Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #117324

עַֽלJdg 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 130 uses of identical word form עַֽל (Morphology=R PoS=preposition) in the Hebrew originals

The word form ‘עַֽל’ (Morphology=R PoS=preposition) has 18 different glosses: ‘[am]_on’, ‘[is]_on’, ‘[is]_over’, ‘[is]_towards’, ‘[was]_on’, ‘[was]_over’, ‘[were]_at’, ‘[were]_on’, ‘[were]_over’, ‘[will_be]_on’, ‘at’, ‘because’, ‘concerning’, ‘on’, ‘over’, ‘therefore’, ‘to’, ‘towards’.

GEN 18:5 contextual word gloss=‘at’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB GEN 18:5 word 12

OET-LV: 5And_let_me_bring a_piece_of bread and_sustain heart_of_your(pl) after you(pl)_will_pass_on if/because therefore yes/correct/thus/so you(pl)_have_passed_by at servant_of_your(pl) and_they_said thus you_will_do just_as you_have_said.   (GEN_18:5)

OET-RV: 5I’ll go and get some food so that you can refresh yourselves before you leave, since you’ve come to your slave.”
¶ “Alright, do as you have said,” they answered. (GEN 18:5)

EXO 2:15 contextual word gloss=‘at’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 2:15 word 18

OET-LV: 15And_he/it_listened Parˊoh DOM the_matter the_this and_he/it_sought to_kill DOM Mosheh and_he_fled Mosheh from_face/in_front_of Parˊoh and_he/it_sat_down//remained//lived in_land_of Midyān and_he/it_sat_down//remained//lived at the_well.   (EXO_2:15)

OET-RV: 15Indeed, when Far’oh heard about it, he ordered Mosheh to be killed. So Mosheh had to flee from the king and he took off east to live in Midian and he stayed near the well. (EXO 2:15)

EXO 4:20 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 4:20 word 8

OET-LV: 20And_ Mosheh _he/it_took DOM his/its_wife/woman and_DOM sons_of_his and_he_made_them_ride on the_donkey and_he_returned towards_land of_Miʦrayim and_ Mosheh _he/it_took DOM the_staff_of the_ʼElohīm in_his/its_hand.   (EXO_4:20)

OET-RV: 20Then Mosheh took his wife and sons and put them on a donkey and returned towards Egypt with them, and Mosheh took the staff that God had turned into a snake. (EXO 4:20)

EXO 7:19 contextual word gloss=‘over’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 7:19 word 15

OET-LV: 19and_ YHWH _he/it_said to Mosheh say to ʼAhₐron take staff_of_your and_stretch_out hand_of_your over the_waters_of Miʦrayim over rivers_of_their over canals_of_their and_over pools_of_their and_over every_of (the)_collecting_place_of their_water_of_of so_that_they_may_become blood and_it_was blood in_all the_land_of Miʦrayim and_in_wood(s) and_in_stone(s).   (EXO_7:19)

OET-RV: 19“Tell Aharon to take his staff and stretch out his hand over the waters of Egypt: over their streams, their canals, and their pools, and over every reservoir of their water, and the water will become blood. Then there’ll be blood in the entire country—even in wooden or stone containers of water.” (EXO 7:19)

EXO 17:6 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 17:6 word 5

OET-LV: 6Here_I will_be_standing to_your_face there on the_rock at_Ḩorēⱱ and_you_will_strike (on)_rock and_they_will_come_out from_him/it waters and_it_will_drink the_people and_he/it_made so Mosheh to_the_eyes_of the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_17:6)

OET-RV: 6Watch me. I will stand in front of you there on the rock at Horev (Mt. Sinai). Then you will strike the rock and water will come out of it, and the people will drink.” So Mosheh did that while the Israeli elders watched. (EXO 17:6)

EXO 20:26 contextual word gloss=‘to’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 20:26 word 4

OET-LV: 26And_not you_must_go_up on_steps to altar_of_my that not it_will_be_uncovered nakedness_of_your on/upon/above_him/it.   (EXO_20:26)

OET-RV: 26And don’t use steps to get up to the altar because you might expose your private parts under your robes. (EXO 20:26)

EXO 22:8 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 22:8 word 1

OET-LV: 8 on every_of matter_of transgression on an_ox on a_donkey on a_sheep on a_garment on every_of thing_lost which anyone_will_say if/because is_it this to the_ʼElohīm the_case_of it_will_come both_of_them the_one_whom they_will_condemn_as_guilty the_judges he_will_make_restitution twofold to_his_of_neighbour.   (EXO_22:8)

