Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 25 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 1 CHR 25:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Chr 25:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)There were 288 of those men and their musical relatives who played to Yahweh.

OET-LVnumber_of_they And_he/it_was with relatives_of_their who_were_trained_of song to/for_YHWH every_of the_skillful two_hundred eighty and_eight.

UHBוַ⁠יְהִ֤י מִסְפָּרָ⁠ם֙ עִם־אֲחֵי⁠הֶ֔ם מְלֻמְּדֵי־שִׁ֖יר לַ⁠יהוָ֑ה כָּל־הַ֨⁠מֵּבִ֔ין מָאתַ֖יִם שְׁמוֹנִ֥ים וּ⁠שְׁמוֹנָֽה׃
   (va⁠yəhiy mişpārā⁠m ˊim-ʼₐḩēy⁠hem məlummədēy-shir la⁠yhvāh kāl-ha⁠mmēⱱin māʼtayim shəmōnim ū⁠shəmōnāh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν μετὰ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν δεδιδαγμένοι ᾄδειν Κυρίῳ πᾶς συνιὼν, διακόσιοι ὀγδοήκοντα καὶ ὀκτώ.
   (Kai egeneto ho arithmos autōn meta tous adelfous autōn dedidagmenoi adein Kuriōi pas suniōn, diakosioi ogdoaʸkonta kai oktō. )

BrTrAnd the number of them after their brethren, those instructed to sing to God, every one that understood singing was two hundred and eighty-eight.

ULTAnd their numbering with their brothers who were taught the song of Yahweh, all the ones who understand, 288.

USTThose men and their relatives were skilled in playing musical instruments and learned the music for playing songs to Yahweh in the temple. In all, there were 288 of them.

BSBNo BSB 1 CHR book available

MSBNo MSB 1 CHR book available


OEBNo OEB 1 CHR 25:7 verse available

WEBBEThe number of them, with their brothers who were instructed in singing to the LORD, even all who were skilful, was two hundred and eighty-eight.

WMBB (Same as above)

NETThey and their relatives, all of them skilled and trained to make music to the Lord, numbered two hundred eighty-eight.

LSVAnd their number, with their brothers taught in the song of YHWH—all who are intelligent—[is] two hundred and eighty-eight.

FBVAlong with their relatives, all of them trained and skilled in singing to the LORD, they totaled 288.

T4TThose men and their relatives were all trained and skilled for playing musical instruments in the temple. That was their work for Yahweh. Including their relatives, there were 288 of them.

LEBNo LEB 1 CHR book available

BBEAnd the number of them, with their brothers who were trained and expert in making melody to the Lord, was two hundred and eighty-eight.

MoffNo Moff 1 CHR book available

JPSAnd the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto the LORD, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.

ASVAnd the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto Jehovah, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.

DRAAnd the number of them with their brethren, that taught the song of the Lord, all the teachers, were two hundred and eighty-eight,

YLTAnd their number, with their brethren — taught in the song of Jehovah, all who are intelligent — is two hundred, eighty and eight.

DrbyAnd the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Jehovah, all of them skilful, was two hundred and eighty-eight.

RVAnd the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto the LORD, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.
   (And the number of them, with their brethren/brothers that were instructed in singing unto the LORD, even all that were skilful, was two hundred fourscore/twenty and eight. )

SLTNo SLT 1 CHR book available

WbstrSo the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were skillful, was two hundred and eighty eight.

KJB-1769So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
   (So the number of them, with their brethren/brothers that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore/twenty and eight. )

KJB-1611So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, euen all that were cunning, was two hundred, foure score and eight.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 1 CHR book available

GnvaSo was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight.
   (So was their number with their brethren/brothers that were instruct in ye/you_all songs of the Lord, even of all that were cunning, two hundredth fourscore/twenty and eight. )

CvdlNo Cvdl 1 CHR book available

WyclNo Wycl 1 CHR book available

LuthNo Luth 1 CHR book available

ClVgFuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.
   (It_was however number their when/with brothers to_his_own, who they_were_educating a_song Master, all teachers, two-hundred eighty eight. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

25:1-7 The musicians who served at the time of King David are listed according to their membership in the families of Asaph, Heman, and Jeduthun.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) numbered 288

(Some words not found in UHB: and=he/it_was number_of,they with relatives_of,their trained_of singing to/for=YHWH all/each/any/every the,skillful two_hundreds eighty and,eight )

“were two hundred and eighty-eight men”

BI 1 Chr 25:7 ©