(s)_of cedars and_craftsmen_of wood and_craftsmen_of the_stone_of a_wall and_they_built a_house for_Dāvid. (SA2_5:11)
OET-RV: 11 King Hiram from Tyre sent messengers to David, then he sent carpenters and stone-cutters to build a palace for David. (SA2 5:11)
2 SAM 7:7 בְנִיתֶם (ⱱənītem) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘have_you(pl)_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 SAM 7:7 word 23
OET-LV: 7 In_every where I_went_about in_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_message did_I_speak with one of_the_tribes_of of_Yisrāʼēl/(Israel) whom I_commanded to_shepherd DOM people_of_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_say to/for_what not have_you(pl)_built to_me a_house_of cedar(s). (SA2_7:7)
OET-RV: 7 In all those places, I never once queried the leaders to ask why they never built a cedar house for me.’ (SA2 7:7)
2 SAM 24:25 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 SAM 24:25 word 1
OET-LV: 25 And_he/it_built there Dāvid an_altar to/for_YHWH and_he/it_ascended burnt_offerings and_peace_offerings and_ YHWH _he_was_entreated for_land and_it_was_restrained the_plague from_under Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_24:25)
OET-RV: 25 So David built an altar there to Yahweh, and he instructed for burnt offerings and peace offerings to be made. Then Yahweh accepted prayers for the country and the plague against Yisrael was stopped. (SA2 24:25)
1 KI 3:2 נִבְנָה (niⱱnāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘it_had_been_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 3:2 word 7
OET-LV: 2 Only the_people were_sacrificing at_places if/because not a_house it_had_been_built for_the_name_of YHWH until the_days the_those. (KI1_3:2)
OET-RV: 2 However, the people were sacrificing on various hills because at that time, a temple hadn’t yet been built for Yahweh. (KI1 3:2)
1 KI 6:1 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB 1 KI 6:1 word 23
OET-LV: 6 and_he/it_was in_eighty year and_four hundred(s) year of_the_coming_out of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) in_year (the)_fourth in_the_month_of Ziv that was_the_month the_second of_the_reigning of_Shəlomoh/(Solomon) over Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built the_house to/for_YHWH. (KI1_6:1)
OET-RV: 6 So it was that four hundred and eighty years after the Israelis left Egypt, in the second month of the fourth year of Shelomoh’s reign over Yisrael, he began the construction of Yahweh’s residence. (KI1 6:1)
1 KI 6:2 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 6:2 word 3
OET-LV: 2 And_the_house which he_built the_king Shəlomoh to/for_YHWH was_sixty cubit[s] length_of_its and_twenty breadth_of_its and_thirty cubit[s] height_of_its. (KI1_6:2)
OET-RV: 2 It would be twenty-seven metres long, nine metres wide, and fourteen metres high. (KI1 6:2)
1 KI 6:5 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 6:5 word 1
OET-LV: 5 And_he/it_built on the_wall_of the_house an_extension all_around DOM the_walls_of the_house around (to)_temple and_(to)_the_room and_he/it_made side-chambers all_around. (KI1_6:5)
OET-RV: 5 Against the outside of the back wall and the two sides, he built three-storey (but lower than the wall) side rooms. (KI1 6:5)
1 KI 6:7 בְּהִבָּנֹתוֹ (bəhibānotō) Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, it, was_built’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, built, it’ OSHB 1 KI 6:7 word 2
OET-LV: 7 And_the_house when_it_was_built stone perfect quarry it_was_built and_hammers and_(the)_axe any_of article_of iron not it_was_heard in_house when_it_was_built. (KI1_6:7)
OET-RV: 7 While the temple was being built, all of the huge stones were dressed at the quarry site, so there was no noise from any hammer or axe or iron tool at the construction site. (KI1 6:7)
1 KI 6:7 נִבְנָה (niⱱnāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘it_was_built’ word gloss=‘used’ OSHB 1 KI 6:7 word 6
OET-LV: 7 And_the_house when_it_was_built stone perfect quarry it_was_built and_hammers and_(the)_axe any_of article_of iron not it_was_heard in_house when_it_was_built. (KI1_6:7)
OET-RV: 7 While the temple was being built, all of the huge stones were dressed at the quarry site, so there was no noise from any hammer or axe or iron tool at the construction site. (KI1 6:7)
1 KI 6:7 בְּהִבָּנֹתוֹ (bəhibānotō) Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, it, was_built’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, built, it’ OSHB 1 KI 6:7 word 15
OET-LV: 7 And_the_house when_it_was_built stone perfect quarry it_was_built and_hammers and_(the)_axe any_of article_of iron not it_was_heard in_house when_it_was_built. (KI1_6:7)
OET-RV: 7 While the temple was being built, all of the huge stones were dressed at the quarry site, so there was no noise from any hammer or axe or iron tool at the construction site. (KI1 6:7)
1 KI 6:9 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 6:9 word 1
OET-LV: 9 And_he/it_built DOM the_house and_he_finished_it and_he_panelled DOM the_house beams and_planks with_cedar(s). (KI1_6:9)
OET-RV: 9 So he built the temple walls, then it was roofed with cedar beams and planks, (KI1 6:9)
1 KI 6:10 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 6:10 word 1
OET-LV: 10 And_he/it_built DOM the_extension on all_of the_house was_five cubits height_of_its and_he_covered DOM the_house with_wood(s)_of cedar(s). (KI1_6:10)
OET-RV: 10 and he built the siderooms—each level just over two metres high and attached to the temple with cedar beams. (KI1 6:10)
1 KI 6:14 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 6:14 word 1
OET-LV: 14 and_ Shəlomoh _he/it_built DOM the_house and_he_finished_it. (KI1_6:14)
OET-RV: 14 So Shelomoh finished the construction of the temple, (KI1 6:14)
1 KI 6:15 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, lined’ OSHB 1 KI 6:15 word 1
OET-LV: 15 And_he/it_built DOM the_walls_of the_house from_inside with_boards_of cedar(s) from_the_floor_of the_house to the_walls_of the_ceiling he_overlaid wood from_inside and_he_overlaid DOM the_floor_of the_house with_boards_of cypresses. (KI1_6:15)
OET-RV: 15 and on the inside he made walls of cedar boards. The floor was made with cypress boards, and the walls were panelled from the floor to the ceiling. (KI1 6:15)
1 KI 6:16 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 6:16 word 1
OET-LV: 16 And_he/it_built DOM twenty cubit[s] from_the_innermost_parts_of of_the_house with_boards_of cedar(s) from the_floor to the_walls and_he/it_built to_him/it from_inside to_an_innermost_room to_the_holy_place_of the_holy_places. (KI1_6:16)
OET-RV: 16 Inside the temple, nine metres at the rear were closed off to make an inner room called ‘the very holy place’. That too had walls made of cedar boards. (KI1 6:16)
1 KI 6:16 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 6:16 word 13
OET-LV: 16 And_he/it_built DOM twenty cubit[s] from_the_innermost_parts_of of_the_house with_boards_of cedar(s) from the_floor to the_walls and_he/it_built to_him/it from_inside to_an_innermost_room to_the_holy_place_of the_holy_places. (KI1_6:16)
OET-RV: 16 Inside the temple, nine metres at the rear were closed off to make an inner room called ‘the very holy place’. That too had walls made of cedar boards. (KI1 6:16)
1 KI 6:36 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 6:36 word 1
OET-LV: 36 And_he/it_built DOM the_court (the)_inner three rows_of hewn_stone and_a_row_of beams_of cedar(s). (KI1_6:36)
OET-RV: 36 He built the inner courtyard with three rows of dressed stones and a row of cedar beams. (KI1 6:36)
1 KI 6:38 וַיִּבְנֵהוּ (vayyiⱱnēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, built_it’ morpheme glosses=‘and, in_building, it’ OSHB 1 KI 6:38 word 15
OET-LV: 38 And_in_year the_one(f) ten in_the_month_of Būl that was_the_month (the)_eighth it_was_complete the_house to/from_all/each/any/every parts_of_its and_to/for_all plans_of_its and_he_built_it seven years. (KI1_6:38)
OET-RV: 38 and it was completed in the eighth month of his eleventh year—meeting all his specifications and requirements. So it took over seven years to build it. (KI1 6:38)
1 KI 7:1 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘building’ OSHB 1 KI 7:1 word 3
OET-LV: 7 And_DOM house_of_his_own Shəlomoh/(Solomon) he_built thir- teen year[s] and_they_were_ended/finished DOM all_of house_of_his. (KI1_7:1)
OET-RV: 7 Shelomoh also spent thirteen years getting his own palace finished. (KI1 7:1)
1 KI 7:2 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 7:2 word 1
OET-LV: 2 And_he/it_built DOM the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn was_one_hundred cubit[s] length_of_its and_was_fifty cubit[s] breadth_of_its and_thirty cubit[s] height_of_its on four rows_of pillars_of cedar(s) and_beams_of cedar(s) were_on the_pillars. (KI1_7:2)
