Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel JER 17:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 17:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVI YHWH [am]_searching [the]_heart [I_am]_testing [the]_kidneys and_to_give to_each mmm[fn] according_to_fruit deeds_his.


17:10 Variant note: כ/דרכ/ו: (x-qere) ’כִּ/דְרָכָ֔י/ו’: lemma_k/1870 n_0.1 morph_HR/Ncbpc/Sp3ms id_24nHt כִּ/דְרָכָ֔י/ו

UHBאֲנִ֧י יְהוָ֛ה חֹקֵ֥ר לֵ֖ב בֹּחֵ֣ן כְּלָי֑וֹת וְ⁠לָ⁠תֵ֤ת לְ⁠אִישׁ֙ כ⁠דרכ⁠ו כִּ⁠פְרִ֖י מַעֲלָלָֽי⁠ו׃ס
   (ʼₐniy yhwh ḩoqēr lēⱱ boḩēn kəlāyōt və⁠lā⁠tēt lə⁠ʼīsh k⁠drk⁠v ki⁠fəriy maˊₐlālāy⁠v)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘγὼ Κύριος ἐτάζων καρδίας, καὶ δοκιμάζων νεφροὺς, τοῦ δοῦναι ἑκάστῳ κατὰ τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ, καὶ κατὰ τοὺς καρποὺς τῶν ἐπιτηδευμάτων αὐτοῦ.
   (Egō Kurios etazōn kardias, kai dokimazōn nefrous, tou dounai hekastōi kata tas hodous autou, kai kata tous karpous tōn epitaʸdeumatōn autou. )

BrTrI the Lord try the hearts, and prove the reins, to give to every one according to his ways, and according to the fruits of his devices.

ULTI am Yahweh, the one who searches through the mind, who tests the hearts.
 ⇔ I give to each person according to his ways, according to the fruit of his deeds.

USTBut I, Yahweh, search what is in everyone’s inner being,
 ⇔ and I examine what they are thinking.
 ⇔ I will give all people reward or punishment,
 ⇔ what they deserve for what they have done.”

BSBI, the LORD, search the heart;
 ⇔ I examine the mind [fn]
 ⇔ to reward a man according to his way,
 ⇔ by what his deeds deserve.


17:10 Hebrew kidneys


OEB"I, Jehovah, am Searcher of hearts,
 ⇔ And Tester of thoughts am I,
 ⇔ To give each what his doings have earned,
 ⇔ To let each reap the fruit of his deeds."

WEBBE  ⇔ “I, the LORD, search the mind.
 ⇔ I try the heart,
 ⇔ even to give every man according to his ways,
 ⇔ according to the fruit of his doings.”

WMBB (Same as above)

NETI, the Lord, probe into people’s minds.
 ⇔ I examine people’s hearts.
 ⇔ I deal with each person according to how he has behaved.
 ⇔ I give them what they deserve based on what they have done.

LSVI, YHWH, search the heart, try the reins,
Even to give to each according to his way,
According to the fruit of his doings.

FBVBut I, the Lord, see what people are thinking. I examine their minds, so I can reward them depending on their attitudes and the way they behave.

T4T  ⇔ But I, Yahweh, search what is in everyone’s inner being,
 ⇔ and I examine what they are thinking.
 ⇔ I will give all people rewards,
 ⇔ what they deserve for what they have done.”

LEB• the[fn] I test the[fn] •  and give to each one according to his way, •  according to the fruit of his deeds.


17:5 Literally “heart”

17:5 Literally “kidneys”

BBEI the Lord am the searcher of the heart, the tester of the thoughts, so that I may give to every man the reward of his ways, in keeping with the fruit of his doings.

MoffNo Moff JER book available

JPSI the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

ASVI, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

DRAI am the Lord who search the heart and prove the reins: who give to every one according to his way, and according to the fruit of his devices.

YLTI Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.

DrbyI Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.

RVI the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

WbstrI the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

KJB-1769I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

KJB-1611[fn]I the LORD search the heart, I try the reines, euen to giue euery man according to his waies, and according to the fruit of his doings.
   (I the LORD search the heart, I try the reines, even to give every man according to his waies, and according to the fruit of his doings.)


17:10 2.Sam.16. 7. psal.7.10. chap.11.20 and 20. 12.

BshpsEuen I the Lorde searche out the grounde of the heart, & trye the raynes, and rewarde euery man accordyng to his wayes, and accordyng to the fruite of his workes.
   (Even I the Lord searche out the ground of the heart, and try the raynes, and reward every man accordyng to his ways, and accordyng to the fruit of his works.)

GnvaI the Lord search the heart, and try ye reines, euen to giue euery man according to his wayes, and according to the fruite of his workes.
   (I the Lord search the heart, and try ye/you_all reines, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his works. )

CvdlEuen I the LORDE ripe out the grounde off the hert, ad search the reynes and rewarde euery ma acordinge to his wayes, and acordinge to the frute off his councels.
   (Even I the LORD ripe out the ground off the heart, ad search the reynes and reward every man according to his ways, and according to the fruit off his councels.)

WyclY am the Lord sekynge the herte, and preuynge the reynes, and Y yyue to ech man after his weye, and aftir the fruyt of his fyndyngis.
   (I am the Lord seeking the heart, and preuynge the reynes, and I give to each man after his way, and after the fruit of his fyndyngis.)

LuthIch, der HErr, kann das Herz ergründen und die Nieren prüfen; und gebe einem jeglichen nach seinem Tun, nach den Früchten seiner Werke.
   (Ich, the/of_the LORD, kann the heart ergründen and the Nieren prüfen; and give one yeglichen after his Tun, after the Früchten his Werke.)

ClVgEgo Dominus scrutans cor, et probans renes: qui do unicuique juxta viam suam, et juxta fructum adinventionum suarum.
   (I Master scrutans cor, and probans renes: who do unicuique next_to road his_own, and next_to fructum adinventionum suarum. )


TSNTyndale Study Notes:

17:5-10 This meditation on the folly of trusting in humans is contrasted with the wisdom of trusting in the Lord.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) who tests the hearts

(Some words not found in UHB: I YHWH search heart test mind and,to,give to,each כ,דרכ,ו according_to,fruit deeds,his )

Here the word “hearts” represents the emotions. Alternate translation: “who tests the emotions”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) according to his ways

(Some words not found in UHB: I YHWH search heart test mind and,to,give to,each כ,דרכ,ו according_to,fruit deeds,his )

Here a person’s behavior is spoken of as if it were the paths along which he walks. Alternate translation: “according to how he lives”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the fruit of his deeds

(Some words not found in UHB: I YHWH search heart test mind and,to,give to,each כ,דרכ,ו according_to,fruit deeds,his )

Here the results of a person’s actions are spoken of as if they were fruit. Alternate translation: “what he has done”

BI Jer 17:10 ©