Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #55302

הַמִּזְבֵּחַLev 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַמִּזְבֵּחַ’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, altar’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’’ have 2 different glosses: ‘of,the_altar’, ‘the,altar’.

Hebrew words (198) other than הַמִּזְבֵּחַ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘altar’

Have 198 other words with 15 lemmas altogether (Lemma=‘מִזְבֵּחַ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִזְבֵּחַ’, Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’, Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘אֲרִיאֵל’, Lemmas=‘לְ’, ‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’, Lemmas=‘מַדְבַּח’, ‘ה’, Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘הַרְאֵל’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֲרִיאֵל’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘הַ’, ‘אֲרִיאֵל’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִזְבֵּחַ’)

GEN 8:20מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB GEN 8:20 word 3

OET-LV: 20And_ Noaḩ _he/it_built an_altar to/for_YHWH and_he/it_took from_all the_cattle/livestock (the)_clean and_from_all (the)_bird (the)_clean and_he/it_ascended burnt_offerings on_altar.   (GEN_8:20)

OET-RV: 20Then Noah built an altar to Yahweh, and he took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird, and he offered them as burnt offerings on the altar. (GEN 8:20)

GEN 8:20בַּמִּזְבֵּחַ (bammizbēaḩ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘on, altar’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, altar’ OSHB GEN 8:20 word 14

OET-LV: 20And_ Noaḩ _he/it_built an_altar to/for_YHWH and_he/it_took from_all the_cattle/livestock (the)_clean and_from_all (the)_bird (the)_clean and_he/it_ascended burnt_offerings on_altar.   (GEN_8:20)

OET-RV: 20Then Noah built an altar to Yahweh, and he took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird, and he offered them as burnt offerings on the altar. (GEN 8:20)

GEN 12:7מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB GEN 12:7 word 13

OET-LV: 7And_ YHWH _he_appeared to ʼAⱱrām and_he/it_said to_your_of_offspring I_will_give DOM the_earth/land (the)_this and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH who_had_appeared to_him/it.   (GEN_12:7)

OET-RV: 7Then Yahweh came to Abram and told him, “I’ll give this land to your descendants.” So Abram built an altar there and made a burnt offering to Yahweh, who had appeared to him. (GEN 12:7)

GEN 12:8מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB GEN 12:8 word 16

OET-LV: 8And_he_moved_on from_there to_the_hill_country from_east of ʼēl and_he_pitched tent_of_his Bēyt- ʼēl was_from_the_west and_(the)_ˊAy from_east and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH and_he/it_called in/on_name_of YHWH.   (GEN_12:8)

OET-RV: 8Then from there he went on to the hills to the east of Beyt-El (Beyt-El) and pitched his tents, with Beyt-El on the west and Ai on the east. He built an altar to Yahweh there, and sacrificed and prayed to Yahweh (GEN 12:8)

GEN 13:18מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB GEN 13:18 word 11

OET-LV: 18And_ ʼAⱱrām _he_moved_tent and_he_went and_he/it_sat_down//remained//lived at_the_great_trees_of Mamre which are_at_Ḩeⱱrōn and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH.   (GEN_13:18)

OET-RV: 18So Abram moved his tents and went and settled by the terebinth trees at Mamre (near Hebron), and he built an altar to Yahweh there. (GEN 13:18)

GEN 26:25מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB GEN 26:25 word 3

OET-LV: 25And_he/it_built there an_altar and_he/it_called in/on_name_of YHWH and_he_pitched there tent_of_his and_they_dug there the_servants_of Yiʦḩāq/(Isaac) a_well.   (GEN_26:25)

OET-RV: 25So Yitshak built an altar there and he prayed to Yahweh. He set up his tents there and his slaves dug a well there. (GEN 26:25)

GEN 33:20מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB GEN 33:20 word 3

OET-LV: 20And_he_set_up there an_altar and_he/it_called to_him/it ʼĒl Elohey_of Yisrāʼēl/(Israel).   (GEN_33:20)

OET-RV: 20He set up an altar there and he named it ‘El Elohe Yisra’el’ (which means ‘God, the god of Yisra’el’). (GEN 33:20)

GEN 35:1מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB GEN 35:1 word 13

OET-LV: 35and_ god _he/it_said to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) arise go_up Bēyt- ʼēl and_dwell there and_make there an_altar to_god who_appeared to_you when_you_fled from_face/in_front_of ˊĒsāv your(ms)_brother/kindred.   (GEN_35:1)

OET-RV: 35Then God told Yacob, “Pack up and move to Beyt-El and settle there, and make an altar there to the god who appeared to you when you were fleeing from your brother Esaw.” (GEN 35:1)