OET-RV: 2 He built the ‘Lebanon Forest Hall’ that was forty-six metres long, twenty-three metres wide, and fourteen metres high, with four rows of cedar pillars and cedar beams sitting across the pillars. (KI1 7:2)
1 KI 8:13 בָנִיתִי (ⱱānītī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_have_built’ word gloss=‘I_built’ OSHB 1 KI 8:13 word 2
OET-LV: 13 Indeed_(build) I_have_built a_house_of loftiness to/for_you(fs) a_place you_to_dwell_in forever. (KI1_8:13)
OET-RV: 13 Actually, I’ve built a raised house for you—where you can live forever.” (KI1 8:13)
1 KI 8:20 וָאֶבְנֶה (vāʼeⱱneh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_have_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 8:20 word 18
OET-LV: 20 And_ YHWH _he_has_established DOM message_of_his which he_spoke and_I_have_arisen in_place_of Dāvid father_of_my and_I_have_sat on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_spoke YHWH and_I_have_built the_house for_the_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_8:20)
OET-RV: 20 Now Yahweh has put his promise into action, and I’m here now having succeeded my father David—sitting on Yisrael’s throne just as Yahweh said, and I’ve been the one to build the residence for Yisrael’s god Yahweh. (KI1 8:20)
1 KI 8:27 בָּנִיתִי (bānītī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 8:27 word 18
OET-LV: 27 If/because really will_he_dwell god on the_earth/land here the_heavens and_the_heavens_of the_heavens not they_contain_you indeed if/because the_house the_this which I_have_built. (KI1_8:27)
OET-RV: 27 “But would God really reside on the earth? The sky and the heavens aren’t big enough for you so how could this building I’ve constructed contain you? (KI1 8:27)
1 KI 8:43 בָּנִיתִי (bānītī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 8:43 word 31
OET-LV: 43 You you_will_hear the_heavens the_place_of your_dwelling and_you_will_do according_to_all that he_will_call to_you the_foreigner so_that they_may_know all_of the_peoples_of the_earth/land DOM your(ms)_name to_fear you like_your_of_people Yisrāʼēl/(Israel) and_to_know if/because_that name_of_your it_is_called on the_house the_this which I_have_built. (KI1_8:43)
OET-RV: 43 then listen to them from your abode in the heavens and do what that foreigner begged of you, so that all the countries will know your reputation and respect you like your people Yisrael do. Then they’ll know that your authority is connected with this residence that I’ve built. (KI1 8:43)
1 KI 8:44 בָּנִתִי (bānitī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 8:44 word 20
OET-LV: 44 If/because people_of_your it_will_go_forth for_battle on enemy_of_its by_way which you_will_send_them and_they_will_pray to YHWH the_direction_of the_city which you_have_chosen (in)_it and_the_house which I_have_built for_your_of_name. (KI1_8:44)
OET-RV: 44 “When your people go out to battle against the enemy, and on the road where you sent them they pray to you Yahweh, in this city that you’ve chosen, with this house that I’ve built for your honour, (KI1 8:44)
1 KI 8:48 בנית (ⱱnyt) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 8:48 word 24
OET-LV: 48 And_they_will_return to_you in_all heart_of_their and_on/over_all being_of_their in_land their_enemies_of_of who they_took_captive DOM_them and_they_will_pray to_you the_direction_of their_land_of_of which you_gave to_their_of_ancestors the_city which you_have_chosen and_the_house which I_have_built for_your_of_name. (KI1_8:48)
OET-RV: 48 and they return to you with all their hearts and all their souls in the land of their enemies where they were taken captive, and they pray to you toward the direction of their country which you gave to their fathers, the city that you chose, and the residence that I’ve built for your honour, (KI1 8:48)
1 KI 9:3 בָּנִתָה (bānitāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 9:3 word 17
OET-LV: 3 And_ YHWH _he/it_said to_him/it I_have_heard DOM prayer_of_your and_DOM supplication_of_your which you_have_sought_favour to/for_my_face/front I_have_consecrated DOM the_house the_this which you_have_built by_putting name_of_my there until perpetuity and_they_will_be eyes_of_my and_my_of_heart there all_of the_days. (KI1_9:3)
OET-RV: 3 and said, “I’ve heard your prayer and your plea for favour requested from me. I’ve declared that this residence that you built is holy by associating my name with it forever, and my eyes and my heart will constantly be there. (KI1 9:3)
1 KI 9:10 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 9:10 word 6
OET-LV: 10 and_he/it_was from_the_end_of twenty year[s] which he_had_built Shəlomoh/(Solomon) DOM the_two_of the_houses DOM the_house_of YHWH and_DOM the_house_of the_king. (KI1_9:10)
OET-RV: 10 It took twenty years for Shelomoh to construct the temple for Yahweh and the palace for himself. (KI1 9:10)
1 KI 9:17 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_rebuilt’ morpheme glosses=‘and, rebuilt’ OSHB 1 KI 9:17 word 1
OET-LV: 17 And_ Shəlomoh _he/it_built DOM Gezer and_DOM Bēyt Ḩōrōn lower. (KI1_9:17)
OET-RV: 17 Shelomoh rebuilt Gezer and lower Beyt-Horon, (KI1 9:17)
1 KI 9:24 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 9:24 word 10
OET-LV: 24 Only the_daughter_of Parˊoh she_went_up from_the_city_of Dāvid to house_of_her_own which he_had_built to/for_her/it then he_built DOM the_Millōʼ. (KI1_9:24)
OET-RV: 24 Once Far-oh’s daughter moved out of the City of David to the palace that he’d built for her, then he built the raised terraces. (KI1 9:24)
1 KI 9:24 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 9:24 word 13
OET-LV: 24 Only the_daughter_of Parˊoh she_went_up from_the_city_of Dāvid to house_of_her_own which he_had_built to/for_her/it then he_built DOM the_Millōʼ. (KI1_9:24)
OET-RV: 24 Once Far-oh’s daughter moved out of the City of David to the palace that he’d built for her, then he built the raised terraces. (KI1 9:24)
1 KI 9:25 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 9:25 word 11
OET-LV: 25 And_ Shəlomoh _he_offered_up three times in_year burnt_offerings and_peace_offerings on the_altar which he_had_built to/for_YHWH and_he_made_smoke with_him/it which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_completed DOM the_house. (KI1_9:25)
OET-RV: 25 Shelomoh offered burnt offerings and peace offerings three times that year on the altar that he’d built for Yahweh, and he burnt incense to Yahweh with it, and he completed the temple. (KI1 9:25)
1 KI 10:4 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 10:4 word 10
OET-LV: 4 And_ the_queen_of _she/it_saw of_Shəⱱāʼ DOM all_of the_wisdom_of Shəlomoh and_the_house which he_had_built. (KI1_10:4)
OET-RV: 4 When the queen from Sheva saw the extent of Shelomoh’s wisdom, the palace that he’d built, (KI1 10:4)
1 KI 11:7 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 11:7 word 2
OET-LV: 7 then Shəlomoh he_built a_high_place for_Kəmōsh/(Chemosh) the_detestable_thing_of Mōʼāⱱ on_mountain which is_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_for_Molek the_detestable_thing_of the_people_of ˊAmmōn. (KI1_11:7)
OET-RV: 7 Then Shelomoh built a place to worship Kemosh, the Moabites detestable God, on a hill facing Yerushalem, and also for Molek, the Ammonites’ detestable God. (KI1 11:7)
1 KI 11:27 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 11:27 word 8
OET-LV: 27 And_this is_the_reason why he_raised a_hand on_king Shəlomoh he_built DOM the_Millōʼ he_closed_up DOM the_breach_of the_city_of Dāvid his/its_father. (KI1_11:27)
OET-RV: 27 This is the background about how it started: Shelomoh had built the raised terrace and had repaired a gap in the wall of the city of David his father. (KI1 11:27)
1 KI 11:38 בָּנִיתִי (bānītī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 11:38 word 27
OET-LV: 38 And_it_was if you_will_listen_to DOM all_of that I_will_command_you and_you_will_walk in_my_of_ways and_you_will_do the_right in_my_of_eyes by_observing regulations_of_my and_my_of_commands just_as he_did Dāvid servant_of_my and_I_will_be with_you and_I_will_build to/for_yourself(m) a_house enduring just_as I_built for_Dāvid and_I_will_give to/for_yourself(m) DOM Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_11:38)
OET-RV: 38 Then if you’ll listen to everything that I command you, and walk on the right path and do what pleases me and keep my statutes and my commands, just like my servant David did, then I’ll be with you. I’ll establish a dynasty for you just like I did for David, and I’ll give Yisrael to you. (KI1 11:38)
1 KI 12:25 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 12:25 word 1
OET-LV: 25 and_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _he/it_built DOM Shəkem in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_he/it_sat_down//remained//lived in_it and_he/it_went_out from_there and_he/it_built DOM Pənūʼēl. (KI1_12:25)
OET-RV: 25 Then Yarave’am built Shekem in the hill country of Efrayim and he lived there for a while. Then he left there and built Penuel. (KI1 12:25)