OET-RV: 8If the thief can’t be found, then the owner of the house must be brought to the judges for God’s decision as to whether or not they have improperly handled their neighbour’s property. (EXO 22:8)

EXO 25:30 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 25:30 word 2

OET-LV: 30And_you_will_put on the_table bread_of presence to/for_my_face/front continually.   (EXO_25:30)

OET-RV: 30You must keep sacred bread on the table continually in front of me. (EXO 25:30)

EXO 28:35 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 28:35 word 2

OET-LV: 35And_it_was on ʼAhₐron to_serve sound_of_its and_it_will_be_heard when_he_goes into the_holy_place to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_when_he_comes_out and_not he_will_die.   (EXO_28:35)

OET-RV: 35Aharon must wear this robe when he’s serving, so when he goes into my presence in the sacred inner room, I’ll hear the bells when he enters and when he leaves, so he won’t die. (EXO 28:35)

EXO 29:21 contextual word gloss=‘[is]_on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 29:21 word 5

OET-LV: 21And_you_will_take some_of the_blood which is_on the_altar and_some_of_the_oil_of (the)_anointing and_you_will_spatter_it on ʼAhₐron and_on garments_of_his and_on sons_of_his and_on the_garments_of his_sons_of_of with_him/it and_he_will_be_holy he and_his_of_garments and_his_of_sons and_the_garments_of his_sons_of_of with_him/it.   (EXO_29:21)

OET-RV: 21Take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle that on Aharon and his clothes, and on his sons and their clothes. That will consecrate Aharon and his sons and their priestly clothes. (EXO 29:21)

EXO 29:21 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 29:21 word 10

OET-LV: 21And_you_will_take some_of the_blood which is_on the_altar and_some_of_the_oil_of (the)_anointing and_you_will_spatter_it on ʼAhₐron and_on garments_of_his and_on sons_of_his and_on the_garments_of his_sons_of_of with_him/it and_he_will_be_holy he and_his_of_garments and_his_of_sons and_the_garments_of his_sons_of_of with_him/it.   (EXO_29:21)

OET-RV: 21Take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle that on Aharon and his clothes, and on his sons and their clothes. That will consecrate Aharon and his sons and their priestly clothes. (EXO 29:21)

EXO 32:1 contextual word gloss=‘to’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 32:1 word 11

OET-LV: 32And_he/it_saw the_people if/because_that Mosheh he_delayed to_come_down from the_mountain and_it_assembled the_people to ʼAhₐron and_they_said to_him/it arise make to/for_us gods which they_will_go before_us if/because this Mosheh the_man who he_brought_us_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) not we_know what has_it_happened to_him/it.   (EXO_32:1)

OET-RV: 32Meanwhile, the people had noticed that Mosheh had been up on the mountain for a long time, so they gathered themselves around Aharon and told him, “Come on. Make some gods for us that can go ahead of us, because we don’t know what’s happened to that Mosheh—the man who brought us out of Egypt.” (EXO 32:1)

EXO 40:38 contextual word gloss=‘[was]_over’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB EXO 40:38 word 4

OET-LV: 38If/because the_cloud_of YHWH was_over the_tabernacle by_day and_fire it_was night in/on/over_him/it to_the_eyes_of all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) in_all journeyings_of_their.   (EXO_40:38)

OET-RV: 38Yahweh’s cloud would be there during the day but it would become fire at night, and so the Israelis could always see it. (EXO 40:38)

LEV 6:14 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB LEV 6:14 word 1

OET-LV: 14 on a_baking_tray with_oil it_will_be_made mixed_dough you_will_bring_it broken_pieces_of a_grain_offering_of crumbs you_will_present an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_6:14)

OET-RV: 14“Here’s the regulations for the grain offering: Aharon’s sons must present it before Yahweh in front of the altar. (LEV 6:14)

LEV 8:9 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB LEV 8:9 word 7

OET-LV: 9And_he/it_assigned DOM the_turban on his/its_head and_he/it_assigned on the_turban to the_front his/its_faces/face DOM the_plate_of the_gold the_crown_of (the)_holiness just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (LEV_8:9)

OET-RV: 9Finally he placed the turban on his head, and fastened the golden flower-shaped plate (that sacred crown that demonstrates that Aharon is set apart to only serve Yahweh) to the front of the turban, exactly as Yahweh had instructed Mosheh. (LEV 8:9)