GEN 35:3מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB GEN 35:3 word 7

OET-LV: 3And_let_us_arise and_let_us_go_up Bēyt- ʼēl and_I_will_make there an_altar to_god who_answered DOM_me in/on_day my_distress_of_of and_he/it_was with_me on_journey which I_have_gone.   (GEN_35:3)

OET-RV: 3Then we’ll leave here and make the uphill trip to Beyt-El, and I’ll make an altar there to God, who answered me when I was distressed. He’s been with me wherever I’ve gone.” (GEN 35:3)

GEN 35:7מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB GEN 35:7 word 3

OET-LV: 7And_he/it_built there an_altar and_he/it_called (to)_place ʼĒl_of Bēyt- ʼēl if/because there they_had_revealed_themselves to_him/it the_ʼElohīm when_he_fled from_face/in_front_of his/its_woman.   (GEN_35:7)

OET-RV: 7He built an altar there and named the place ‘El Beyt-El’ (which means ‘the god of Beyt-El’), because God had revealed himself to him there when he was fleeing from his brother Esaw. (GEN 35:7)

EXO 17:15מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB EXO 17:15 word 3

OET-LV: 15And_ Mosheh _he/it_built an_altar and_he/it_called his/its_name YHWH standard_of_is_my.   (EXO_17:15)

OET-RV: 15Then Mosheh built an altar and he named it ‘Yahweh-nissi’ (which means ‘Yahweh is my banner’), (EXO 17:15)

EXO 20:24מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 20:24 word 1

OET-LV: 24An_altar_of earth you_will_make to/for_me and_you_will_sacrifice on/upon/above_him/it DOM offerings_of_your_burnt and_DOM offerings_of_your_peace DOM sheep_of_your and_DOM cattle_of_your in_all (the)_place where I_will_cause_to_be_remembered DOM name_of_my I_will_come to_you and_I_will_bless_you.   (EXO_20:24)

OET-RV: 24You need to make an altar for me out of dirt, and then you can sacrifice your burnt offerings and peace offerings, and your sheep and cattle, on it. I’ll inform you about every place where I want to be worshipped and I’ll come to you and will bless you there. (EXO 20:24)

EXO 20:25מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 20:25 word 2

OET-LV: 25And_if an_altar_of stones you_will_make to/for_me not you_must_build them hewn_stone if/because tool_of_your you_have_wielded on/upon_it(f) and_you_have_profaned_it.   (EXO_20:25)

OET-RV: 25If you do make me an altar with stones, you mustn’t use cut stones to build it because moving your tools over it will defile it. (EXO 20:25)

EXO 20:26מִזְבְּחִי (mizbəḩī)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, my’ morpheme glosses=‘altar_of, my’ OSHB EXO 20:26 word 5

OET-LV: 26And_not you_must_go_up on_steps to altar_of_my that not it_will_be_uncovered nakedness_of_your on/upon/above_him/it.   (EXO_20:26)

OET-RV: 26And don’t use steps to get up to the altar because you might expose your private parts under your robes. (EXO 20:26)

EXO 21:14מִזְבְּחִי (mizbəḩī)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, my’ morpheme glosses=‘altar_of, my’ OSHB EXO 21:14 word 9

OET-LV: 14and_because/when anyone he_will_act_presumptuously on his/its_neighbour to_kill_him with_cunning from_with altar_of_my you_will_take_him to_die.   (EXO_21:14)

OET-RV: 14However, if someone had schemed to trap and kill their neighbour, then even if the killer clings to my altar, you must take them for execution. (EXO 21:14)

EXO 24:4מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB EXO 24:4 word 10

OET-LV: 4And_ Mosheh _he_wrote DOM all_of the_words/messages_of YHWH and_he_rose_early in_morning and_he/it_built an_altar under the_mountain and_two_plus ten pillar[s] for_two_plus ten the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_24:4)

OET-RV: 4So Mosheh wrote down everything that Yahweh had instructed. Then he got up early in the morning and built an altar at the bottom of the mountain and set up twelve stone pillars for the twelve tribes of Yisrael, (EXO 24:4)

EXO 27:6לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘for, altar’ morpheme glosses=‘for_the, altar’ OSHB EXO 27:6 word 3

OET-LV: 6And_you_will_make poles for_altar poles_of wood(s)_of acacia and_you_will_overlay DOM_them bronze.   (EXO_27:6)

OET-RV: 6Also, make poles from acacia wood for the altar and overlay them with bronze. (EXO 27:6)

EXO 29:13הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB EXO 29:13 word 20