1 KI 12:25 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 12:25 word 11
OET-LV: 25 and_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _he/it_built DOM Shəkem in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_he/it_sat_down//remained//lived in_it and_he/it_went_out from_there and_he/it_built DOM Pənūʼēl. (KI1_12:25)
OET-RV: 25 Then Yarave’am built Shekem in the hill country of Efrayim and he lived there for a while. Then he left there and built Penuel. (KI1 12:25)
1 KI 14:23 וַיִּבְנוּ (vayyiⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 14:23 word 1
OET-LV: 23 And_they_built also they to/for_them high_places and_sacred_pillars and_ʼAshērāh_poles on every_of hill high and_under every_of tree luxuriant. (KI1_14:23)
OET-RV: 23 They even built hilltop temples and sacred pillars and poles on every high hill and under every large evergreen tree. (KI1 14:23)
1 KI 15:17 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 15:17 word 7
OET-LV: 17 And_ Baˊshāʼ _he/it_ascended the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_built DOM (the)_Rāmāh to_not to_permit one_who_goes_out and_one_who_comes to_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh. (KI1_15:17)
OET-RV: 17 King Baasha invaded Yehudah and fortified Ramah so that no one could pass in or out to help King Asa of Yehudah. (KI1 15:17)
1 KI 15:22 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 15:22 word 16
OET-LV: 22 And_the_king ʼĀşāʼ he_made_proclamation_to DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) there_was_not an_exempt_person and_they_carried_off DOM the_stones_of (the)_Rāmāh and_DOM wood(s)_of_its which he_had_built Baˊshāʼ and_he/it_built with_them the_king ʼĀşāʼ DOM Geⱱaˊ of_Binyāmīn and_DOM (the)_Miʦpāh. (KI1_15:22)
OET-RV: 22 Then King Asa informed all Yehudah that they were needed at Ramah. They removed the stones and timber from Baasha’s fortifications, and king Asa used the materials to build Geba (in Benyamin) and Mitspah. (KI1 15:22)
1 KI 15:22 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 15:22 word 18
OET-LV: 22 And_the_king ʼĀşāʼ he_made_proclamation_to DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) there_was_not an_exempt_person and_they_carried_off DOM the_stones_of (the)_Rāmāh and_DOM wood(s)_of_its which he_had_built Baˊshāʼ and_he/it_built with_them the_king ʼĀşāʼ DOM Geⱱaˊ of_Binyāmīn and_DOM (the)_Miʦpāh. (KI1_15:22)
OET-RV: 22 Then King Asa informed all Yehudah that they were needed at Ramah. They removed the stones and timber from Baasha’s fortifications, and king Asa used the materials to build Geba (in Benyamin) and Mitspah. (KI1 15:22)
1 KI 15:23 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 15:23 word 12
OET-LV: 23 And_the_rest_of all_of the_matters_of ʼĀşāʼ and_all might_of_his and_all that he_did and_the_cities which he_built not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yəhūdāh only to_the_time_of his_old_age_of_of he_became_sick DOM feet_of_his. (KI1_15:23)
OET-RV: 23 Everything else that Asa did, and all his great works and all the cities he built, are described in the book of the events of the kings of Yehudah. However in his old age, he developed problems with his feet. (KI1 15:23)
1 KI 16:24 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, fortified’ OSHB 1 KI 16:24 word 9
OET-LV: 24 And_he_bought DOM the_hill Shomrōn from_with Shemer for_two_talents silver and_he/it_built DOM the_hill and_he/it_called DOM the_name_of the_city which he_built on the_name_of Shemer the_owner(s)_of the_hill Shomrōn. (KI1_16:24)
OET-RV: 24 He bought a hill from a man named Shemer for seventy kilograms of silver, then built his capital city on it. He named it Shomron (Samaria) in honour of Shemer who’d owned the hill. (KI1 16:24)
1 KI 16:24 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 16:24 word 17
OET-LV: 24 And_he_bought DOM the_hill Shomrōn from_with Shemer for_two_talents silver and_he/it_built DOM the_hill and_he/it_called DOM the_name_of the_city which he_built on the_name_of Shemer the_owner(s)_of the_hill Shomrōn. (KI1_16:24)
OET-RV: 24 He bought a hill from a man named Shemer for seventy kilograms of silver, then built his capital city on it. He named it Shomron (Samaria) in honour of Shemer who’d owned the hill. (KI1 16:24)
1 KI 16:32 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 16:32 word 7
OET-LV: 32 And_he_set_up an_altar to_Baˊal the_house_of (the)_Baˊal which he_built in_Shomrōn. (KI1_16:32)
OET-RV: 32 He built a temple for Baal in Shomron and placed an altar in it. (KI1 16:32)
1 KI 18:32 וַיִּבְנֶה (vayyiⱱneh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 KI 18:32 word 1
OET-LV: 32 And_he_built DOM the_stones an_altar in/on_name_of YHWH and_he/it_made a_trench like_a_receptacle_of two_seahs seed around (to)_altar. (KI1_18:32)
OET-RV: 32 and used them to rebuild Yahweh’s altar. Then around the altar he made a trench large enough to hold the water to water in two drums of seed. (KI1 18:32)
1 KI 22:39 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 22:39 word 10
OET-LV: 39 And_the_rest_of the_matters_of ʼAḩʼāⱱ and_all that he_did and_the_house_of (the)_ivory which he_built and_all the_cities which he_built am_not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_22:39)
OET-RV: 39 Everything else about Ahav and everything that he did, including the ivory palace and all the cities that he had built, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI1 22:39)
1 KI 22:39 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 KI 22:39 word 14
OET-LV: 39 And_the_rest_of the_matters_of ʼAḩʼāⱱ and_all that he_did and_the_house_of (the)_ivory which he_built and_all the_cities which he_built am_not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_22:39)
OET-RV: 39 Everything else about Ahav and everything that he did, including the ivory palace and all the cities that he had built, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI1 22:39)
2 KI 14:22 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB 2 KI 14:22 word 2
OET-LV: 22 He he_built DOM ʼĒylōt and_he_restored_it to_Yəhūdāh/(Judah) after lay_down the_king with ancestors_of_his. (KI2_14:22)
OET-RV: 22 Azaryah built up Eylat and he reestablished it as part of Yehudah before he died. (KI2 14:22)
2 KI 15:35 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 KI 15:35 word 11
OET-LV: 35 Only the_high_places not they_were_removed still the_people were_sacrificing and_were_making_smoke at_places he he_built DOM the_gate_of the_house_of YHWH (the)_upper. (KI2_15:35)
OET-RV: 35 although the hilltop shrines weren’t removed—the people continued to sacrifice at them and burn incense. Yotam built the upper gate to Yahweh’s temple. (KI2 15:35)
2 KI 16:11 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 KI 16:11 word 1
OET-LV: 11 And_ Uriah _he/it_built the_priest/officer DOM the_altar according_to_all that he_had_sent the_king ʼĀḩāz from_Dammeseq so Uriah he_did the_priest/officer until came the_king ʼĀḩāz from_Dammeseq. (KI2_16:11)
OET-RV: 11 So Uriyyah built the altar according to the plans that King Ahaz had sent from Damascus and had it finished before King Ahaz returned from Damascus. (KI2 16:11)
2 KI 16:18 בָּנוּ (bānū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘people_had_built’ word gloss=‘they_had_built’ OSHB 2 KI 16:18 word 5
OET-LV: 18 And_DOM the_covered_structure_of of_the_sabbath which people_had_built in_house and_DOM the_entrance_of the_king (the)_outer he_removed the_house_of YHWH from_face/in_front_of the_king_of ʼAshshūr. (KI2_16:18)
OET-RV: 18 He also removed the canopy that had been built at the temple for use on the Rest Days, and blocked up the king’s outer entrance to the temple so that the Assyrian king couldn’t use it. (KI2 16:18)
2 KI 17:9 וַיִּבְנוּ (vayyiⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 KI 17:9 word 11
OET-LV: 9 And_ the_people_of _they_did_secretly of_Yisrāʼēl/(Israel) things which were_not right on YHWH god_of_their and_they_built to/for_them high_places in_all cities_of_their from_a_tower_of watchmen unto a_city_of fortification. (KI2_17:9)
OET-RV: 9 The Israelis had done things secretly that their god Yahweh had said weren’t right, and they’d built hilltop shrines everywhere from the largest fortified cities to the smallest towns. (KI2 17:9)
2 KI 21:3 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, rebuilt’ OSHB 2 KI 21:3 word 2
OET-LV: 3 And_he_returned and_he/it_built DOM the_high_places which he_had_destroyed Ḩizqiyyāh his/its_father and_he_set_up altars to_Baˊal and_he/it_made an_ʼAshērāh_pole just_as he_had_done ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_bowed_down to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_he_served DOM_them. (KI2_21:3)
