Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 2 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel EZRA 2:65

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ezra 2:65 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVFrom_to/for_besides menservants_their and_maidservants_whom these [were]_seven thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_had_they male_singers and_women_singing two_hundred.

UHBמִ֠⁠לְּ⁠בַד עַבְדֵי⁠הֶ֤ם וְ⁠אַמְהֹֽתֵי⁠הֶם֙ אֵ֔לֶּה שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֔ים שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וְ⁠שִׁבְעָ֑ה וְ⁠לָ⁠הֶ֛ם מְשֹׁרְרִ֥ים וּֽ⁠מְשֹׁרְר֖וֹת מָאתָֽיִם׃
   (mi⁠llə⁠ⱱad ˊaⱱdēy⁠hem və⁠ʼamhotēy⁠hem ʼēlleh shiⱱˊat ʼₐlāfim shəlosh mēʼōt shəloshim və⁠shiⱱˊāh və⁠lā⁠hem məshorrim ū⁠məshorrōt māʼtāyim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXχωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν, οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριακονταεπτά· καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι.
   (ⱪōris doulōn autōn kai paidiskōn autōn, houtoi heptakisⱪilioi triakosioi triakontaepta; kai houtoi adontes kai adousai diakosioi. )

BrTrbesides their men-servants and maid-servants, and these were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among these were two hundred singing men and singing women.

ULTapart from their male servants and their female servants, these were 7, 337; and for them were 200 men who sang and women who sang.

USTThe Israelites also brought along with them 7, 337 male and female servants and 200 male and female musicians.

BSBin addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.


OEBNo OEB EZRA book available

WEBBEin addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.

WMBB (Same as above)

NETnot counting their male and female servants, who numbered 7,337. They also had 200 male and female singers

LSVapart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.

FBVIn addition there were 7,337 servants and 200 male and female singers.

T4TThere were also 7,337 servants and 200 musicians, both men and women, who returned.

LEBapart from their male and female servants, of whom were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred male and female singers.

BBEAs well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.

MoffNo Moff EZRA book available

JPSbeside their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven; and they had two hundred singing men and singing women.

ASVbesides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred singing men and singing women.

DRABesides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.

YLTapart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.

Drbybesides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.

RVbeside their menservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred singing men and singing women.

WbstrBesides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing-men and singing-women.

KJB-1769Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.

KJB-1611Beside their seruants and their maids, of whom there were seuen thousand, three hundred thirtie and seuen: and there were among them two hundred singing men, and singing women.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsBeside their seruauntes and maydens, of whom there were seuen thousand three hundred thirtie and seuen: And there were among them two hundred singing men and women.
   (Beside their servants and maidens, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: And there were among them two hundred singing men and women.)

GnvaBeside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
   (Beside their servants and their maids: of whom were seven thousand, three hundreth and seven and thirty: and among them were two hundreth singing men and singing women. )

Cvdlbesyde their seruauntes and maydes, of whom there were seue thousande, thre hundreth and seuen and thirtye. And they had two hundreth singinge men and wemen,
   (besyde their servants and maids, of whom there were seven thousand, three hundreth and seven and thirtye. And they had two hundreth singinge men and women,)

Wycloutakun the seruauntis of hem and `the handmaydis, that weren seuene thousynde thre hundrid and seuene and thretti; and among hem weren syngeris and syngeressis twei hundrid.
   (outakun the servants of them and `the handmaydis, that were seven thousand three hundred and seven and thretti; and among them were syngeris and syngeressis two hundred.)

Luthausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert Sänger und Sängerinnen,
   (ausgenommen their/her servant(s) and Mägde, the/of_the were siebentausend threehundert, and siebenundthirty. And hatten zweihundert Sänger and Sängerinnen,)

ClVgexceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
   (exceptis servis their, and ancillis, who they_were seven thousands trecenti triginta septem: and in ipsis cantores atque cantatrices ducenti. )


TSNTyndale Study Notes:

2:1-70 This chapter is the first of Ezra’s major digressions from the main story line. The returning exiles needed to keep track of who the true Jews were so that the community could maintain its identity (by knowing whom they could marry) and theological purity (by knowing who could worship at the Temple). This list is not an initial list (cp. Neh 7:6-73) of all the Jews who returned to Jerusalem but a slightly later list (after Sheshbazzar had died) of people who had settled in their towns.


UTNuW Translation Notes:

מִ֠⁠לְּ⁠בַד עַבְדֵי⁠הֶ֤ם וְ⁠אַמְהֹֽתֵי⁠הֶם֙ אֵ֔לֶּה שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֔ים שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וְ⁠שִׁבְעָ֑ה

from,to/for,besides menservants,their and,maidservants,whom these seven thousand three hundreds thirty and=seven

Alternate translation: “not counting their 7,337 male and female servants”

Note 1 topic: translate-unknown

וְ⁠לָ⁠הֶ֛ם מְשֹׁרְרִ֥ים וּֽ⁠מְשֹׁרְר֖וֹת מָאתָֽיִם

and,had,they men_singing and,women_singing 200

This group of those who sang is a different group from those in 2:41. Those were Levites who sang in connection with Israel’s worship. The group here is a class of servants who were employed to provide music for public and private events. Alternate translation: “and the 200 male and female singers whom they employed”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

BI Ezra 2:65 ©