OET-LV: 13And_you_will_take DOM all_of the_fat which_covers DOM the_entrails and_DOM the_lobe on the_liver and_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them and_you_will_make_them_smoke to_the_altar.   (EXO_29:13)

OET-RV: 13Take all the fat covering the innards including the lobe above the liver, as well as both kidneys and the fat on them, and burn it all on the altar, (EXO 29:13)

EXO 29:18הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB EXO 29:18 word 5

OET-LV: 18And_you_will_make_smoke DOM all_of the_ram to_the_altar is_a_burnt_offering it to/for_YHWH is_an_odour_of soothing a_fire_offering to/for_YHWH it.   (EXO_29:18)

OET-RV: 18Then burn it all on the altar. That will be a burnt offering to me—a pleasing aroma from the offering by fire. (EXO 29:18)

EXO 29:25הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB EXO 29:25 word 5

OET-LV: 25And_you_will_take DOM_them from_their_of_hand and_you_will_make_them_smoke to_the_altar on the_burnt_offering to_an_odour_of soothing to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_fire_offering it to/for_YHWH.   (EXO_29:25)

OET-RV: 25Then take them from their hands and burn them completely on the altar on top of the burnt offering. That also will be a fire offering to me, and its aroma will please me. (EXO 29:25)

EXO 29:37בַּמִּזְבֵּחַ (bammizbēaḩ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘(in), altar’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, altar’ OSHB EXO 29:37 word 14

OET-LV: 37Seven_of days you_will_make_atonement on the_altar and_you_will_consecrate DOM_him/it and_it_was the_altar holiness_of holiness(es) every_of (the)_thing_which_touches (in)_altar it_will_be_holy.   (EXO_29:37)

OET-RV: 37After making atonement for the altar and making it sacred for seven days, it will then be so sacred that anything that touches it will also become sacred. (EXO 29:37)

EXO 30:1מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB EXO 30:1 word 2

OET-LV: 30and_you_will_make an_altar a_place_of_smoke_of incense wood(s)_of acacia you_will_make DOM_him/it.   (EXO_30:1)

OET-RV: 30You must make an altar out of acacia word for burning incense on. (EXO 30:1)

EXO 30:27מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 30:27 word 11

OET-LV: 27And_DOM the_table and_DOM all_of articles_of_its and_DOM the_lampstand and_DOM articles_of_its and_DOM the_altar_of (the)_incense.   (EXO_30:27)

OET-RV: 27as well as the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, the incense altar, (EXO 30:27)

EXO 30:28מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 30:28 word 2

OET-LV: 28And_DOM the_altar_of the_burnt_offering and_DOM all_of articles_of_its and_DOM the_laver and_DOM base_of_its.   (EXO_30:28)

OET-RV: 28the altar for burnt offerings and all its equipment, and the basin and its base. (EXO 30:28)

EXO 31:8מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 31:8 word 12

OET-LV: 8And_DOM the_table and_DOM articles_of_its and_DOM the_lampstand the_pure and_DOM all_of articles_of_its and_DOM the_altar_of (the)_incense.   (EXO_31:8)

OET-RV:  •  8the table and its utensils,
 • the gold lampstand and all its utensils,
 • the altar for burning incense, (EXO 31:8)

EXO 31:9מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 31:9 word 2

OET-LV: 9And_DOM the_altar_of the_burnt_offering and_DOM all_of articles_of_its and_DOM the_laver and_DOM base_of_its.   (EXO_31:9)

OET-RV:  •  9the altar for the burnt offerings and all its utensils,
 • the washbasin with its base, (EXO 31:9)

EXO 32:5מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB EXO 32:5 word 4

OET-LV: 5And_ ʼAhₐron _he/it_saw and_he/it_built an_altar before_it and_ ʼAhₐron _he/it_called and_he_said a_festival to/for_YHWH will_be_tomorrow.   (EXO_32:5)

OET-RV: 5When Aharon saw that, he built an altar in front of the bull and announced, “Tomorrow will be a festival to honour Yahweh.” (EXO 32:5)

EXO 35:15מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 35:15 word 2

OET-LV: 15And_DOM the_altar_of (the)_incense and_DOM poles_of_its and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) and_DOM the_screen_of the_entrance for_the_entrance_of the_tabernacle.   (EXO_35:15)

OET-RV: 15the incense altar and its poles, the anointing oil and fragrant incense, the curtain for the entrance of the residence, (EXO 35:15)

EXO 35:16מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 35:16 word 2

OET-LV: 16DOM the_altar_of the_burnt_offering and_DOM the_grating_of (the)_bronze which to_him/it DOM poles_of_its and_DOM all_of articles_of_its DOM the_laver and_DOM base_of_its.   (EXO_35:16)