OET-RV: 3 In fact he went backwards from his father and rebuilt the hilltop shrines that Hizkiyah had destroyed, and he made altars for Baal, and he made an Asherah pole, just like Yisrael’s King Ahab had, and he worshipped the constellations and followed astrology. (KI2 21:3)
2 KI 21:4 וּבָנָה (ūⱱānāh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 KI 21:4 word 1
OET-LV: 4 And_he_built altars in_house_of YHWH which he_had_said YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) I_will_put DOM name_of_my. (KI2_21:4)
OET-RV: 4 Also he built altars in Yahweh’s residence, where Yahweh had said, “I will establish my reputation in Yerushalem.” (KI2 21:4)
2 KI 21:5 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 KI 21:5 word 1
OET-LV: 5 And_he/it_built altars to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens in_the_two_of the_courtyards_of the_house_of YHWH. (KI2_21:5)
OET-RV: 5 Menashsheh built altars to all the constellations in the two courts of the temple. (KI2 21:5)
2 KI 23:13 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 KI 23:13 word 12
OET-LV: 13 And_DOM the_high_places which were_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) which were_from_the_south_of the_mountain_of (the)_destruction which Shəlomoh/(Solomon) he_had_built the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_Astarte the_detestable_thing_of the_Tsīdonī/(Sidonians) and_to_Kəmōsh/(Chemosh) the_detestable_thing_of Mōʼāⱱ and_to_Malkām the_abomination_of the_people_of ˊAmmōn he_made_unclean the_king. (KI2_23:13)
OET-RV: 13 The king desecrated the hilltop shrines that faced Yerushalem—they were south of the Mt. of Destruction’ (the Mt. of Olives). King Shelomoh had built shrines for Ashtarot (the disgusting god of the Sidonians) and for Kemosh (the disgusting god of Moab) and for Molek (the disgusting god of the Ammonites). (KI2 23:13)
2 KI 25:1 וַיִּבְנוּ (vayyiⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 KI 25:1 word 20
OET-LV: 25 and_he/it_was in_the_year_of (of_the)_ninth of_his_reigning in_month (the)_tenth on_ten of_month Nebuchadnezzar he_came the_king_of Bāⱱel he and_all army_of_his on Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_encamped on/upon_it(f) and_they_built on/upon_it(f) a_siege-work all_around. (KI2_25:1)
OET-RV: 25 In the ninth year of Tsedkiyyah’s reign, on the tenth day of the tenth month, the Babylonian King Nevukadnetstsar brought all his army to Yerushalem. They made their camp outside the city, and then built attack structures all around it (KI2 25:1)
1 CHR 5:36 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 CHR 5:36 word 10
OET-LV: 36 and_Yōḩānān he_fathered DOM ˊAzaryāh he was_the_one_who he_served_as_a_priest in_house which he_had_built Shəlomoh/(Solomon) in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_5:36)
1 CHR 7:24 וַתִּבֶן (vattiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, she_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 CHR 7:24 word 3
OET-LV: 24 And_his_of_daughter was_Sheʼₑrāh and_she_built DOM Bēyt Ḩōrōn (the)_lower and_DOM (the)_upper and_DOM ʼUzzēn Sheʼₑrāh. (CH1_7:24)
OET-RV: 24 Efrayim’s daughter was Sheerah and she founded three towns: Lower Beyt-Horon, Upper Beyt-Horon, and Uzzen-Sheerah. (CH1 7:24)
1 CHR 8:12 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 CHR 8:12 word 7
OET-LV: 12 And_the_sons of_ʼElpaˊal were_ˊĒⱱēr and_Mishˊām and_Shemed he he_built DOM ʼŌnō and_DOM Lod and_its_of_daughters. (CH1_8:12)
OET-RV: 12 Elpaal’s sons were Eber, Misham, Shemed (who built Ono city, plus Lod and its towns), (CH1 8:12)
1 CHR 11:8 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 CHR 11:8 word 1
OET-LV: 8 And_he/it_built the_city from_round_about from the_Millōʼ and_unto the_surroundings and_Yōʼāⱱ he_restored DOM the_remainder_of the_city. (CH1_11:8)
OET-RV: 8 He built the city up all around, from the terrace to the surrounding walls, and Yoav restored the rest of the city. (CH1 11:8)
1 CHR 17:6 בְנִיתֶם (ⱱənītem) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘have_you(pl)_built’ word gloss=‘built’ OSHB 1 CHR 17:6 word 20
OET-LV: 6 In_every where I_went_about in_all Yisrāʼēl/(Israel) a_message did_I_speak with one of_the_judges_of of_Yisrāʼēl/(Israel) whom I_commanded to_shepherd DOM people_of_my to_say to/for_what not have_you(pl)_built to_me a_house_of cedar(s). (CH1_17:6)
OET-RV: 6 As I travelled with all the Israelis, did I ever complain to any of Yisrael’s leaders who I’d commanded to shepherd my people, and ask them, ‘Why haven’t you all built a house of cedar for me?’ ” (CH1 17:6)
1 CHR 21:26 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 1 CHR 21:26 word 1
OET-LV: 26 And_he/it_built there Dāvid an_altar to/for_YHWH and_he/it_ascended burnt_offerings and_peace_offerings and_he/it_called to YHWH and_he_answered_him by_fire from the_heavens on the_altar_of the_burnt_offering. (CH1_21:26)
OET-RV: 26 and he built an altar to Yahweh there and offered burnt offerings and peace offerings on it. He called to Yahweh, and Yahweh answered him with fire from the heavens on that altar of the burnt offering. (CH1 21:26)
1 CHR 22:19 הַנִּבְנֶה (hanniⱱneh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘[which, will_be]_built’ morpheme glosses=‘the, built’ OSHB 1 CHR 22:19 word 23
OET-LV: 19 Now set heart_of_your(pl) and_your_of_being to_seek to/for_YHWH god_of_your(pl) and_arise and_build DOM the_sanctuary_of YHWH the_ʼElohīm to_bring DOM the_box_of the_covenant_of YHWH and_the_articles_of (the)_holiness_of the_ʼElohīm to_house which_will_be_built for_the_name_of YHWH. (CH1_22:19)
OET-RV: 19 Now, dedicate your mind and strength to request advice from your god Yahweh, then get organised and build the sanctuary of Yahweh God so you can bring the box containing Yahweh’s agreement to the residence to be built to honour Yahweh’s name, and bring God’s sacred items.” (CH1 22:19)
2 CHR 6:2 בָּנִיתִי (bānītī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 6:2 word 2
OET-LV: 2 And_I I_have_built a_house_of loftiness to/for_you(fs) and_a_place you_to_dwell_in forever. (CH2_6:2)
OET-RV: 2 but I’ve built a beautiful residence for you—a place for you to live in forever.” (CH2 6:2)
2 CHR 6:10 וָאֶבְנֶה (vāʼeⱱneh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_have_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 6:10 word 18
OET-LV: 10 And_ YHWH _he_has_established DOM message_of_his which he_spoke and_I_have_arisen in_place_of Dāvid father_of_my and_I_have_sat on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_spoke YHWH and_I_have_built the_house for_the_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_6:10)
OET-RV: 10 “Now Yahweh has fulfilled what he said, and I’m here sitting on Yisrael’s throne instead of my father David, just as Yahweh said, and I’ve had this temple built to honour Yisrael’s god Yahweh. (CH2 6:10)
2 CHR 6:18 בָּנִיתִי (bānītī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 6:18 word 20
OET-LV: 18 If/because really will_he_dwell god with the_humankind on the_earth/land here heaven and_the_heavens_of the_heavens not they_contain_you indeed if/because the_house the_this which I_have_built. (CH2_6:18)
OET-RV: 18 “But will God really live with humans here on the earth? Wow, the skies and the heavens of the heavens can’t contain you—how much less this house that I’ve built. (CH2 6:18)
2 CHR 6:33 בָּנִיתִי (bānītī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 6:33 word 32
OET-LV: 33 And_you(ms) you_will_hear from the_heavens from_the_place_of your_dwelling and_you_will_do according_to_all that he_will_call to_you the_foreigner so_that they_may_know all_of the_peoples_of the_earth/land DOM your(ms)_name and_to_fear you like_your_of_people Yisrāʼēl/(Israel) and_to_know if/because_that name_of_your it_is_called on the_house the_this which I_have_built. (CH2_6:33)
OET-RV: 33 then listen to them as well from where you live there in the heavens. Do whatever that foreigner requests from you and that all the people groups in the world will learn about your reputation, and honour and obey you like your Israeli people do, and to know that this temple that I’ve built is called by your name. (CH2 6:33)
2 CHR 6:34 בָּנִיתִי (bānītī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 6:34 word 20
OET-LV: 34 If/because people_of_your it_will_go_forth for_battle on enemies_of_its by_way which you_will_send_them and_they_will_pray to_you the_direction_of the_city (the)_this which you_have_chosen (in)_it and_the_house which I_have_built for_your_of_name. (CH2_6:34)
OET-RV: 34 “When you send your people off to battle their enemies, and they pray towards this city that you’ve chosen and this temple that I’ve had built to honour your name, (CH2 6:34)
2 CHR 6:38 בָּנִיתִי (bānītī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 6:38 word 23
OET-LV: 38 And_they_will_return to_you in_all heart_of_their and_on/over_all being_of_their in_land their_captivity_of_of where they_took_captive DOM_them and_they_will_pray the_direction_of their_land_of_of which you_gave to_their_of_ancestors and_the_city which you_have_chosen and_to_house which I_have_built for_your_of_name. (CH2_6:38)