LEV 8:30 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB LEV 8:30 word 11

OET-LV: 30And_ Mosheh _he/it_took some_of_the_oil_of (the)_anointing and_from the_blood which was_on the_altar and_he_spattered_it on ʼAhₐron on garments_of_his and_on sons_of_his and_on the_garments_of his_sons_of_of with_him/it and_he/it_consecrated DOM ʼAhₐron DOM garments_of_his and_DOM sons_of_his and_DOM the_garments_of his_sons_of_of with_him/it.   (LEV_8:30)

OET-RV: 30Then Mosheh took some of the anointing oil and some of the blood from on the altar, and he flicked them onto Aharon and his clothes, his sons and their clothes, thus consecrating Aharon and his clothes, and his sons and their clothes. (LEV 8:30)

LEV 15:6 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB LEV 15:6 word 2

OET-LV: 6And_the_one_who_sits on the_article which he_will_sit on/upon/above_him/it the_one_discharging he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.   (LEV_15:6)

OET-RV: 6 (LEV 15:6)

LEV 15:23 contextual word gloss=‘[is]_on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB LEV 15:23 word 2

OET-LV: 23And_if is_on the_bed it or on the_article which she was_sitting on/upon/above_him/it when_he_touches in_him/it he_will_be_unclean until the_evening.   (LEV_15:23)

OET-RV: 23 (LEV 15:23)

LEV 15:23 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB LEV 15:23 word 6

OET-LV: 23And_if is_on the_bed it or on the_article which she was_sitting on/upon/above_him/it when_he_touches in_him/it he_will_be_unclean until the_evening.   (LEV_15:23)

OET-RV: 23 (LEV 15:23)

NUM 1:52 contextual word gloss=‘at’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB NUM 1:52 word 5

OET-LV: 52And_they_will_encamp the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) everyone at camp_of_his and_everyone at standard_of_his to_their_military_of_groups.   (NUM_1:52)

OET-RV: 52When the other Israelis set up camp, each man must set up with his army division by their banner, (NUM 1:52)

NUM 9:15 contextual word gloss=‘over’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB NUM 9:15 word 13

OET-LV: 15and_on_the_day_of set_up DOM the_tabernacle it_covered the_cloud DOM the_tabernacle of_the_tent_of of_the_transcript and_in_evening it_was over the_tabernacle like_the_appearance_of fire until morning.   (NUM_9:15)

OET-RV: 15When the sacred tent was dedicated, the cloud covered the inner room of the tent, and every evening it would look like fire above the residence, until morning came. (NUM 9:15)

NUM 15:25 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB NUM 15:25 word 3

OET-LV: 25And_he_will_make_atonement the_priest/officer on all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_be_forgiven to/for_them if/because was_inadvertence it and_they they_have_brought DOM offering_of_their a_fire_offering to/for_YHWH and_their_sin_of_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH on inadvertence_of_their.   (NUM_15:25)

OET-RV: 25That way the priest will make atonement for the Israeli community and they’ll be forgiven because it was a mistake and they’d brought their gift as an offering to Yahweh plus their sin offering because of their mistake. (NUM 15:25)

DEU 10:4 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB DEU 10:4 word 2

OET-LV: 4And_he_wrote on the_tablets like_writing (the)_former DOM the_ten_of the_words/messages which he_had_spoken YHWH to_you(pl) on_mountain from_the_middle_of the_fire in/on_day of_the_assembly and_he_gave_them YHWH to_me.   (DEU_10:4)

OET-RV: 4and he wrote the ten instructions on the tablets like the first time—the same words that Yahweh had spoken to you from the fire on the mountain on the day of the assembly. Then he gave me the tablets (DEU 10:4)

DEU 33:10 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB DEU 33:10 word 10

OET-LV: 10They_will_teach judgements_of_your to_Yaˊₐqoⱱ and_your_of_law to_Yisrāʼēl/(Israel) they_will_put incense in_your_of_nose and_the_whole_offering on altar_of_your.   (DEU_33:10)

OET-RV: 10He teaches your rules to Yakov,
 ⇔ ≈ and your instructions to Yisrael.
 ⇔ He’ll burn fragrant incense for you,
 ⇔ ≈ and whole burnt offerings on your altar. (DEU 33:10)

JOS 10:24 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB JOS 10:24 word 25

OET-LV: 24And_he/it_was just_as_they_brought_out DOM the_kings the_these to Yəhōshūˊa/(Joshua) and_ Yəhōshūˊa _he/it_called (to) every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to the_commanders_of the_men_of (the)_war who_they_had_gone with_him/it draw_near put DOM feet_of_your(pl) on the_necks_of the_kings the_these and_they_drew_near and_they_put DOM feet_of_their on necks_of_their.   (JOS_10:24)