OET-RV: 16the altar for the burnt offerings with its bronze grate, its poles and all of its utensils, the washbasin with its base, (EXO 35:16)

EXO 37:25מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 37:25 word 3

OET-LV: 25and_he/it_made DOM the_altar_of (the)_incense wood(s)_of acacia was_a_cubit length_of_its and_was_a_cubit breadth_of_its square and_was_two_cubits height_of_its from_him/it they_were horns_of_its.   (EXO_37:25)

OET-RV: 25Then he made the altar for burning incense out of acacia wood. It was square—half a metre on each side—and one metre high. Its projections on the top four corners were part of it. (EXO 37:25)

EXO 38:1מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 38:1 word 3

OET-LV: 38and_he/it_made DOM the_altar_of the_burnt_offering wood(s)_of acacia was_five cubits length_of_its and_was_five cubits breadth_of_its square and_was_three cubits height_of_its.   (EXO_38:1)

OET-RV: 38Then Bezalel made the altar for burning offerings from acacia wood. It was square—2.5m on each side—and 1.5m tall. (EXO 38:1)

EXO 38:4לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘for, altar’ morpheme glosses=‘for_the, altar’ OSHB EXO 38:4 word 2

OET-LV: 4And_he/it_made for_altar a_grating a_work_of a_net_of bronze under ledge_of_its from_to_downwards to middle_of_its.   (EXO_38:4)

OET-RV: 4He made a grating for the altar—a bronze lattice that fitted down in the middle of the altar, (EXO 38:4)

EXO 38:30מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 38:30 word 9

OET-LV: 30And_he/it_made with_it DOM the_bases_of the_entrance_of the_tent_of meeting and_DOM the_altar_of (the)_bronze and_DOM the_grating_of (the)_bronze which to_him/it and_DOM all_of the_articles_of the_altar.   (EXO_38:30)

OET-RV: 30and it was used to make the bases for the pillars at the tent entrance and for the altar and its grating and all the utensils, (EXO 38:30)

EXO 39:38מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 39:38 word 2

OET-LV: 38And_DOM the_altar_of the_gold and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_tent.   (EXO_39:38)

OET-RV: 38the gold incense altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the curtain for the tent entrance, (EXO 39:38)

EXO 39:39מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 39:39 word 2

OET-LV: 39DOM the_altar_of (the)_bronze and_DOM the_grating_of (the)_bronze which to_him/it DOM poles_of_its and_DOM all_of articles_of_its DOM the_laver and_DOM base_of_its.   (EXO_39:39)

OET-RV: 39the large bronze altar with its grating, its poles, and all its utensils, the washbasin with its base, (EXO 39:39)

EXO 40:5מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 40:5 word 3

OET-LV: 5And_you(ms)_will_give DOM the_altar_of the_gold for_incense to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_transcript and_you_will_put DOM the_screen_of the_entrance of_tabernacle.   (EXO_40:5)

OET-RV: 5and put the gold incense altar in front of the sacred box and set up the entrance curtain for the tent. (EXO 40:5)

EXO 40:6מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 40:6 word 3

OET-LV: 6And_you(ms)_will_give DOM the_altar_of the_burnt_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before the_entrance_of the_tabernacle_of the_tent_of meeting.   (EXO_40:6)

OET-RV: 6Put the altar for burning sacrifices in front of the entrance to the sacred tent where we’ll meet. (EXO 40:6)

EXO 40:10מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 40:10 word 3

OET-LV: 10And_you_will_anoint DOM the_altar_of the_burnt_offering and_DOM all_of articles_of_its and_you_will_consecrate DOM the_altar and_it_was the_altar holiness_of holiness(es).   (EXO_40:10)

OET-RV: 10Also anoint the altar for burnt offerings and all its utensils. After that, the altar shouldn’t be touched by othersit will be very sacred. (EXO 40:10)

EXO 40:26מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 40:26 word 3

OET-LV: 26and_he/it_assigned DOM the_altar_of the_gold in_the_tent_of meeting to_(the)_face_of/in_front_of/before the_curtain.   (EXO_40:26)

OET-RV: 26Then he put the gold incense altar inside the sacred tent in front of the curtain that screened the sacred box from view, (EXO 40:26)

EXO 40:29מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EXO 40:29 word 2

OET-LV: 29And_DOM the_altar_of the_burnt_offering he_set_up the_entrance_of the_tabernacle_of the_tent_of meeting and_he/it_ascended on/upon/above_him/it DOM the_burnt_offering and_DOM the_grain_offering just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (EXO_40:29)