OET-RV: 38 and they turn to you with total sincerity in that other country and pray towards the land that you gave their ancestors, and the city that you chose, and toward the temple that I’ve built to honour your name, (CH2 6:38)
2 CHR 8:1 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 8:1 word 6
OET-LV: 8 and_he/it_was from_the_end/extremity twenty year[s] which he_had_built Shəlomoh/(Solomon) DOM the_house_of YHWH and_DOM house_of_his_own. (CH2_8:1)
OET-RV: 8 After the twenty years that it took Shelomoh to build Yahweh’s temple and his palace, (CH2 8:1)
2 CHR 8:4 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 8:4 word 1
OET-LV: 4 And_he/it_built DOM Tadmor in_wilderness and_DOM all_of the_cities_of (the)_stores which he_built in_Ḩₐmāt. (CH2_8:4)
OET-RV: 4 He rebuilt Tadmore in the wilderness, and storage cities in the Hamat region. (CH2 8:4)
2 CHR 8:4 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 8:4 word 10
OET-LV: 4 And_he/it_built DOM Tadmor in_wilderness and_DOM all_of the_cities_of (the)_stores which he_built in_Ḩₐmāt. (CH2_8:4)
OET-RV: 4 He rebuilt Tadmore in the wilderness, and storage cities in the Hamat region. (CH2 8:4)
2 CHR 8:5 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 8:5 word 1
OET-LV: 5 And_he/it_built DOM Bēyt Ḩōrōn (the)_upper and_DOM Bēyt Ḩōrōn (the)_lower cities_of fortification walls doors and_bar[s]. (CH2_8:5)
OET-RV: 5 He rebuilt the fortified cities of Upper-Beyt-Horon and Lower-Beyt-Horon with walls and barred gates, (CH2 8:5)
2 CHR 8:11 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 8:11 word 10
OET-LV: 11 And_DOM the_daughter_of Parˊoh Shəlomoh he_brought_up from_the_city_of Dāvid to_house which he_had_built to/for_her/it if/because he_said not a_wife she_will_dwell to_me in_house_of Dāvid the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because are_holiness they places_where it_has_come to_them the_box_of YHWH. (CH2_8:11)
OET-RV: 11 Shelomoh brought his wife, Far-oh’s (Pharaoh’s) daughter, up from the city of David to the house that he had built for her, because he said, “My wife mustn’t live in the palace of Yisrael’s King David, because the places where Yahweh’s box has been are sacred.” (CH2 8:11)
2 CHR 8:12 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 8:12 word 10
OET-LV: 12 then Shəlomoh he_offered_up burnt_offerings to/for_YHWH on the_altar_of YHWH which he_had_built to_(the)_face_of/in_front_of/before the_porch. (CH2_8:12)
OET-RV: 12 Then Shelomoh sacrificed burnt offerings to Yahweh on the altar that had been built in front of the temple’s porch. (CH2 8:12)
2 CHR 9:3 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 9:3 word 9
OET-LV: 3 And_ the_queen_of _she/it_saw of_Shəⱱāʼ DOM the_wisdom_of Shəlomoh/(Solomon) and_the_house which he_had_built. (CH2_9:3)
OET-RV: 3 When the queen from Sheva saw Shelomoh’s wisdom, and saw the palace that he’d built (CH2 9:3)
2 CHR 11:5 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 11:5 word 4
OET-LV: 5 and_ Rəḩaⱱˊām _he/it_sat_down//remained//lived in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_built cities to_fortification in_Yəhūdāh/(Judah). (CH2_11:5)
OET-RV: 5 So Rehaveam lived in Yerushalem and fortified the cities throughout Yehudah: (CH2 11:5)
2 CHR 11:6 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 11:6 word 1
OET-LV: 6 And_he/it_built DOM Bēyt- leḩem and_DOM ˊĒyţām and_DOM Təqōˊa. (CH2_11:6)
OET-RV: 6 Beyt-Lehem, Eytam, Tekoa, (CH2 11:6)
2 CHR 14:5 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 14:5 word 1
OET-LV: 5 and_he/it_built cities_of fortification in_Yəhūdāh if/because it_was_at_peace the_earth/land and_there_was_not with_him/it war in_years the_these if/because YHWH he_had_given_rest to_him/it. (CH2_14:5)
OET-RV: 5 He removed all the hilltop shrines from Yehudah’s cities and the incense altars, and the kingdom was peaceful under his rule. (CH2 14:5)
2 CHR 14:6 וַיִּבְנוּ (vayyiⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 14:6 word 24
OET-LV: 6 and_he/it_said to_Yəhūdāh let_us_build DOM the_cities the_these and_let_us_surround_them wall and_towers gates and_bars still_it the_earth/land is_before_of_us if/because we_have_sought DOM YHWH god_of_our we_sought_him and_he_has_given_rest to/for_us from_round_about and_they_built and_they_prospered. (CH2_14:6)
OET-RV: 6 He fortified Yehudah’s cities as the place was quiet without war during those years, because Yahweh had given him peace (CH2 14:6)
2 CHR 16:1 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 16:1 word 12
OET-LV: 16 in_year thirty and_six of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ Baˊshāʼ he_came_up the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh and_he/it_built DOM (the)_Rāmāh to_not to_permit one_who_goes_out and_one_who_comes to_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh. (CH2_16:1)
OET-RV: 16 In the thirty-sixth year of King Asa’s reign, Yisrael’s king Baasha invaded Yehudah and built Ramah to prevent anyone from leaving or entering the land of Yehudah’s King Asa. (CH2 16:1)
2 CHR 16:6 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘building’ OSHB 2 CHR 16:6 word 14
OET-LV: 6 and_ʼĀşāʼ the_king he_took DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_carried_off DOM the_stones_of (the)_Rāmāh and_DOM wood(s)_of_its which he_had_built Baˊshāʼ and_he/it_built (is)_in_them DOM Geⱱaˊ and_DOM (the)_Miʦpāh. (CH2_16:6)
OET-RV: 6 so King Asa took men there from Yehudah. They carried away all the building stones from Ramah, along with the timber which Baasha had been using, and used it all to build Geva and Mitspah (north of Yerushalem). (CH2 16:6)
2 CHR 16:6 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 16:6 word 16
OET-LV: 6 and_ʼĀşāʼ the_king he_took DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_carried_off DOM the_stones_of (the)_Rāmāh and_DOM wood(s)_of_its which he_had_built Baˊshāʼ and_he/it_built (is)_in_them DOM Geⱱaˊ and_DOM (the)_Miʦpāh. (CH2_16:6)
OET-RV: 6 so King Asa took men there from Yehudah. They carried away all the building stones from Ramah, along with the timber which Baasha had been using, and used it all to build Geva and Mitspah (north of Yerushalem). (CH2 16:6)
2 CHR 17:12 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 17:12 word 7
OET-LV: 12 and_ Yəhōshāfāţ _he/it_was going and_becoming_great to (to)_upwards and_he/it_built in_Yəhūdāh/(Judah) fortresses and_cities_of stores. (CH2_17:12)
OET-RV: 12 So Yehoshafat continued to become more powerful, and he built palaces in Yehudah as well as storehouses in the cities. (CH2 17:12)
2 CHR 20:8 וַיִּבְנוּ (vayyiⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_have_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 20:8 word 3
OET-LV: 8 And_they_lived in_it and_they_have_built to/for_yourself(m) in_it a_sanctuary for_your_of_name to_say. (CH2_20:8)
OET-RV: 8 Our ancestors lived in this land and they built a temple to honour you, saying, (CH2 20:8)
2 CHR 26:2 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB 2 CHR 26:2 word 2
OET-LV: 2 He he_built DOM ʼĒylōt and_he_restored_it to_Yəhūdāh after lay_down the_king with ancestors_of_his. (CH2_26:2)
OET-RV: 2 Uzziyah restored Eylat City to Yehudah and rebuilt it after the death of his father. (CH2 26:2)
2 CHR 26:6 וַיִּבְנֶה (vayyiⱱneh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 26:6 word 14
OET-LV: 6 and_he/it_went_out and_he_fought against_Fəlishtiy and_he_made_a_breach_in DOM the_wall_of Gath and_DOM the_wall_of Yaⱱneh/(Jabneh) and_DOM the_wall_of ʼAshdōd and_he_built cities in_ʼAshdōd and_among_Fəlishtiy. (CH2_26:6)
OET-RV: 6 Uzziyah went to attack the Philistines, and successfully broke through the walls at Gat, Yavneh, and Ashdod. He rebuilt Ashdod and other cities in the Philistia region. (CH2 26:6)
2 CHR 26:9 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 26:9 word 1
OET-LV: 9 And_ ˊUzziyyāh _he/it_built towers in_Yərūshālam/(Jerusalem) at the_gate_of the_corner and_at the_gate_of the_valley and_at the_buttress and_he_made_them_strong. (CH2_26:9)
OET-RV: 9 King Uzziyah built fortified towers in Yerushalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and at the angle in the wall. (CH2 26:9)
2 CHR 26:10 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 26:10 word 1
OET-LV: 10 And_he/it_built towers in_wilderness and_he_dug wells many if/because livestock much it_belonged to_him/it and_in_Shephelah and_in_plain farmers and_vinedressers in_mountains and_in_orchard[s] if/because loving the_ground he_was. (CH2_26:10)
OET-RV: 10 He also built towers in the wilderness and dug many wells because he had a lot of cattle—both in the lowlands and in the plains. He was also interested in horticulture so he had workers stationed in his vineyards and in his fertile fields. (CH2 26:10)