OET-RV: 24When they took them to Yehoshua, he summoned all the warriors and told the commanders, “Come over here. Put your feet on the necks of these kings.” (JOS 10:24)

JDG 6:37 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB JDG 6:37 word 11

OET-LV: 37Here I am_placing DOM the_fleece_of (the)_wool on_floor if dew it_will_be on the_fleece it_alone and_will_be_on all_of the_earth/land dryness and_I_will_know if/because_that you_will_deliver by_my_of_hand DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as you_have_spoken.   (JDG_6:37)

OET-RV: 37I’ll put this woollen fleece on the threshing floor tonight. If there’s dew on the fleece in the morning, but it’s dry around it, then I’ll know that you’ll rescue Yisrael through me just as you said.” (JDG 6:37)

JDG 9:44 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB JDG 9:44 word 13

OET-LV: 44And_ʼAⱱīmelek and_the_companies which with_him/it they_made_a_raid and_they_stood the_entrance_of the_gate_of the_city and_the_two_of the_companies they_made_a_raid on all_of those_who in_the_field and_they_attacked_them.   (JDG_9:44)

OET-RV: 44Abimelek and the units that were with him had spread out and they stood at the entrance of the city gate, and two units spread out against everyone who was in the field and killed them. (JDG 9:44)

JDG 19:28 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB JDG 19:28 word 8

OET-LV: 28And_he/it_said to_her/it get_up and_let_us_go and_there_was_not one_who_answered and_he_took_her on the_donkey and_he/it_rose_up the_man and_he/it_went to_his_of_place.   (JDG_19:28)

OET-RV: 28“Get up,” he told her. “Let’s go.” But she didn’t answer, so he put her on his donkey and headed home. (JDG 19:28)

1 SAM 2:28 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 SAM 2:28 word 9

OET-LV: 28And_I_chose DOM_him/it from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_me to_a_priest to_go_up on altar_of_my to_make_smoke incense to_bear an_ephod before_me and_I_gave to_the_house_of I_will_show_you(ms) DOM all_of the_fire_offerings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_2:28)

OET-RV: 28And out of all the Israeli tribes, I chose your ancestor to be a priest to me, to go up on my altar, to burn incense, and to wear the sacred apron in front of me. Plus I gave your ancestors the rights to all the burnt offerings made by the Israelis. (SA1 2:28)

1 SAM 4:13 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 SAM 4:13 word 5

OET-LV: 13And_he_came and_see/lo/see ˊĒlī was_sitting on the_seat the_side_of the_road watching if/because it_was his/its_heart trembling on the_box_of the_ʼElohīm and_the_man he_came to_announce in_city and_ all_of _it_cried_out the_city.   (SA1_4:13)

OET-RV: 13When he arrived there, Eli was sitting on a roadside seat watching, because he was very concerned about the sacred chest. As the man entered the city with the news, all the people started wailing loudly. (SA1 4:13)

1 SAM 19:20 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 SAM 19:20 word 17

OET-LV: 20And_ Shāʼūl _he_sent messengers to_take/accept/receive DOM Dāvid and_he/it_saw DOM the_company_of the_prophets prophesying and_Shəʼēl was_standing chief over_them and_it_became on the_messengers_of Shāʼūl the_spirit_of god and_they_prophesied also they.   (SA1_19:20)

OET-RV: 20so he sent messengers to capture David. When they saw a group of prophets prophesying and Shemuel standing as head over them, God’s spirit came onto Sha’ul’s messengers and they also prophesied. (SA1 19:20)

1 SAM 25:20 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 SAM 25:20 word 4

OET-LV: 20And_it_was she was_riding on the_donkey and_she_was_going_down in_the_cover_of the_mountain and_see/lo/see Dāvid and_his_of_men were_going_down to_meet_her and_she_met DOM_them.   (SA1_25:20)

OET-RV: 20As she rode down a hill and into the ravine, suddenly she encountered David and his men coming down to meet her. (SA1 25:20)

1 SAM 25:42 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 SAM 25:42 word 5

OET-LV: 42And_she_made_haste and_she/it_arose ʼAⱱīgayil and_she_rode on the_donkey and_five maids_of_her who_walked to_her_of_foot and_she_went after the_messengers_of Dāvid and_it_became to_him/it to/for_(a)_woman.   (SA1_25:42)

