Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel JER 17:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 17:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 17:14 verse available

OET-LVheal_me Oh_Yahweh and_healed save_me and_saved DOM praise_my you.

UHBרְפָאֵ֤⁠נִי יְהוָה֙ וְ⁠אֵ֣רָפֵ֔א הוֹשִׁיעֵ֖⁠נִי וְ⁠אִוָּשֵׁ֑עָה כִּ֥י תְהִלָּתִ֖⁠י אָֽתָּה׃ 
   (rəfāʼē⁠nī yahweh və⁠ʼērāfēʼ hōshīˊē⁠nī və⁠ʼiūāshēˊāh ⱪiy təhillāti⁠y ʼāttāh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Heal me, Yahweh, and I will be healed! Rescue me, and I will be rescued. For you are my song of praise.

UST Yahweh, please heal me, because if you heal me, I will truly be healed.
⇔ If you rescue me, I will truly be safe, because you are the only one whom I praise.


BSB  ⇔ Heal me, O LORD, and I will be healed;
⇔ save me, and I will be saved,
⇔ for You are my praise.

OEB  ⇔ "Heal me, Jehovah, and I shall be healed;
⇔ Save me, and I shall be saved indeed:
⇔ For Thou art my Praise.

WEB Heal me, O Yahweh, and I will be healed.
⇔ Save me, and I will be saved;
⇔ for you are my praise.

WMB Heal me, O LORD, and I will be healed.
⇔ Save me, and I will be saved;
⇔ for you are my praise.

NET Lord, grant me relief from my suffering
 ⇔ so that I may have some relief.
 ⇔ Rescue me from those who persecute me
 ⇔ so that I may be rescued.

LSV Heal me, O YHWH, and I am healed,
Save me, and I am saved,
For You [are] my praise.

FBV Please heal me, Lord, and I'll be healed; save me, and I'll be saved, for you are the one I praise.

T4T  ⇔ Yahweh, please heal me, because if you heal me, I will truly be healed.
⇔ If you rescue me, I will truly be safe,
⇔ because you are the only one whom I praise.

LEB• O Yahweh, and I will be healed, save me, and I will be saved, •  for you are my praise.

BBE Make me well, O Lord, and I will be well; be my saviour, and I will be safe: for you are my hope.

MOFNo MOF JER book available

JPS Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved; for Thou art my praise.

ASV Heal me, O Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

DRA Heal me, O Lord, and I shall be healed: save me, and I shall be saved, for thou art my praise.

YLT Heal me, O Jehovah, and I am healed, Save me, and I am saved, for my praise [art] Thou.

DBY Heal me, Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

RV Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

WBS Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

KJB Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
  (Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou/you art my praise. )

BB Heale me O Lorde, and I shalbe whole: saue thou me, & I shalbe saued: for thou art my prayse.
  (Heale me O Lord, and I shall be whole: save thou/you me, and I shall be saved: for thou/you art my prayse.)

GNV Heale me, O Lord, and I shall bee whole: saue me, and I shall bee saued: for thou art my prayse.
  (Heale me, O Lord, and I shall be whole: save me, and I shall be saved: for thou/you art my prayse. )

CB Heale me (o LORDE) and I shall be whole: saue thou me, and I shalbe saued, for thou art my prayse.
  (Heale me (o LORD) and I shall be whole: save thou/you me, and I shall be saved, for thou/you art my prayse.)

WYC Lord, heele thou me, and Y schal be heelid; make thou me saaf, and Y schal be saaf; for thou art myn heriyng.
  (Lord, heele thou/you me, and I shall be healed; make thou/you me safe, and I shall be safe; for thou/you art mine heriyng.)

LUT Heile du mich, HErr, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein Ruhm.
  (Heile you mich, HErr, so become I heil; hilf you mir, so is to_me geholfen; because you bist my Ruhm.)

CLV Sana me, Domine, et sanabor: salvum me fac, et salvus ero: quoniam laus mea tu es.[fn]
  (Sana me, Domine, and sanabor: salvum me fac, and salvus ero: quoniam laus mea tu es.)


17.14 Sana me, Domine. ID. Multi medici curaverunt, etc., usque ad curari et sanari cupit, cujus vera laus et vera medicina.


17.14 Sana me, Domine. ID. Multi medici curaverunt, etc., usque to curari and sanari cupit, cuyus vera laus and vera medicina.

BRN Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved; for thou art my boast.

BrLXX Ἴασαί με Κύριε, καὶ ἰαθήσομαι· σῶσόν με, καὶ σωθήσομαι, ὅτι καύχημά μου σὺ εἶ.
  (Iasai me Kurie, kai iathaʸsomai; sōson me, kai sōthaʸsomai, hoti kauⱪaʸma mou su ei. )


TSNTyndale Study Notes:

17:14 Only the Lord can heal and save, so praises are due to him alone.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) I will be healed … I will be rescued

(Some words not found in UHB: heal,me YHWH and,healed save,me and,saved that/for/because/then/when praise,my you(ms) )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you really will have healed me … you really will have rescued me”

(Occurrence 0) For you are my song of praise

(Some words not found in UHB: heal,me YHWH and,healed save,me and,saved that/for/because/then/when praise,my you(ms) )

This could mean: (1) “For you are the one whom I praise” or (2) “For you are the reason I sing praise.”

BI Jer 17:14 ©