2 CHR 27:3 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 27:3 word 2
OET-LV: 3 He he_built DOM the_gate_of the_house_of YHWH (the)_upper and_on_the_wall_of (the)_ˊOfel he_built to_increase_in_number. (CH2_27:3)
OET-RV: 3 He rebuilt the Upper Gate of the temple, and extended the Ofel wall. (CH2 27:3)
2 CHR 27:3 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 27:3 word 10
OET-LV: 3 He he_built DOM the_gate_of the_house_of YHWH (the)_upper and_on_the_wall_of (the)_ˊOfel he_built to_increase_in_number. (CH2_27:3)
OET-RV: 3 He rebuilt the Upper Gate of the temple, and extended the Ofel wall. (CH2 27:3)
2 CHR 27:4 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 27:4 word 2
OET-LV: 4 And_cities he_built in_the_hill_country_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_heights he_built fortresses and_towers. (CH2_27:4)
OET-RV: 4 He built cities in the Yehudah hill country, and built fortresses and towers in the forests. (CH2 27:4)
2 CHR 27:4 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 27:4 word 6
OET-LV: 4 And_cities he_built in_the_hill_country_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_heights he_built fortresses and_towers. (CH2_27:4)
OET-RV: 4 He built cities in the Yehudah hill country, and built fortresses and towers in the forests. (CH2 27:4)
2 CHR 32:5 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_rebuilt’ morpheme glosses=‘and, built_up’ OSHB 2 CHR 32:5 word 2
OET-LV: 5 And_he_strengthened_himself and_he/it_built DOM all_of the_city_wall which_was_broken_down and_he/it_ascended on the_towers and_to_outside the_city_wall another and_he_strengthened DOM the_Millōʼ the_city_of Dāvid and_he/it_made weapon[s] to_increase_in_number and_shields. (CH2_32:5)
OET-RV: 5 Then he strengthened his fortifications, repairing broken sections of the wall, and built towers and an outer wall. He strengthened the supporting wall on the east side of ‘The City of David’. He also manufactured many weapons and shields, (CH2 32:5)
2 CHR 33:3 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, rebuilt’ OSHB 2 CHR 33:3 word 2
OET-LV: 3 And_he_returned and_he/it_built DOM the_high_places which he_had_pulled_down Ḩizqiyyāh his/its_father and_he_set_up altars to_Baˊal and_he/it_made ʼAshērāh_poles and_he_bowed_down to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_he_served DOM_them. (CH2_33:3)
OET-RV: 3 The hilltop shrines that his father Hizkiyah had torn down, he turned around and rebuilt them and erected altars to the Baals, and he made Asherot poles, and he bowed down to all the stars in the sky and served them. (CH2 33:3)
2 CHR 33:4 וּבָנָה (ūⱱānāh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 33:4 word 1
OET-LV: 4 And_he_built altars in_house_of YHWH which he_had_said YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_be name_of_my forever. (CH2_33:4)
OET-RV: 4 He built altars in Yahweh’s temple in Yerushalem that Yahweh had previously said that his name would always be associated with. (CH2 33:4)
2 CHR 33:5 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB 2 CHR 33:5 word 1
OET-LV: 5 And_he/it_built altars to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens in_the_two_of the_courtyards_of the_house_of YHWH. (CH2_33:5)
OET-RV: 5 He built altars for all the stars in the sky in both of the temple courtyards, (CH2 33:5)
2 CHR 33:15 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_had_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 33:15 word 12
OET-LV: 15 And_he_removed DOM the_gods_of (the)_foreignness and_DOM the_image from_the_house_of YHWH and_all the_altars which he_had_built on_the_mountain_of the_house_of YHWH and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_threw_them outside_to_the of_city. (CH2_33:15)
OET-RV: 15 He removed the foreign gods and idols from the temple, as well as all the altars that he’d built on the temple mount and throughout Yerushalem, and he dumped them all outside the city. (CH2 33:15)
2 CHR 33:19 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 33:19 word 9
OET-LV: 19 And_his_of_prayer and_being_entreated to_him/it and_all sin_of_his and_his_of_unfaithfulness and_the_places which he_built in/among_them high_places and_he_set_up the_ʼAshērāh_poles and_the_idols to_(the)_face_of/in_front_of/before he_humbled_himself there_they are_written on the_words/messages_of Ḩōzay. (CH2_33:19)
OET-RV: 19 It’s written in ‘The Words of Hozay’ about his disobedience and unfaithful activities, and how he’d built the hilltop shrines and Asherah poles and idols before he’d humbled himself, as well as the response to his pleading in his prayer. (CH2 33:19)
2 CHR 35:3 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB 2 CHR 35:3 word 14
OET-LV: 3 And_he/it_said to_Lēviyyiy who_taught to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) (the)_holy to/for_YHWH put DOM the_box_of (the)_holiness in_house which he_built Shəlomoh/(Solomon) the_son_of Dāvid the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) there_will_not_be to/for_you(pl) a_burden on_shoulder now serve DOM YHWH god_of_your(pl) and_DOM people_of_his Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_35:3)
OET-RV: 3 He told the Levites (they had been separated from the other tribes in order to serve Yahweh) who were teaching all Yisrael, “Place the sacred box in the house that David’s son, Yisrael’s King Shelomoh (Solomon) had built—it won’t be a burden any more for your shoulders. Now serve your god Yahweh and his Israeli people (CH2 35:3)
EZRA 4:13 תִּתְבְּנֵא (titbənēʼ) Lemma=‘בְּנָה’ contextual word gloss=‘it_will_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB EZRA 4:13 word 9
OET-LV: 13 Now known let_it_be to_the_king that if the_city this it_will_be_built and_the_walls they_will_be_finished tribute tax and_toll not they_will_give and_eventually kings it_will_injure. (EZR_4:13)
OET-RV: 13 Now let it be known to the king that if that city is built and the walls are completed, those people won’t pay taxes, or send tributes, and your royal treasury will lose out. (EZR 4:13)
EZRA 4:16 תִּתְבְּנֵא (titbənēʼ) Lemma=‘בְּנָה’ contextual word gloss=‘it_will_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB EZRA 4:16 word 8
OET-LV: 16 are_making_known we to_the_king that if the_city this it_will_be_built and_the_walls they_will_be_finished (to)_before this possession in_the_region_beyond the_river not there to/for_you(fs). (EZR_4:16)
OET-RV: 16 We are letting the king know that if that city is rebuilt and its walls are completed, then you’ll lose control of this province on this side of the Euphrates.” (EZR 4:16)
EZRA 4:21 תִתְבְּנֵא (titbənēʼ) Lemma=‘בְּנָה’ contextual word gloss=‘it_will_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB EZRA 4:21 word 10
OET-LV: 21 Now make a_decree to_make_to_cease the_men these and_the_city this not it_will_be_built until from_me the_decree it_will_be_made. (EZR_4:21)
OET-RV: 21 So command those Jews to stop rebuilding the city until such time as I make a decree. (EZR 4:21)
EZRA 5:8 מִתְבְּנֵא (mitbənēʼ) Lemma=‘בְּנָה’ contextual word gloss=‘[is]_being_built’ word gloss=‘built’ OSHB EZRA 5:8 word 12
OET-LV: 8 known let_it_be to_the_king that we_went to_Judea the_province to_the_house_of the_god (the)_great and_he is_being_built stone_of rolling and_timber is_being_set in_the_walls and_the_work this diligently is_being_done and_is_prospering in_their_of_hand. (EZR_5:8)
OET-RV: 8 Let it be known to the king that we went to the province of Yehudah, to the temple of the great God, and it is being built with large stones, and timber is being placed in the walls. This work is being done to a high standard and they’re making good progress. (EZR 5:8)
EZRA 5:11 בְנֵה (ⱱənēh) Lemma=‘בְּנָה’ contextual word gloss=‘built’ word gloss=‘built’ OSHB EZRA 5:11 word 16
OET-LV: 11 and_as_follows the_message they_sent_back_to_us to_say we they are_his_of_servants of the_god_of the_heavens and_the_earth and_we_are_building the_house which it_was built from_the_former_time_of this years many and_a_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great he_built_it and_he_finished_it. (EZR_5:11)
OET-RV: 11 “This is the answer they gave us, ‘We are servants of the god of the heavens and earth, and we are rebuilding the temple that was constructed and finished many years ago by a famous Israeli king. (EZR 5:11)
EZRA 5:11 בְּנָהִי (bənāhī) Lemmas=‘בְּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, built_it’ morpheme glosses=‘built, which’ OSHB EZRA 5:11 word 24
OET-LV: 11 and_as_follows the_message they_sent_back_to_us to_say we they are_his_of_servants of the_god_of the_heavens and_the_earth and_we_are_building the_house which it_was built from_the_former_time_of this years many and_a_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great he_built_it and_he_finished_it. (EZR_5:11)