OET-RV: 29He put the altar for burning sacrifices at the gate of the sacred tent and offered the burnt offering and the grain offering up on it, just as Yahweh had instructed him. (EXO 40:29)

EXO 40:33וְלַמִּזְבֵּחַ (vəlammizbēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), altar’ morpheme glosses=‘and, to_the, altar’ OSHB EXO 40:33 word 6

OET-LV: 33and_he_set_up DOM the_courtyard around (to)_tabernacle and_(to)_altar and_he/it_gave DOM the_screen_of the_gate_of the_courtyard and_ Mosheh _they_were_ended/finished DOM the_work.   (EXO_40:33)

OET-RV: 33He erected the courtyard curtains around the residence and the altar, and he set up the courtyard gate curtain. And so Mosheh finished the work. (EXO 40:33)

LEV 1:9הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 1:9 word 9

OET-LV: 9And_its_of_entrails and_its_of_legs he_will_wash with_water and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM (the)_everything to_the_altar a_burnt_offering a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_1:9)

OET-RV: 9Then the presenter must wash the innards and the feet with water, and the priest must place it on the altar, ensuring that every part is completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 1:9)

LEV 1:13הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 1:13 word 10

OET-LV: 13And_the_entrails and_the_legs he_will_wash with_water and_he_will_present the_priest/officer DOM (the)_everything and_he_will_make_it_smoke to_the_altar is_a_burnt_offering it a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_1:13)

OET-RV: 13Then the presenter must wash the innards and the feet with water, and the priest must place it on the altar, ensuring that every part is completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 1:13)

LEV 1:15הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 1:15 word 9

OET-LV: 15And_he_will_present_it the_priest/officer to the_altar and_he_will_nip_off DOM his/its_head and_he_will_make_it_smoke to_the_altar blood_of_its and_it_will_be_drained_out on the_side_of the_altar.   (LEV_1:15)

OET-RV: 15The priest must present it at the altar, and then twist its head off and burn the head on the altar as he drains the blood out onto the outer edge of the altar. (LEV 1:15)

LEV 1:17הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 1:17 word 9

OET-LV: 17And_he_will_tear_apart DOM_him/it by_its_of_wings not he_will_separate_it and_he_will_make_smoke DOM_him/it the_priest/officer to_the_altar on the_wood(s) which are_on the_fire is_a_burnt_offering it a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_1:17)

OET-RV: 17He will then tear the bird mostly apart by its wings (but making sure that it stays as one piece), and place it on the altar, ensuring that every part is completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 1:17)

LEV 2:2הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 2:2 word 19

OET-LV: 2And_he_will_bring_it to the_sons_of ʼAhₐron the_priests and_he_will_take_a_handful from_there the_fullness_of his_handful_of_of of_its_fine_of_flour and_of_its_of_oil with all_of frankincense_of_its and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM offering_of_its_memorial to_the_altar a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_2:2)

OET-RV: 2It must be taken to the priest Aharon’s sons who will take it from them, then take a handful out, being sure to get flour, oil, and some frankincense, and throw that memorial portion onto the altar to get completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 2:2)

LEV 2:9הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 2:9 word 8

OET-LV: 9And_he_will_lift_up the_priest/officer from the_grain_offering DOM offering_of_its_memorial and_he_will_make_it_smoke to_the_altar a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_2:9)

OET-RV: 9Then he must take a handful as a memorial portion to the altar to get completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 2:9)

LEV 3:5הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 3:5 word 5

OET-LV: 5And_they_will_make_smoke the_sons_of DOM_him/it of_ʼAhₐron to_the_altar on the_burnt_offering which is_on the_wood(s) which are_on the_fire a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_3:5)

OET-RV: 5Then Aharon’s sons must burn them on the wood that’s burning on the altar as a gift—to become smoke as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 3:5)

LEV 3:11הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 3:11 word 3

OET-LV: 11And_he_will_make_it_smoke the_priest/officer to_the_altar food_of a_fire_offering to/for_YHWH.   (LEV_3:11)

OET-RV: 11Then the priest must burn them on the altar as a food offering made to Yahweh by fire. (LEV 3:11)

LEV 3:16הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 3:16 word 3

OET-LV: 16And_he_will_make_them_smoke the_priest/officer to_the_altar food_of a_fire_offering to_an_odour_of soothing all_of fat to/for_YHWH.   (LEV_3:16)

OET-RV: 16Then the priest must burn them on the altar as a food offering made to Yahweh by fire as a pleasing aroma. All the fat belongs to Yahweh. (LEV 3:16)

LEV 4:7מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘of_the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB LEV 4:7 word 7

