Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hag C1C2

Hag 2 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear HAG 2:8

 HAG 2:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לִ,י
    2. 537729,537730
    3. To me
    4. -
    5. P-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. S
    8. TProphecies_of_Haggai
    9. 376015
    1. הַ,כֶּסֶף
    2. 537731,537732
    3. the silver
    4. silver
    5. 3701
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,silver
    8. -
    9. -
    10. 376016
    1. וְ,לִ,י
    2. 537733,537734,537735
    3. and to me
    4. and
    5. P-C,R,Sp1cs
    6. and,to,me
    7. -
    8. -
    9. 376017
    1. הַ,זָּהָב
    2. 537736,537737
    3. the gold
    4. gold
    5. 2091
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=gold
    8. -
    9. -
    10. 376018
    1. נְאֻם
    2. 537738
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 376019
    1. יְהוָה
    2. 537739
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 376020
    1. צְבָאוֹת
    2. 537740
    3. hosts
    4. -
    5. P-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. -
    9. 376021
    1. 537741
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 376022

OET (OET-LV)To_me the_silver and_to_me the_gold the_utterance_of YHWH hosts.

OET (OET-RV)Army commander Yahweh declares that the gold and silver belong to me.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

לִ֥⁠י הַ⁠כֶּ֖סֶף וְ⁠לִ֣⁠י הַ⁠זָּהָ֑ב נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת

to=me the,silver and,to,me the=gold declares_of YHWH armies/messengers

If you have decided to translate this oracle so that it does not contain quotations within a quotation, you can translate the second-level quotation in this verse as an indirect quotation. Alternate translation: “I, Yahweh of Armies, declare that the silver is mine, and the gold is mine”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

לִ֥⁠י הַ⁠כֶּ֖סֶף וְ⁠לִ֣⁠י הַ⁠זָּהָ֑ב

to=me the,silver and,to,me the=gold

The implication of this statement seems to be that Yahweh can promise that the nations will bring their treasure to the rebuilt temple because all of that treasure actually belongs to him. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “I can promise you this because the silver and gold that the nations will bring to the temple actually belongs to me”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-9 Haggai’s second message assures the community that God has not forgotten his promises, made by earlier prophets, to bless and restore them (e.g., Isa 35; 40:1-11; 52:1-12; Jer 32:36-44; 33:6-26).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To me
    2. -
    3. 3570
    4. 537729,537730
    5. P-R,Sp1cs
    6. S
    7. TProphecies_of_Haggai
    8. 376015
    1. the silver
    2. silver
    3. 1830,3405
    4. 537731,537732
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 376016
    1. and to me
    2. and
    3. 1922,3570
    4. 537733,537734,537735
    5. P-C,R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 376017
    1. the gold
    2. gold
    3. 1830,2038
    4. 537736,537737
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 376018
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 537738
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 376019
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 537739
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 376020
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 537740
    5. P-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 376021

OET (OET-LV)To_me the_silver and_to_me the_gold the_utterance_of YHWH hosts.

OET (OET-RV)Army commander Yahweh declares that the gold and silver belong to me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HAG 2:8 ©