Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lam 2 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) my_master he_has_become like_enemy he_has_swallowed_up Yisrāʼēl/(Israel) he_has_swallowed_up all_of palaces_of_its he_has_ruined strongholds_of_its and_multiplied in/on/at/with_daughter_of Yəhūdāh mourning and_lamentation.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) swallowed up
(Some words not found in UHB: it_became my=master like,enemy swallowed_up Yisrael swallowed_up all/each/any/every palaces_of,its destroyed strongholds_of,its and,multiplied in/on/at/with,daughter_of Yehuda mourning and,lamentation )
This speaks of the Lord completely destroying Israel as if he were animal who ate them. See how you translated this in [Lamentations 2:2](../02/02.md). Alternate translation: “completely destroyed”
(Occurrence 0) her palaces … her strongholds
(Some words not found in UHB: it_became my=master like,enemy swallowed_up Yisrael swallowed_up all/each/any/every palaces_of,its destroyed strongholds_of,its and,multiplied in/on/at/with,daughter_of Yehuda mourning and,lamentation )
Israel is spoken of as if it were female.
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) He has increased mourning and lamentation within the daughter of Judah
(Some words not found in UHB: it_became my=master like,enemy swallowed_up Yisrael swallowed_up all/each/any/every palaces_of,its destroyed strongholds_of,its and,multiplied in/on/at/with,daughter_of Yehuda mourning and,lamentation )
The words “mourning” and “lamentation” can be expressed as verbs. Alternate translation: “He has caused more and more people within the daughter of Judah to mourn and lament”
Note 3 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) daughter of Judah
(Some words not found in UHB: it_became my=master like,enemy swallowed_up Yisrael swallowed_up all/each/any/every palaces_of,its destroyed strongholds_of,its and,multiplied in/on/at/with,daughter_of Yehuda mourning and,lamentation )
This is a poetic name for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. Alternate translation: “Judah”
2:1-22 This chapter graphically portrays the Lord as Jerusalem’s destroyer.
OET (OET-LV) my_master he_has_become like_enemy he_has_swallowed_up Yisrāʼēl/(Israel) he_has_swallowed_up all_of palaces_of_its he_has_ruined strongholds_of_its and_multiplied in/on/at/with_daughter_of Yəhūdāh mourning and_lamentation.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.