Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hag C1C2

OET interlinear HAG 2:21

 HAG 2:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֱמֹר
    2. 538087
    3. Say
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqv2ms
    7. say
    8. S
    9. TProphecies_of_Haggai
    10. 376265
    1. אֶל
    2. 538088
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 376266
    1. 538089
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 376267
    1. זְרֻבָּבֶל
    2. 538090
    3. Zərubāⱱel
    4. -
    5. 2216
    6. -Np
    7. Zerubbabel
    8. -
    9. Person=Zerubbabel
    10. 376268
    1. פַּֽחַת
    2. 538091
    3. the governor
    4. governor
    5. 6346
    6. -Ncmsc
    7. the_governor
    8. -
    9. -
    10. 376269
    1. 538092
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 376270
    1. יְהוּדָה
    2. 538093
    3. of Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 376271
    1. לֵ,אמֹר
    2. 538094,538095
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. v-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 376272
    1. אֲנִי
    2. 538096
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. s-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 376273
    1. מַרְעִישׁ
    2. 538097
    3. [am] about to shake
    4. about shake
    5. 7493
    6. v-Vhrmsa
    7. [am]_about_to_shake
    8. -
    9. -
    10. 376274
    1. אֶת
    2. 538098
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 376275
    1. 538099
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 376276
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 538100,538101
    3. the heavens
    4. heavens
    5. 8064
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 376277
    1. וְ,אֶת
    2. 538102,538103
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 376278
    1. 538104
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 376279
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 538105,538106
    3. the earth/land
    4. earth
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 376280
    1. 538107
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 376281

OET (OET-LV)Say to Zərubāⱱel the_governor of_Yəhūdāh/(Judah) to_say I [am]_about_to_shake DOM the_heavens and_DOM the_earth/land.

OET (OET-RV)Tell Zerubavel, the governor of Yehudah, “I’m about to shake the heavens and the earth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

אֱמֹ֕ר אֶל־זְרֻבָּבֶ֥ל פַּֽחַת־יְהוּדָ֖ה לֵ⁠אמֹ֑ר אֲנִ֣י מַרְעִ֔ישׁ אֶת־הַ⁠שָּׁמַ֖יִם וְ⁠אֶת־הָ⁠אָֽרֶץ׃

speak to/towards Zərubāⱱel governor Yehuda to=say I shake DOM the=heavens and=DOM (Some words not found in UHB: speak to/towards Zərubāⱱel governor Yehuda to=say I shake DOM the=heavens and=DOM the=earth/land )

If it would be clearer in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: “Speak to Zerubbabel, the governor of Judah, and tell him that I am shaking the heavens and the earth”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

אֲנִ֣י מַרְעִ֔ישׁ אֶת־הַ⁠שָּׁמַ֖יִם וְ⁠אֶת־הָ⁠אָֽרֶץ

I shake DOM the=heavens and=DOM the=earth/land

See how you translated the similar expression in 2:6. Alternate translation: “I am bringing about such changes in the situation of the nations around you that it is as if I am shaking”

Note 3 topic: figures-of-speech / merism

אֶת־הַ⁠שָּׁמַ֖יִם וְ⁠אֶת־הָ⁠אָֽרֶץ

DOM the=heavens and=DOM the=earth/land

Yahweh is using the two main components of creation, the heavens (that is, the sky) and the earth, to represent all of creation. See how you translated the similar expression in 2:6. Alternate translation: “everything that I have created”

TSN Tyndale Study Notes:

2:21 Zerubbabel, the governor, was a descendant of David through Jehoiachin (1 Chr 3:19). Haggai’s affirmation thus overturns the curse on Jehoiachin (Jer 22:24-30). However, Zerubbabel abruptly disappears from the biblical record. He was possibly deposed as Judean governor or even executed by King Darius, who was attempting to control his newly acquired empire. The expectations here ascribed to Zerubbabel, and his status as a descendant of David, might have made him a political threat to Darius.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Say
    2. -
    3. 673
    4. 538087
    5. v-Vqv2ms
    6. S
    7. TProphecies_of_Haggai
    8. 376265
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 538088
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 376266
    1. Zərubāⱱel
    2. -
    3. 1853
    4. 538090
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Zerubbabel
    8. 376268
    1. the governor
    2. governor
    3. 5819
    4. 538091
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 376269
    1. of Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2708
    4. 538093
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 376271
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 538094,538095
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 376272
    1. I
    2. -
    3. 188
    4. 538096
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 376273
    1. [am] about to shake
    2. about shake
    3. 6822
    4. 538097
    5. v-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 376274
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 538098
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 376275
    1. the heavens
    2. heavens
    3. 1723,7319
    4. 538100,538101
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 376277
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 538102,538103
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 376278
    1. the earth/land
    2. earth
    3. 1723,420
    4. 538105,538106
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 376280

OET (OET-LV)Say to Zərubāⱱel the_governor of_Yəhūdāh/(Judah) to_say I [am]_about_to_shake DOM the_heavens and_DOM the_earth/land.

OET (OET-RV)Tell Zerubavel, the governor of Yehudah, “I’m about to shake the heavens and the earth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 HAG 2:21 ©