OET-RV: 11 “This is the answer they gave us, ‘We are servants of the god of the heavens and earth, and we are rebuilding the temple that was constructed and finished many years ago by a famous Israeli king. (EZR 5:11)
EZRA 5:15 יִתְבְּנֵא (yitbənēʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ contextual word gloss=‘let_it_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB EZRA 5:15 word 14
OET-LV: 15 And_he/it_said to_him/it these the_vessels take go deposit them in_the_temple which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_the_house_of the_god let_it_be_built on its_of_place. (EZR_5:15)
OET-RV: 15 Koresh had told him to take those containers and put them back in the temple in Yerushalem, and to ensure that the temple got rebuilt in the same place where it had been before. (EZR 5:15)
EZRA 5:16 מִתְבְּנֵא (mitbənēʼ) Lemma=‘בְּנָה’ contextual word gloss=‘[it_is]_being_built’ word gloss=‘under_construction’ OSHB EZRA 5:16 word 16
OET-LV: 16 then Sheshbazzar this he_came he_laid the_foundations of the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_from then and_unto now it_is_being_built and_not it_is_finished. (EZR_5:16)
OET-RV: 16 So Sheshbatstsar came here and laid the foundation of God’s house in Yerushalem, and since then, it’s been being rebuilt but isn’t finished yet.’ (EZR 5:16)
EZRA 6:3 יִתְבְּנֵא (yitbənēʼ) Lemma=‘בְּנָה’ contextual word gloss=‘let_it_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB EZRA 6:3 word 13
OET-LV: 3 in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god in_Yərūshelēm/(Jerusalem) the_house let_it_be_built a_place which they_were_sacrificing sacrifices and_its_of_foundations be_retained its_of_height cubits sixty its_of_width cubits sixty. (EZR_6:3)
OET-RV: 3 “In year one of Koresh the king, he made a decree about the house of God in Yerushalem:
§ ‘Let the house be built in the same place where sacrifices were made. Establish its foundations and build it 27m high and 27m wide (EZR 6:3)
EZRA 6:14 וּבְנוֹ (ūⱱənō) Lemma=‘עִדֹּוא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, building’ OSHB EZRA 6:14 word 11
OET-LV: 14 And_the_elders_of the_Yəhūdī/(Jews) were_building and_prospering by_the_prophesying_of Ḩaggay the_prophet and_Zəkaryāh the_son_of ˊIddō and_they_built and_they_finished according_to the_decree_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_according_to_the_decree_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) and_Dārəyāvesh and_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Pāraş. (EZR_6:14)
OET-RV: 14 So the Jewish elders continued building, and they were encouraged by the prophesying of the prophet Haggai and Iddo’s son Zekaryah. As a result of the decrees of the Persian kings Koresh, and Dareyavesh and Artahshasta, they were able to fulfil God’s decree to rebuild the temple. (EZR 6:14)
NEH 3:2 בָנוּ (ⱱānū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_built’ word gloss=‘built’ OSHB NEH 3:2 word 3
OET-LV: 2 and_on his/its_hand the_men_of they_built of_Yərīḩō/(Jericho) and_on his/its_hand Zakkūr he_built the_son_of ʼImrī. (NEH_3:2)
OET-RV: 2 The men from Yericho rebuilt the section beside them, and Imri’s son Zakkur rebuilt the next section again. (NEH 3:2)
NEH 3:2 בָנָה (ⱱānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB NEH 3:2 word 8
OET-LV: 2 and_on his/its_hand the_men_of they_built of_Yərīḩō/(Jericho) and_on his/its_hand Zakkūr he_built the_son_of ʼImrī. (NEH_3:2)
OET-RV: 2 The men from Yericho rebuilt the section beside them, and Imri’s son Zakkur rebuilt the next section again. (NEH 3:2)
NEH 12:29 בָּנוּ (bānū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_had_built’ word gloss=‘they_had_built’ OSHB NEH 12:29 word 8
OET-LV: 29 And_from_household gilgal and_from_the_fields_of Geⱱaˊ and_ˊAzmāvet if/because villages they_had_built to/for_them the_singers around Yərūshālam/(Jerusalem). (NEH_12:29)
OET-RV: 29 They also came from Beyt-Gilgal, and from the fields of Geva and Azmavet, because the singers had built villages near Yerushalem to live in. (NEH 12:29)
JOB 20:19 יִבֶנֵהוּ (yiⱱenēhū) Lemmas=‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, had_built_it’ morpheme glosses=‘build, it’ OSHB JOB 20:19 word 8
OET-LV: 19 If/because he_has_crushed he_has_neglected poor_people a_house he_has_seized and_not he_had_built_it. (JOB_20:19)
OET-RV: 19 They’ve oppressed others and ignored the poor.
⇔ ≈ They’ve seized homes that they didn’t build. (JOB 20:19)
JOB 22:23 תִּבָּנֶה (tibāneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_be_built_up’ word gloss=‘restored’ OSHB JOB 22:23 word 5
OET-LV: 23 If you_will_return to the_almighty you_will_be_built_up you_will_remove injustice from_your_of_tent. (JOB_22:23)
OET-RV: 23 If you return to the provider, you’ll be encouraged.
⇔ He’ll remove injustice from your living situation. (JOB 22:23)
JOB 27:18 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_has_built’ word gloss=‘builds’ OSHB JOB 27:18 word 1
OET-LV: 18 He_has_built like_moth house_of_his and_like_a_shelter which_he_has_made a_watchman. (JOB_27:18)
OET-RV: 18 The wicked build easily-broken houses like the moths do,
⇔ and like temporary shelters that a guard quickly makes. (JOB 27:18)
PSA 78:69 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB PSA 78:69 word 1
OET-LV: 69 And_he/it_built like the_high_things sanctuary_of_his like_the_earth which_he_founded_it forever. (PSA_78:69)
OET-RV: 69 He built his sanctuary like the heavens—
⇔ ≈ like the earth that he has established forever. (PSA 78:69)
PSA 89:3 יִבָּנֶה (yibāneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘it_will_be_built’ word gloss=‘built_up’ OSHB PSA 89:3 word 5
OET-LV: 3 if/because I_have_said forever covenant_loyalty the_heavens it_will_be_built you_establish faithfulness_of_your in_them. (PSA_89:3)
OET-RV: 3 “I have made an agreement with my chosen one,
⇔ ≈ I’ve made a promise to my servant David. (PSA 89:3)
PSA 102:17 בָנָה (ⱱānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_has_built’ word gloss=‘rebuild’ OSHB PSA 102:17 word 2
OET-LV: 17 if/because YHWH he_has_built Tsiyyōn he_has_appeared in_his_of_glory. (PSA_102:17)
OET-RV: 17 after he’s turned to the prayers of the destitute.
⇔ ≈ No, he hasn’t despised their prayers. (PSA 102:17)
PSA 122:3 הַבְּנוּיָה (habnūyāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘[which, is]_built’ morpheme glosses=‘the, built’ OSHB PSA 122:3 word 2
OET-LV: 3 Yərūshālam/(Jerusalem) which_is_built like_a_city which_it_was_joined_together to_itself together. (PSA_122:3)
OET-RV: ⇔ 3 Yerushalem, the city that was built with its protective walls (PSA 122:3)
PROV 9:1 בָּנְתָה (bānətāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘she_has_built’ word gloss=‘built’ OSHB PROV 9:1 word 2
OET-LV: 9 wisdom(s) she_has_built house_of_her she_has_hewn pillars_of_her seven. (PRO_9:1)
OET-RV: 9 Wisdom has built her house—
⇔ chiselling out its seven pillars. (PRO 9:1)
PROV 24:3 יִבָּנֶה (yibāneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘it_is_built’ word gloss=‘built’ OSHB PROV 24:3 word 2
OET-LV: 3 By_wisdom a_house it_is_built and_by_understanding it_is_established. (PRO_24:3)
OET-RV: 3 It’s through wisdom that a house is built,
⇔ ≈ and it’s established by understanding. (PRO 24:3)
ECC 2:4 בָּנִיתִי (bānītī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_built’ word gloss=‘built’ OSHB ECC 2:4 word 3
OET-LV: 4 I_made_great works_of_my I_built to_me houses I_planted to_me vineyards. (ECC_2:4)
OET-RV: ⇔ 4 I expanded my program of works.
⇔ I built houses for myself.
⇔ I planted vineyards for myself. (ECC 2:4)
ECC 9:14 וּבָנָה (ūⱱānāh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, building’ OSHB ECC 9:14 word 12
OET-LV: 14 A_city small and_men in_it were_few and_he_came to_her/it a_king great and_he_surrounded DOM_her/it and_he_built on/upon_it(f) siege_works great. (ECC_9:14)
OET-RV: 14 There was a small walled city with not so many inhabitants and a powerful king decided to attack it so he surrounded it and built large siege ramps against the walls. (ECC 9:14)
SNG 4:4 בָּנוּי (bānūy) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘built’ word gloss=‘built’ OSHB SNG 4:4 word 4
OET-LV: 4 is_like_the_tower_of Dāvid neck_of_your built to_layers (the)_thousand (the)_shield[s] is_hung on/upon/above_him/it all_of the_shields_of the_warriors. (SNG_4:4)
OET-RV: 4 Your neck is like the tower of David that’s built of layers—
⇔ a thousand shields hanging on it—all the shields of the warriors. (SNG 4:4)
ISA 5:2 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB ISA 5:2 word 5
OET-LV: 2 And_he_dug_it and_he_cleared_it_of_stones and_he_planted_it a_choice_vine and_he/it_built a_tower in_the_middle_of_of_it and_also a_wine-vat he_dug_out in/on/over_him/it and_he_waited for_doing grapes and_he/it_made wild_grapes. (ISA_5:2)
OET-RV: 2 He dug it over and cleared it
⇔ and planted it with choice vines.
⇔ He built a watchtower in the middle of it
⇔ and also hewed a winepress in a rocky portion.
