Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear LAM 2:10

 LAM 2:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יֵשְׁבוּ
    2. 474018
    3. they sit
    4. sit
    5. 3427
    6. V-Vqi3mp
    7. they_sit
    8. -
    9. Y-588
    10. 332134
    1. לָ,אָרֶץ
    2. 474019,474020
    3. to ground
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. to,ground
    8. -
    9. Y-588
    10. 332135
    1. יִדְּמוּ
    2. 474021
    3. they are silent
    4. silenced
    5. V-Vqi3mp
    6. they_are_silent
    7. -
    8. Y-588
    9. 332136
    1. זִקְנֵי
    2. 474022
    3. the elders of
    4. elders
    5. 2205
    6. S-Aampc
    7. the_elders_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 332137
    1. בַת
    2. 474023
    3. the daughter of
    4. daughter
    5. 1323
    6. S-Ncfsc
    7. of_the_daughter_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 332138
    1. 474024
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 332139
    1. צִיּוֹן
    2. 474025
    3. Tsiyyōn
    4. Tsiyyon
    5. 6726
    6. S-Np
    7. of_Zion
    8. -
    9. Location=Zion; Y-588
    10. 332140
    1. הֶֽעֱלוּ
    2. 474026
    3. they have caused to rise
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vhp3cp
    7. they_have_caused_to_rise
    8. -
    9. Y-588
    10. 332141
    1. עָפָר
    2. 474027
    3. dust
    4. -
    5. 6083
    6. O-Ncmsa
    7. dust
    8. -
    9. Y-588
    10. 332142
    1. עַל
    2. 474028
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-588
    9. 332143
    1. 474029
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 332144
    1. רֹאשָׁ,ם
    2. 474030,474031
    3. head of their
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. head_of,their
    7. -
    8. Y-588
    9. 332145
    1. חָגְרוּ
    2. 474032
    3. they have girded on
    4. -
    5. 2296
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_girded_on
    8. -
    9. Y-588
    10. 332146
    1. שַׂקִּים
    2. 474033
    3. sackcloth(s)
    4. sackcloth
    5. 8242
    6. O-Ncmpa
    7. sackcloth(s)
    8. -
    9. Y-588
    10. 332147
    1. הוֹרִידוּ
    2. 474034
    3. they have brought down
    4. -
    5. 3381
    6. V-Vhp3cp
    7. they_have_brought_down
    8. -
    9. Y-588
    10. 332148
    1. לָ,אָרֶץ
    2. 474035,474036
    3. to ground
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. to,ground
    8. -
    9. Y-588
    10. 332149
    1. רֹאשָׁ,ן
    2. 474037,474038
    3. head of their
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3fp
    6. head_of,their
    7. -
    8. Y-588
    9. 332150
    1. בְּתוּלֹת
    2. 474039
    3. the virgins of
    4. -
    5. 1330
    6. S-Ncfpc
    7. the_virgins_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 332151
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 474040
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem's
    5. 3389
    6. S-Np
    7. of_Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-588
    10. 332152
    1. 474041
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 332153
    1. 474042
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 332154

OET (OET-LV)they_sit to_ground they_are_silent the_elders_of the_daughter_of Tsiyyōn they_have_caused_to_rise dust on head_of_their they_have_girded_on sackcloth(s) they_have_brought_down to_ground head_of_their the_virgins_of Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)They sit on the ground.
 ⇔ The elders of the daughter that’s Tsiyyon are silenced.
 ⇔ They have thrown up dust on their heads and put on sackcloth.
 ⇔ Yerushalem’s young women have bowed their heads to the ground.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) daughter of Zion

(Some words not found in UHB: sit to,ground in_silence elders_of daughter_of Tsiyyōn/(Zion) thrown dust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head_of,their put_on sackcloth bowed to,ground head_of,their young_women_of Yərūshālam/(Jerusalem) )

This is a poetic name for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman.

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) sit on the ground in silence

(Some words not found in UHB: sit to,ground in_silence elders_of daughter_of Tsiyyōn/(Zion) thrown dust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head_of,their put_on sackcloth bowed to,ground head_of,their young_women_of Yərūshālam/(Jerusalem) )

Often people would sit on the ground to show they were mourning. Alternate translation: “sit on the ground, mourning in silence”

Note 3 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) They have thrown dust on their heads and put on sackcloth

(Some words not found in UHB: sit to,ground in_silence elders_of daughter_of Tsiyyōn/(Zion) thrown dust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head_of,their put_on sackcloth bowed to,ground head_of,their young_women_of Yərūshālam/(Jerusalem) )

These are actions of mourning. Alternate translation: “To show their mourning, they have thrown dust on their heads and put on sackcloth”

Note 4 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) have bowed their heads to the ground

(Some words not found in UHB: sit to,ground in_silence elders_of daughter_of Tsiyyōn/(Zion) thrown dust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head_of,their put_on sackcloth bowed to,ground head_of,their young_women_of Yərūshālam/(Jerusalem) )

This is an action of mourning. Alternate translation: “have sorrowfully bowed their heads to the ground”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. they sit
    2. sit
    3. 3311
    4. 474018
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-588
    8. 332134
    1. to ground
    2. -
    3. 3705,422
    4. 474019,474020
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 332135
    1. they are silent
    2. silenced
    3. 1756
    4. 474021
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-588
    8. 332136
    1. the elders of
    2. elders
    3. 2133
    4. 474022
    5. S-Aampc
    6. -
    7. Y-588
    8. 332137
    1. the daughter of
    2. daughter
    3. 1143
    4. 474023
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-588
    8. 332138
    1. Tsiyyōn
    2. Tsiyyon
    3. 6540
    4. 474025
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Zion; Y-588
    8. 332140
    1. they have caused to rise
    2. -
    3. 5945
    4. 474026
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-588
    8. 332141
    1. dust
    2. -
    3. 5980
    4. 474027
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 332142
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 474028
    5. S-R
    6. -
    7. Y-588
    8. 332143
    1. head of their
    2. -
    3. 7356,1978
    4. 474030,474031
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-588
    8. 332145
    1. they have girded on
    2. -
    3. 2516
    4. 474032
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-588
    8. 332146
    1. sackcloth(s)
    2. sackcloth
    3. 8067
    4. 474033
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-588
    8. 332147
    1. they have brought down
    2. -
    3. 3297
    4. 474034
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-588
    8. 332148
    1. to ground
    2. -
    3. 3705,422
    4. 474035,474036
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 332149
    1. head of their
    2. -
    3. 7356,1978
    4. 474037,474038
    5. O-Ncmsc,Sp3fp
    6. -
    7. Y-588
    8. 332150
    1. the virgins of
    2. -
    3. 926
    4. 474039
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-588
    8. 332151
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem's
    3. 2998
    4. 474040
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-588
    8. 332152

OET (OET-LV)they_sit to_ground they_are_silent the_elders_of the_daughter_of Tsiyyōn they_have_caused_to_rise dust on head_of_their they_have_girded_on sackcloth(s) they_have_brought_down to_ground head_of_their the_virgins_of Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)They sit on the ground.
 ⇔ The elders of the daughter that’s Tsiyyon are silenced.
 ⇔ They have thrown up dust on their heads and put on sackcloth.
 ⇔ Yerushalem’s young women have bowed their heads to the ground.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LAM 2:10 ©