Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 2 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear LAM 2:3

 LAM 2:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גָּדַע
    2. 473819
    3. he has cut off
    4. -
    5. 1438
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_cut_off
    8. -
    9. Y-588
    10. 331988
    1. בָּ,חֳרִי
    2. 473820,473821
    3. in/on/at/with fierce of
    4. -
    5. 2750
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,fierce_of
    8. -
    9. -
    10. 331989
    1. 473822
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 331990
    1. 473823
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 331991
    1. 473824
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 331992
    1. אַף
    2. 473825
    3. of anger
    4. -
    5. 639
    6. S-Ta
    7. of_anger
    8. -
    9. -
    10. 331993
    1. כֹּל
    2. 473826
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. -
    10. 331994
    1. קֶרֶן
    2. 473827
    3. (the) horn of
    4. -
    5. O-Ncbsc
    6. (the)_horn_of
    7. -
    8. -
    9. 331995
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 473828
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 331996
    1. הֵשִׁיב
    2. 473829
    3. he has turned back
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vhp3ms
    7. he_has_turned_back
    8. -
    9. -
    10. 331997
    1. אָחוֹר
    2. 473830
    3. backward
    4. -
    5. 268
    6. S-Ncmsa
    7. backward
    8. -
    9. -
    10. 331998
    1. יְמִינ,וֹ
    2. 473831,473832
    3. right hand of his
    4. -
    5. 3225
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. right_hand_of,his
    8. -
    9. -
    10. 331999
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 473833,473834
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. -
    10. 332000
    1. אוֹיֵב
    2. 473835
    3. +the enemy
    4. -
    5. 341
    6. S-Vqrmsa
    7. [the]_enemy
    8. -
    9. -
    10. 332001
    1. וַ,יִּבְעַר
    2. 473836,473837
    3. and burned
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,burned
    7. -
    8. -
    9. 332002
    1. בְּ,יַעֲקֹב
    2. 473838,473839
    3. in/on/at/with Yaˊₐqoⱱ
    4. -
    5. 3290
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Jacob
    8. -
    9. -
    10. 332003
    1. כְּ,אֵשׁ
    2. 473840,473841
    3. like fire of
    4. -
    5. 784
    6. S-R,Ncbsc
    7. like,fire_of
    8. -
    9. -
    10. 332004
    1. לֶֽהָבָה
    2. 473842
    3. flame
    4. -
    5. 3852
    6. S-Ncfsa
    7. flame
    8. -
    9. -
    10. 332005
    1. אָכְלָה
    2. 473843
    3. which it has consumed
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqp3fs
    7. [which]_it_has_consumed
    8. -
    9. -
    10. 332006
    1. סָבִיב
    2. 473844
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 332007
    1. 473845
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 332008
    1. 473846
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 332009

OET (OET-LV)he_has_cut_off in/on/at/with_fierce_of[fn][fn][fn] of_anger every_of (the)_horn_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_turned_back backward right_hand_of_his from_face/in_front_of the_enemy and_burned in/on/at/with_Yaˊₐqoⱱ like_fire_of flame which_it_has_consumed all_around.


2:3 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

2:3 OSHB note: Marks an anomalous form.

2:3 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) he has cut off every horn of Israel

(Some words not found in UHB: cut_off in/on/at/with,fierce_of also/though all might_of Yisrael he_withdrew back right_hand_of,his from=face/in_front_of enemy and,burned in/on/at/with,Jacob like,fire_of flaming eating all_around )

This speaks of the Lord taking away Israel’s strength as if he were cutting off its horns. The word “horn” refers to an animal horn, not a musical instrument. Alternate translation: “he has taken away all of Israel’s strength”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) withdrawn his right hand from before the enemy

(Some words not found in UHB: cut_off in/on/at/with,fierce_of also/though all might_of Yisrael he_withdrew back right_hand_of,his from=face/in_front_of enemy and,burned in/on/at/with,Jacob like,fire_of flaming eating all_around )

Here the Lord’s protection is represented by his “right hand.” Alternate translation: “stopped protecting us from our enemies”

(Occurrence 0) He has burned up Jacob like a blazing fire that devours everything around it

(Some words not found in UHB: cut_off in/on/at/with,fierce_of also/though all might_of Yisrael he_withdrew back right_hand_of,his from=face/in_front_of enemy and,burned in/on/at/with,Jacob like,fire_of flaming eating all_around )

This speaks of how the Lord has destroyed Jacob as if a fire has completely burned it. Alternate translation: “He has destroyed Jacob like a blazing fire destroys everything”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Jacob

(Some words not found in UHB: cut_off in/on/at/with,fierce_of also/though all might_of Yisrael he_withdrew back right_hand_of,his from=face/in_front_of enemy and,burned in/on/at/with,Jacob like,fire_of flaming eating all_around )

Here “Jacob” refers to the places where his descendants lived. Alternate translation: “Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-22 This chapter graphically portrays the Lord as Jerusalem’s destroyer.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. he has cut off
    2. -
    3. 1472
    4. 473819
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-588
    8. 331988
    1. in/on/at/with fierce of
    2. -
    3. 844,2227
    4. 473820,473821
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 331989
    1. of anger
    2. -
    3. 556
    4. 473825
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 331993
    1. every of
    2. -
    3. 3539
    4. 473826
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 331994
    1. (the) horn of
    2. -
    3. 6592
    4. 473827
    5. O-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 331995
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 473828
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 331996
    1. he has turned back
    2. -
    3. 7647
    4. 473829
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 331997
    1. backward
    2. -
    3. 670
    4. 473830
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 331998
    1. right hand of his
    2. -
    3. 3136
    4. 473831,473832
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 331999
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 473833,473834
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 332000
    1. +the enemy
    2. -
    3. 677
    4. 473835
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 332001
    1. and burned
    2. -
    3. 1922,1190
    4. 473836,473837
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 332002
    1. in/on/at/with Yaˊₐqoⱱ
    2. -
    3. 844,3057
    4. 473838,473839
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 332003
    1. like fire of
    2. -
    3. 3285,361
    4. 473840,473841
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 332004
    1. flame
    2. -
    3. 3621
    4. 473842
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 332005
    1. which it has consumed
    2. -
    3. 681
    4. 473843
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 332006
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 473844
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 332007

OET (OET-LV)he_has_cut_off in/on/at/with_fierce_of[fn][fn][fn] of_anger every_of (the)_horn_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_turned_back backward right_hand_of_his from_face/in_front_of the_enemy and_burned in/on/at/with_Yaˊₐqoⱱ like_fire_of flame which_it_has_consumed all_around.


2:3 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

2:3 OSHB note: Marks an anomalous form.

2:3 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 2:3 ©