⇔ Then he waited for it to produce grapes,
⇔ but it produced sour, wild grapes. (ISA 5:2)
JER 7:31 וּבָנוּ (ūⱱānū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_have_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB JER 7:31 word 1
OET-LV: 31 And_they_have_built the_high_places_of (the)_Tofet which is_in son_of Valley_of to_burn DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their in_fire which not I_commanded and_not it_came_up on heart_of_my. (JER_7:31)
OET-RV: 31 ◙ (JER 7:31)
JER 12:16 וְנִבְנוּ (vəniⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_built’ morpheme glosses=‘and, built_up’ OSHB JER 12:16 word 18
OET-LV: 16 And_it_was if really_(learn) they_will_learn DOM the_ways_of my_people_of_of to_swear by_my_of_name by_the_life of_YHWH just_as they_taught DOM people_of_my to_swear by_Baˊal and_they_will_be_built in_the_middle people_of_my. (JER_12:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 12:16)
JER 19:5 וּבָנוּ (ūⱱānū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_have_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB JER 19:5 word 1
OET-LV: 5 And_they_have_built DOM the_high_places_of (the)_Baˊal to_burn DOM children_of_their in_fire burnt_offerings to_Baˊal which not I_commanded and_not I_spoke and_not it_came_up on heart_of_my. (JER_19:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 19:5)
JER 32:31 בָּנוּ (bānū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_built’ word gloss=‘they_had_built’ OSHB JER 32:31 word 13
OET-LV: 31 If/because on anger_of_my and_on rage_of_my it_has_been to/for_me the_city (the)_this (to)_from the_day when they_built it and_unto the_day the_this to_remove_it from_under face_of_my. (JER_32:31)
OET-RV: 31 ◙ (JER 32:31)
JER 32:35 וַיִּבְנוּ (vayyiⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB JER 32:35 word 1
OET-LV: 35 And_they_built DOM the_high_places_of (the)_Baˊal which are_in son_of Valley_of to_make_pass_through DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their to_Molek which not I_had_commanded_them and_not it_had_come_up on heart_of_my for_doing the_abomination (the)_this so_as to_cause_to_sin DOM Yəhūdāh/(Judah). (JER_32:35)
OET-RV: 35 ◙ (JER 32:35)
JER 45:4 בָּנִיתִי (bānītī) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB JER 45:4 word 9
OET-LV: 4 thus you_will_say to_him/it thus YHWH he_says here that_which I_have_built I am_about_to_tear_down and_DOM that_which I_have_planted I am_about_to_pluck_up and_DOM all_of the_earth/land it. (JER_45:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 45:4)
JER 52:4 וַיִּבְנוּ (vayyiⱱnū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB JER 52:4 word 20
OET-LV: 4 And_he/it_was in_year (the)_ninth of_his_reigning in_month (the)_tenth on_ten of_month Nəⱱūkadneʦʦar he_came the_king_of Bāⱱel he and_all army_of_his on Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_encamped on/upon_it(f) and_they_built on/upon_it(f) a_siege-work all_around. (JER_52:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 52:4)
LAM 3:5 בָּנָה (bānāh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_has_built’ word gloss=‘besieged’ OSHB LAM 3:5 word 1
OET-LV: 5 He_has_built on_me and_he_has_surrounded_me poison and_hardship. (LAM_3:5)
OET-RV: 5 He built a ramp up against me
⇔ and besieged me with bitterness and hardship. (LAM 3:5)
EZE 16:24 וַתִּבְנִי (vattiⱱnī) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB EZE 16:24 word 1
OET-LV: 24 And_you_built to/for_you(fs) a_mound and_you_made to/for_you(fs) a_high_place in_all open_place. (EZE_16:24)
OET-RV: 24 You made yourself a mound and built a raised shrine in every public square. (EZE 16:24)
EZE 16:25 בָּנִית (bānīt) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_built’ word gloss=‘built’ OSHB EZE 16:25 word 5
OET-LV: 25 To every_of head_of a_road you_built place_of_your_high and_you_made_abominable DOM beauty_of_your and_you_opened_wide DOM feet_of_your to/from_all/each/any/every one_who_passed_by and_you_increased DOM prostitution(s)_of_your. (EZE_16:25)
OET-RV: 25 You built your raised platform at the top of every street and made your beauty a disgrace, and you spread your legs for anyone who passed by, and you multiplied your acts of prostitution. (EZE 16:25)
EZE 16:31 בִּבְנוֹתַיִךְ (biⱱnōtayik) Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, you, built’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, built, you’ OSHB EZE 16:31 word 1
OET-LV: 31 When_you_built mound_of_your at_the_head_of every_of road and_your_high_of_place you_made in_all open_place and_not you_were like_prostitute to_scorn the_hire. (EZE_16:31)
OET-RV: 31 You made your mounds at the top of every street and built your tall shrines in every public square, yet you weren’t like a prostitute, in the sense that you scoffed at taking payment. (EZE 16:31)
EZE 26:14 תִבָּנֶה (tibāneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB EZE 26:14 word 8
OET-LV: 14 And_I_will_make_you into_bareness_of rock a_spreading_place_of nets you_will_be not you_will_be_built again if/because I YHWH I_have_spoken the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_26:14)
OET-RV: 14 I’ll make you back into a bare rock—you’ll become a place where nets are spread out to dry. You’ll never be built again, because I, master Yahweh, have spoken. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 26:14)
EZE 27:5 בָּנוּ (bānū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_built’ word gloss=‘they_had_built’ OSHB EZE 27:5 word 3
OET-LV: 5 Fir_trees from_Sənīr they_built to/for_you(fs) DOM all_of planks a_cedar from_Ləⱱānōn they_took for_doing a_mast on_you. (EZE_27:5)
OET-RV: 5 They made all your planks with cypress from Mt. Hermon (Senir).
⇔ They got a cedar from Lebanon to make a mast for you. (EZE 27:5)
DAN 4:27 בֱנַיְתַהּ (ⱱₑnaytah) Lemmas=‘בְּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, built_it’ morpheme glosses=‘built, her’ OSHB DAN 4:27 word 11
OET-LV: 27 Oh/the_king was_replying and_saying(ms) not is_this it Bāⱱel (the)_great which I I_built_it to_a_house_of a_kingdom by_the_strength_of my_power and_for_the_honour_of my_majesty. (DAN_4:27)
OET-RV: 27 Therefore, your majesty, please consider my advice: stop sinning and do what is right, and stop disobeying God by starting to show mercy to the oppressed, so that perhaps your prosperity might be prolonged.” (DAN 4:27)
DAN 9:25 וְנִבְנְתָה (vəniⱱnətāh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB DAN 9:25 word 18
OET-LV: 25 And_you_will_know and_you_will_understand from the_going_forth_of the_message to_restore and_to_rebuild Yərūshālam/(Jerusalem) until an_anointed_one a_prince sevens seven and_sevens sixty and_two it_will_return and_it_will_be_built an_open_place and_a_moat and_in_the_distress_of the_times. (DAN_9:25)
OET-RV: 25 Know and understand that from the issuing of the command to restore and build Yerushalem until an anointed one (a prince) comes, there will be 49 years and 434 years. It’ll be built again with a plaza and a moat, but in distressing times. (DAN 9:25)
HOS 8:14 וַיִּבֶן (vayyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB HOS 8:14 word 5
OET-LV: 14 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_has_forgotten DOM the_of_one_who_made_him and_he/it_built palaces and_Yəhūdāh/(Yihudah) he_has_multiplied cities fortified and_I_will_send fire on_his_of_cities and_it_will_consume fortresses_of_his. (HOS_8:14)
OET-RV: ⇔ 14 Yisrael has forgotten his maker and has built palaces.
⇔ ≈ Yehudah has fortified many cities,
⇔ but I’ll send fire into their cities—
⇔ ≈ it’ll devour their fortresses. (HOS 8:14)
AMOS 5:11 בְּנִיתֶם (bənītem) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB AMOS 5:11 word 12
OET-LV: 11 For_so/thus/hence because you_trample on the_poor and_tribute_of grain you(pl)_take from_him/it houses_of hewn_stone you(pl)_have_built and_not you(pl)_will_dwell in_them vineyards_of desire you(pl)_have_planted and_not you(pl)_will_drink DOM wine_of_their. (AMO_5:11)
OET-RV: 11 Therefore, because you trample down the poor
⇔ ≈ and take a percentage of all their grain—
⇔ although you have built houses from nice stone blocks, you won’t get to live in them.
⇔ ≈ You have delightful vineyards, but you won’t drink their wine. (AMO 5:11)
ZEC 9:3 וַתִּבֶן (vattiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB ZEC 9:3 word 1
OET-LV: 3 And_ Tsor/(Tyre) _it_built a_fortification to/for_her/it and_it_heaped_up silver like_dust and_gold like_the_mud_of the_streets. (ZEC_9:3)
OET-RV: 3 Tsor has built herself a stronghold and heaped up silver like dust and refined gold like mud in the streets. (ZEC 9:3)
MAL 3:15 נִבְנוּ (niⱱnū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_have_been_built_up’ word gloss=‘prosper’ OSHB MAL 3:15 word 6
OET-LV: 15 And_now we are_calling_blessed arrogant_people both they_have_been_built_up those_who_do_of (of)_wickedness as_well_as they_have_tested god and_they_have_escaped. (MAL_3:15)
OET-RV: 15 It seems that arrogant people are happier. Evil people not only prosper, but they even challenge God yet nothing happens to them.’ ” (MAL 3:15)