Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear LAM 2:22

 LAM 2:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תִּקְרָא
    2. 474383
    3. you have summoned
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqi2ms
    7. you_have_summoned
    8. -
    9. Y-588
    10. 332404
    1. כְ,יוֹם
    2. 474384,474385
    3. as if day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. as_if,day_of
    8. -
    9. -
    10. 332405
    1. מוֹעֵד
    2. 474386
    3. an appointed feast
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsa
    7. an_appointed_feast
    8. -
    9. -
    10. 332406
    1. מְגוּרַ,י
    2. 474387,474388
    3. terrors of my
    4. -
    5. 4032
    6. O-Ncmpc,Sp1cs
    7. terrors_of,my
    8. -
    9. -
    10. 332407
    1. מִ,סָּבִיב
    2. 474389,474390
    3. on every side
    4. -
    5. 5439
    6. S-R,Ncbsa
    7. on,every_side
    8. -
    9. -
    10. 332408
    1. וְ,לֹא
    2. 474391,474392
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 332409
    1. הָיָה
    2. 474393
    3. he was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. he_was
    8. -
    9. -
    10. 332410
    1. בְּ,יוֹם
    2. 474394,474395
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. -
    10. 332411
    1. אַף
    2. 474396
    3. of the anger
    4. -
    5. 639
    6. S-Ta
    7. of_the_anger
    8. -
    9. -
    10. 332412
    1. 474397
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 332413
    1. יְהוָה
    2. 474398
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 332414
    1. פָּלִיט
    2. 474399
    3. an escapee
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. an_escapee
    7. -
    8. -
    9. 332415
    1. וְ,שָׂרִיד
    2. 474400,474401
    3. and survived
    4. -
    5. 8300
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,survived
    8. -
    9. -
    10. 332416
    1. אֲשֶׁר
    2. 474402
    3. +those whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. [those]_whom
    7. -
    8. -
    9. 332417
    1. 474403
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 332418
    1. טִפַּחְתִּי
    2. 474404
    3. I had given birth
    4. -
    5. 2946
    6. V-Vpp1cs
    7. I_had_given_birth
    8. -
    9. -
    10. 332419
    1. וְ,רִבִּיתִי
    2. 474405,474406
    3. and reared
    4. -
    5. SV-C,Vpp1cs
    6. and,reared
    7. -
    8. -
    9. 332420
    1. אֹיְבִ,י
    2. 474407,474408
    3. enemy of my
    4. -
    5. 341
    6. S-Vqrmsc,Sp1cs
    7. enemy_of,my
    8. -
    9. -
    10. 332421
    1. כִלָּ,ם
    2. 474409,474410
    3. destroyed them
    4. -
    5. 3615
    6. VO-Vpp3ms,Sp3mp
    7. destroyed,them
    8. -
    9. -
    10. 332422
    1. 474411
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 332423
    1. 474412
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 332424

OET (OET-LV)you_have_summoned as_if_day_of an_appointed_feast terrors_of_my on_every_side and_not he_was in/on_day of_the_anger of_YHWH an_escapee and_survived those_whom I_had_given_birth and_reared enemy_of_my destroyed_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) as you would call the people to a feast day

(Some words not found in UHB: summon as_if,day_of feast terrors_of,my on,every_side and=not it_became in/on=day also/though YHWH escaped and,survived which/who cared_for and,reared enemy_of,my destroyed,them )

“as if they were coming to a feast.” This speaks of how Yahweh summoned his enemies as if he were inviting them to a feast.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) my terrors

(Some words not found in UHB: summon as_if,day_of feast terrors_of,my on,every_side and=not it_became in/on=day also/though YHWH escaped and,survived which/who cared_for and,reared enemy_of,my destroyed,them )

Here the people the author fears are referred to as his “terrors.” Alternate translation: “the attackers I was afraid of”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) on every side

(Some words not found in UHB: summon as_if,day_of feast terrors_of,my on,every_side and=not it_became in/on=day also/though YHWH escaped and,survived which/who cared_for and,reared enemy_of,my destroyed,them )

This is an idiom. Alternate translation: “to attack from every direction”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) on the day of the anger of Yahweh

(Some words not found in UHB: summon as_if,day_of feast terrors_of,my on,every_side and=not it_became in/on=day also/though YHWH escaped and,survived which/who cared_for and,reared enemy_of,my destroyed,them )

Here “day” is used as an idiom that refers to a general period of time. Alternate translation: “at the time when Yahweh acted in his anger” or “during the time that Yahweh displayed his anger”

TSN Tyndale Study Notes:

2:22 calling them to a day of feasting: The poet compares Jerusalem’s destruction to an invitation to a banquet at which war, famine, wild animals, and sickness would feast on the wicked in Jerusalem (Deut 28:15-68; cp. Rev 19:17-21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. you have summoned
    2. -
    3. 6718
    4. 474383
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-588
    8. 332404
    1. as if day of
    2. -
    3. 3285,3256
    4. 474384,474385
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 332405
    1. an appointed feast
    2. -
    3. 4651
    4. 474386
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 332406
    1. terrors of my
    2. -
    3. 4490
    4. 474387,474388
    5. O-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332407
    1. on every side
    2. -
    3. 3875,5223
    4. 474389,474390
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 332408
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 474391,474392
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 332409
    1. he was
    2. -
    3. 1872
    4. 474393
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 332410
    1. in/on day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 474394,474395
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 332411
    1. of the anger
    2. -
    3. 556
    4. 474396
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 332412
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 474398
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 332414
    1. an escapee
    2. -
    3. 6118
    4. 474399
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 332415
    1. and survived
    2. -
    3. 1922,7797
    4. 474400,474401
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 332416
    1. +those whom
    2. -
    3. 255
    4. 474402
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 332417
    1. I had given birth
    2. -
    3. 2758
    4. 474404
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332419
    1. and reared
    2. -
    3. 1922,6961
    4. 474405,474406
    5. SV-C,Vpp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332420
    1. enemy of my
    2. -
    3. 677
    4. 474407,474408
    5. S-Vqrmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332421
    1. destroyed them
    2. -
    3. 3487
    4. 474409,474410
    5. VO-Vpp3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 332422

OET (OET-LV)you_have_summoned as_if_day_of an_appointed_feast terrors_of_my on_every_side and_not he_was in/on_day of_the_anger of_YHWH an_escapee and_survived those_whom I_had_given_birth and_reared enemy_of_my destroyed_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 2:22 ©