OET-RV: 42Then Abigail and five of her servant girls quickly got ready, and she mounted the donkey. She followed the messengers to where David was and became a wife for him. (SA1 25:42)

2 SAM 7:25 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 2 SAM 7:25 word 7

OET-LV: 25and_now Oh_YHWH god the_message which you_have_spoken on servant_of_your and_on house_of_his establish until perpetuity and_do just_as you_have_spoken.   (SA2_7:25)

OET-RV: 25“And now, Yahweh God, the promise you made concerning your servant and his descendants, and do just as you have spoken and make it come true into the future. (SA2 7:25)

1 KI 12:11 contextual word gloss=‘to’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 KI 12:11 word 9

OET-LV: 11And_now father_of_my he_loaded on_you(pl) a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I I_will_discipline you(pl) with_scorpions.   (KI1_12:11)

OET-RV: 11Tell them that your father placed a heavy burden on them, but that you’ll add to that. He punished them with whips, but you’ll punish them with scorpions.” (KI1 12:11)

1 KI 12:14 contextual word gloss=‘to’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 KI 12:14 word 12

OET-LV: 14And_he/it_spoke to_them according_to_the_counsel_of the_youths to_say father_of_my he_made_heavy DOM yoke_of_your(pl) and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I I_will_discipline you(pl) with_scorpions.   (KI1_12:14)

OET-RV: 14Instead he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father placed a heavy burden on you all, but as for me, I’ll add to those demands. My father punished you all with whips, but as for me, I’ll punish you all with scorpions.” (KI1 12:14)

1 KI 12:33 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 KI 12:33 word 2

OET-LV: 33And_he/it_ascended on the_altar which he_had_made in_house_of ʼēl on_the_fif- teen day in_month (the)_eighth in_month which he_had_devised from_his_own_of_heart and_he/it_made a_festival for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_ascended on the_altar to_make_smoke.   (KI1_12:33)

OET-RV: 33That date of the 15th day of the eighth month was one that he’d just decided for himself, and he instituted a new celebration for the Israelis and he burnt incense on the altar as a sacrifice. (KI1 12:33)

1 KI 15:27 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 KI 15:27 word 17

OET-LV: 27And_he_conspired on/upon/above_him/it Baˊshāʼ the_son_of ʼAḩiyyāh of_the_house_of of_Issachar and_he_struck_him_down Baˊshāʼ at_Gibtōn which belonged_to_Fəlishtiy and_Nādāⱱ and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_laying_siege on Gibtōn.   (KI1_15:27)

OET-RV: 27A man named Baasha (from the Yissakar tribe) plotted against King Nadav and killed him at the Philistine city of Gibbeton when Nadav and all Yisrael were besieging the city. (KI1 15:27)

1 KI 16:15 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 KI 16:15 word 15

OET-LV: 15in_year twenty and_seven year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Zimrī he_became_king seven_of days in_Tirʦāh and_the_people were_encamping on Gibtōn which belonged_to_Fəlishtiy.   (KI1_16:15)

OET-RV: 15Zimri reigned from Tirtsah for seven days in the twenty-seventh year of King Asa’s reign over Yehudah. At the time, the Israeli army were besieging the Philistine city of Gibbeton, (KI1 16:15)

2 KI 3:21 contextual word gloss=‘at’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 2 KI 3:21 word 15

OET-LV: 21And_all Mōʼāⱱ they_had_heard if/because_that they_had_come_up the_kings to_fight against_them and_they_were_summoned from_all one_who_girds_on_of a_belt and_(to)_upwards and_they_took_their_stand at the_border.   (KI2_3:21)

OET-RV: 21By then, the people of Moab had heard that the kings had come to battle them, so they summoned everyone who could wear a sword and stationed them beside the border. (KI2 3:21)

2 KI 9:17 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 2 KI 9:17 word 3

OET-LV: 17And_the_watchman was_standing on the_tower in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_he/it_saw DOM the_crowd_of Yēhūʼ when_he_came and_he/it_said a_crowd_of I am_seeing and_ Yəhōrām _he/it_said take a_horseman and_send_him to_meet_them and_he_will_say peace.   (KI2_9:17)

OET-RV: 17The watchman was standing on the watchtower in Yizre’el, and he could see Yehu’s party in the distance as they began approaching the city, and he reported, “I can see a large group.”
¶ King Yoram ordered, “Send out a chariot and go and ask them if they’re coming in peace.” (KI2 9:17)

