Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lam 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) prophets_of_your they_have_seen to/for_you(fs) worthlessness and_worthless and_not they_have_made_known on iniquity_of_your to_restore fortunes_of_your[fn] and_seen to/for_you(fs) oracles_of worthlessness and_misleading.
2:14 OSHB variant note: שבית/ך: (x-qere) ’שְׁבוּתֵ֑/ךְ’: lemma_7622 n_1 morph_HNcfsc/Sp2fs id_25g5u שְׁבוּתֵ֑/ךְ
(Occurrence 0) They have not exposed your iniquity to restore your fortunes
(Some words not found in UHB: prophets_of,your seen_~_visions to/for=you(fs) false and,worthless and=not exposed on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in iniquity_of,your to,restore fortunes_of,your and,seen to/for=you(fs) oracles_of false and,misleading )
“They did not tell you about your sins to restore your fortunes.” The word “fortune” refers to a person’s wealth and prosperity.
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) for you they gave utterances
(Some words not found in UHB: prophets_of,your seen_~_visions to/for=you(fs) false and,worthless and=not exposed on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in iniquity_of,your to,restore fortunes_of,your and,seen to/for=you(fs) oracles_of false and,misleading )
The word “utterances” can be expressed with the verb “spoke.” Alternate translation: “they spoke things to you”
2:1-22 This chapter graphically portrays the Lord as Jerusalem’s destroyer.
OET (OET-LV) prophets_of_your they_have_seen to/for_you(fs) worthlessness and_worthless and_not they_have_made_known on iniquity_of_your to_restore fortunes_of_your[fn] and_seen to/for_you(fs) oracles_of worthlessness and_misleading.
2:14 OSHB variant note: שבית/ך: (x-qere) ’שְׁבוּתֵ֑/ךְ’: lemma_7622 n_1 morph_HNcfsc/Sp2fs id_25g5u שְׁבוּתֵ֑/ךְ
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.