OET-LV: 7And_he/it_gave the_priest/officer some_of the_blood on the_horns_of the_altar_of the_incense_of the_perfume(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH which is_in_the_tent_of meeting and_DOM all_of the_blood_of the_bull he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering which is_the_entrance_of the_tent_of meeting.   (LEV_4:7)

OET-RV: 7Then the high priest must put some of the blood on the four projecting corners of the incense altar (located inside the sacred tent in front of Yahweh and used for burning fragrant incense). Then he must go back outside and pour the rest of the bull’s blood out at the base of the altar for burnt offerings (which is out at the entrance to the sacred tent). (LEV 4:7)

LEV 4:7מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘of_the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB LEV 4:7 word 22

OET-LV: 7And_he/it_gave the_priest/officer some_of the_blood on the_horns_of the_altar_of the_incense_of the_perfume(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH which is_in_the_tent_of meeting and_DOM all_of the_blood_of the_bull he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering which is_the_entrance_of the_tent_of meeting.   (LEV_4:7)

OET-RV: 7Then the high priest must put some of the blood on the four projecting corners of the incense altar (located inside the sacred tent in front of Yahweh and used for burning fragrant incense). Then he must go back outside and pour the rest of the bull’s blood out at the base of the altar for burnt offerings (which is out at the entrance to the sacred tent). (LEV 4:7)

LEV 4:10מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB LEV 4:10 word 9

OET-LV: 10Just_as it_is_lifted_up from_the_ox_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_them_smoke the_priest/officer on the_altar_of (the)_burnt_offering.   (LEV_4:10)

OET-RV: 10just like you’d do for the bull of the peace offering. Then the priest must burn them on the altar for the burnt offering. (LEV 4:10)

LEV 4:18מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘of_the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB LEV 4:18 word 19

OET-LV: 18And_from the_blood he_will_put on the_horns_of the_altar which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH which is_in_the_tent_of meeting and_DOM all_of the_blood he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering which is_the_entrance_of the_tent_of meeting.   (LEV_4:18)

OET-RV: 18Then he must put some of the blood on the four projecting corners of the incense altar (located inside the sacred tent in front of Yahweh). Then he must go back outside and pour the rest of the bull’s blood out at the base of the altar for burnt offerings (which is out at the entrance to the sacred tent). (LEV 4:18)

LEV 4:19הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 4:19 word 7

OET-LV: 19And_DOM all_of fat_of_its he_will_lift_up from_him/it and_he_will_make_it_smoke to_the_altar.   (LEV_4:19)

OET-RV: 19Then he must remove all the fat from the slaughtered bull and burn up that fat on the altar, (LEV 4:19)

LEV 4:25מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘of_the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB LEV 4:25 word 9

OET-LV: 25And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering.   (LEV_4:25)

OET-RV: 25and the priest must take some of the blood of that sin offering and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings. (LEV 4:25)

LEV 4:25מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘of_the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB LEV 4:25 word 16

OET-LV: 25And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering.   (LEV_4:25)

OET-RV: 25and the priest must take some of the blood of that sin offering and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings. (LEV 4:25)

LEV 4:26הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 4:26 word 5

OET-LV: 26And_DOM all_of fat_of_its he_will_make_smoke to_the_altar like_the_fat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_4:26)

OET-RV: 26He must burn up all the fat on the altar just like the fat from the peace offering, and that way, the priest will make that leader right with God and he’ll be forgiven. (LEV 4:26)

LEV 4:30מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘of_the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB LEV 4:30 word 8

OET-LV: 30And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_its_blood on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM all_of blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar.   (LEV_4:30)

OET-RV: 30Then the priest must take some of the blood and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings, and then pour the rest of the blood at the altar’s base. (LEV 4:30)

LEV 4:31הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 4:31 word 13

OET-LV: 31And_DOM all_of fat_of_its he_will_remove just_as it_was_removed the_fat from_under the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_it_smoke the_priest/officer to_the_altar to_an_odour_of soothing to/for_YHWH and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_4:31)

OET-RV: 31Then the presenter must pull out all the fat (just like it’s done for the peace offering), and the priest will burn it on the altar to make a pleasing aroma for Yahweh, and to make that person right with God, and they’ll be forgiven. (LEV 4:31)

LEV 4:34מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘of_the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB LEV 4:34 word 9

OET-LV: 34And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM all_of blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar.   (LEV_4:34)

OET-RV: 34Then the priest must take some of the blood and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings, and then pour the rest of the blood at the altar’s base. (LEV 4:34)