2 KI 11:14 contextual word gloss=‘at’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 2 KI 11:14 word 5

OET-LV: 14And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at the_pillar according_the_custom and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_called/named treason treason.   (KI2_11:14)

OET-RV: 14and was stunned to see the young, new king standing near the pillar as was the custom, with the captains and the trumpeters near the king, and all the people of the land rejoicing and sounding trumpets. Then Atalyah tore her clothes and shouted out, “Treachery! Treason!” (KI2 11:14)

2 KI 20:7 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 2 KI 20:7 word 8

OET-LV: 7And_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he/it_said take a_cake_of figs and_they_took and_they_put_it on the_boil and_he_lived.   (KI2_20:7)

OET-RV: 7Then Yeshayah told them to bring some pressed figs, and they brought them and placed them on the sore, and Hizkiyah started getting better. (KI2 20:7)

2 KI 23:3 contextual word gloss=‘at’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 2 KI 23:3 word 3

OET-LV: 3And_he_stood the_king at the_pillar and_he_made DOM the_covenant to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_go after YHWH and_to_keep commands_of_his and_DOM testimonies_of_his and_DOM regulations_of_his in_all the_heart and_on/over_all the_being to_establish DOM the_words/messages_of the_covenant (the)_this which_were_written on the_scroll the_this and_ all_of _it_took_its_stand the_people in_covenant.   (KI2_23:3)

OET-RV: 3Then the king stood by the pillar and he made a commitment in front of Yahweh to follow Yahweh and to obey his commands and testimonies and statutes with all sincerity, and with every desire to respect the words of that agreement that had been written on that scroll. All the people were also included in that commitment. (KI2 23:3)

2 KI 25:17 contextual word gloss=‘[were]_on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 2 KI 25:17 word 16

OET-LV: 17was_eight- teen cubit[s] the_height_of the_pillar the_one and_a_capital on/upon/above_him/it bronze and_the_height_of the_capital was_three cubits and_a_network and_pomegranates were_on the_capital all_around (the)_everything was_bronze and_like_these belonged_to_pillar the_second with the_network.   (KI2_25:17)

OET-RV: 17Each pillar was over eight metres high, plus a bronze capital on top that was over a metre high. They were decorated with latticework with bronze pomegranates all around. (KI2 25:17)

1 CHR 5:10 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 CHR 5:10 word 11

OET-LV: 10And_in_the_days_of Shāʼūl/(Saul) they_made war with the_Hagrī and_they_fell by_their_of_hand and_they_lived in_their_of_tents on all_of the_face_of the_east of_Gilˊād.   (CH1_5:10)

OET-RV: 10(In the days of King Shaul, they’d battled with the Hagrites and defeated them, so then they’d lived in their tents all over eastern Gilead.) (CH1 5:10)

1 CHR 6:29 contextual word gloss=‘[were]_at’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 CHR 6:29 word 4

OET-LV: 29 and_the_sons of_Mərārī relatives_of_their were_at the_left_hand ʼĒytān the_son_of Kishi the_son_of ˊAⱱdiy the_son_of Mallūk.   (CH1_6:29)

OET-RV: 29Merari’s descendants started with Mahli. Mahli’s son was Libni. Libni’s son was Shimei. Shimei’s son was Uzzah. (CH1 6:29)

1 CHR 12:22 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 CHR 12:22 word 5

OET-LV: 22 and_they they_helped with Dāvid on the_marauding_band[s] if/because were_mighty_men_of strength of_them_of_all and_they_were commanders in_army.   (CH1_12:22)

OET-RV: 22Every day more men joined to help David, until his army became very large like the Israeli people themselves. (CH1 12:22)

1 CHR 17:23 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 CHR 17:23 word 6

OET-LV: 23And_now Oh_YHWH the_message which you_have_spoken on servant_of_your and_on house_of_his let_it_be_established until perpetuity and_do just_as you_have_spoken.   (CH1_17:23)

OET-RV: 23“And now, Yahweh, may what you said about your servant and his family be confirmed forever, and come to pass just like you’ve said. (CH1 17:23)

1 CHR 17:26 contextual word gloss=‘on’ possible word glosses=‘on / upon’ OSHB 1 CHR 17:26 word 7

OET-LV: 26And_now Oh_YHWH you he the_ʼElohīm and_you_have_spoken on servant_of_your the_good_thing (the)_this.   (CH1_17:26)

OET-RV: 26Yes, Yahweh, you are God and you’ve promised these good things to me, your servant. (CH1 17:26)