LEV 4:35הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 4:35 word 14

OET-LV: 35And_DOM all_of fat_of_its he_will_remove just_as it_is_removed the_fat_of the_young_ram from_the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM_them to_the_altar on the_fire_offerings_of YHWH and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer on sin_of_his which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_4:35)

OET-RV: 35Then the presenter must pull out all the fat (just like it’s done for the peace offering), and the priest will burn it on the altar to make a pleasing aroma for Yahweh, and to make that person right with God, and they’ll be forgiven. (LEV 4:35)

LEV 5:12הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 5:12 word 12

OET-LV: 12And_he_will_bring_it to the_priest/officer and_he_will_take_a_handful the_priest/officer from_her/it the_fullness_of his_handful_of_of DOM offering_of_its_memorial and_he_will_make_it_smoke to_the_altar on the_fire_offerings_of YHWH is_a_sin_offering it.   (LEV_5:12)

OET-RV: 12The presenter must take it to the priest who will then take a handful of it, and burn that memorial portion on the altar for burnt offerings to Yahweh. That will be the sin offering. (LEV 5:12)

LEV 7:5הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 7:5 word 4

OET-LV: 5And_he_will_make_smoke DOM_them the_priest/officer to_the_altar a_fire_offering to/for_YHWH is_a_guilt_offering it.   (LEV_7:5)

OET-RV: 5Then the priest must burn those on the altar as a guilt offering to Yahweh. (LEV 7:5)

LEV 7:31הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 7:31 word 5

OET-LV: 31And_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM the_fat to_the_altar and_it_was the_breast to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons.   (LEV_7:31)

OET-RV: 31and the priest must burn that fat up on the altar but the breast will be for Aharon and his sons. (LEV 7:31)

LEV 8:16הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 8:16 word 18

OET-LV: 16And_he/it_took DOM all_of the_fat which was_on the_entrails and_DOM the_lobe_of the_liver and_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM fat_of_their and_ Mosheh _he_made_them_smoke to_the_altar.   (LEV_8:16)

OET-RV: 16Then Mosheh took all the far that was on the innards and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and he burnt them up on the altar. (LEV 8:16)

LEV 8:21הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 8:21 word 12

OET-LV: 21And_DOM the_entrails and_DOM the_legs he_washed with_water and_ Mosheh _he_made_smoke DOM all_of the_ram to_the_altar was_a_burnt_offering it to_an_odour_of soothing was_a_fire_offering it to/for_YHWH just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (LEV_8:21)

OET-RV: 21However, Aharon washed the innards and the legs, then Mosheh also burnt those up on the altar as a burnt offering that was pleasing aroma for Yahweh, just as Yahweh had instructed Mosheh. (LEV 8:21)

LEV 8:28הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 8:28 word 7

OET-LV: 28And_ Mosheh _he/it_took DOM_them from_under palms_of_their and_he_made_them_smoke to_the_altar on the_burnt_offering were_installation_offerings they to_an_odour_of soothing was_a_fire_offering it to/for_YHWH.   (LEV_8:28)

OET-RV: 28Then Mosheh took it all again, and burnt it all up on the altar with the burnt offering. That ordination offering on the fire became a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 8:28)

LEV 9:10הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 9:10 word 12

OET-LV: 10And_DOM the_fat and_DOM the_kidneys and_DOM the_lobe from the_liver from the_sin_offering he_made_smoke to_the_altar just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (LEV_9:10)

OET-RV: 10He burnt up the fat and the kidneys, and the lobe from the liver for the sin offering on the altar, just as Yahweh had instructed Mosheh, (LEV 9:10)

LEV 9:14הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 9:14 word 9

OET-LV: 14And_he_washed DOM the_entrails and_DOM the_legs and_he_made_them_smoke on the_burnt_offering to_the_altar.   (LEV_9:14)

OET-RV: 14He washed the innards and the legs, and then also burnt them up on the altar. (LEV 9:14)

LEV 9:20הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 9:20 word 8

OET-LV: 20And_they_placed DOM the_fat(s) on the_breasts and_he_made_smoke the_fat(s) to_the_altar.   (LEV_9:20)

OET-RV: 20and placed it all on top of those animals breast meat, then burnt up the fat on the altar. (LEV 9:20)

LEV 14:20הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 14:20 word 7

OET-LV: 20And_he_will_offer_up the_priest/officer DOM the_burnt_offering and_DOM the_grain_offering to_the_altar and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer and_he_will_be_clean.   (LEV_14:20)

OET-RV: 20 (LEV 14:20)

LEV 16:25הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB LEV 16:25 word 5

OET-LV: 25And_DOM the_fat_of the_sin_offering he_will_make_smoke to_the_altar.   (LEV_16:25)

OET-RV: 25 (LEV 16:25)

LEV 17:6מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB LEV 17:6 word 6

OET-LV: 6And_he_will_sprinkle the_priest/officer DOM the_blood on the_altar_of YHWH the_entrance_of the_tent_of meeting and_he_will_make_smoke the_fat to_an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_17:6)

OET-RV: 6 (LEV 17:6)

NUM 4:11מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB NUM 4:11 word 2

OET-LV: 11And_over the_altar_of the_gold they_will_spread_out a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover DOM_him/it with_a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_in DOM poles_of_its.   (NUM_4:11)

OET-RV: 11Then the must spread a blue cloth over the gold incense altar, and cover that again with fine leather, and then put its poles through the rings. (NUM 4:11)

NUM 5:26הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB NUM 5:26 word 8

OET-LV: 26And_he_will_take_a_handful the_priest/officer from the_grain_offering DOM offering_of_its_memorial and_he_will_make_it_smoke to_the_altar and_after he_will_make_drink DOM the_woman DOM the_waters.   (NUM_5:26)

OET-RV: 26He’ll take some of the grain as a memorial portion and burn it on the altar. Then he’ll make the woman drink the water. (NUM 5:26)

NUM 17:3לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘for, altar’ morpheme glosses=‘for_the, altar’ OSHB NUM 17:3 word 11

OET-LV: 3 DOM the_censers_of the_sinners the_these by_their_of_lives and_people_will_make DOM_them beaten_out_of thin_plates plating for_altar if/because they_brought_them_near to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_became_holy and_let_them_become (into)_a_sign for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_17:3)

OET-RV: 3and inscribe Aharon’s name on the staff for the Levites so there’s one for each tribe. (NUM 17:3)

NUM 17:4לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘for, altar’ morpheme glosses=‘for_the, altar’ OSHB NUM 17:4 word 12

OET-LV: 4 and_ ʼElˊāzār _he/it_took the_priest/officer DOM the_censers_of (the)_bronze which they_had_brought_near those_who_were_burnt and_people_beat_them_out plating for_altar.   (NUM_17:4)

OET-RV: 4Put them all in the sacred tent in front of the sacred box where I meet with you, (NUM 17:4)

NUM 23:2בַּמִּזְבֵּחַ (bammizbēaḩ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘on, altar’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, altar’ OSHB NUM 23:2 word 11

OET-LV: 2And_ Bālāq _he/it_made just_as Bilˊām he_had_spoken and_ Bālāq _he/it_ascended and_Bilˊām a_young_bull and_a_ram on_altar.   (NUM_23:2)

OET-RV: 2So Balak did what Bileam had instructed, then the two of them offered up a bull and a ram on each altar. (NUM 23:2)

NUM 23:4בַּמִּזְבֵּחַ (bammizbēaḩ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘on, altar’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, altar’ OSHB NUM 23:4 word 14

OET-LV: 4And_ god _he_met (to) Bilˊām and_he/it_said to_him/it DOM the_seven_of the_altars I_have_arranged and_I_have_offered_up a_young_bull and_a_ram on_altar.   (NUM_23:4)

OET-RV: 4where God met him, and Bileam told him, “I organised seven altars and offered up a bull and a ram on each altar.” (NUM 23:4)

NUM 23:14בַּמִּזְבֵּחַ (bammizbēaḩ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘on, altar’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, altar’ OSHB NUM 23:14 word 13

OET-LV: 14And_he_took_him the_field_of watchmen to the_top_of (the)_Pişgāh and_he/it_built seven altars and_he/it_ascended a_young_bull and_a_ram on_altar.   (NUM_23:14)

OET-RV: 14So he took Bileam to a field at the top of Mt. Pisgah, and he built seven altars and offered up a bull and a ram on each altar. (NUM 23:14)

NUM 23:30בַּמִּזְבֵּחַ (bammizbēaḩ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘on, altar’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, altar’ OSHB NUM 23:30 word 9

OET-LV: 30And_ Bālāq _he/it_made just_as Bilˊām he_had_said and_he/it_ascended a_young_bull and_a_ram on_altar.   (NUM_23:30)

OET-RV: 30So Balak followed those instructions and offered a bull and a ram on each altar. (NUM 23:30)

DEU 12:27מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB DEU 12:27 word 6

OET-LV: 27And_you_will_make offerings_of_your_burnt the_flesh and_the_blood on the_altar_of YHWH god_of_your and_the_blood_of your(pl)_sacrifices_of_of it_will_be_poured_out on the_altar_of YHWH god_of_your and_the_flesh you_will_eat.   (DEU_12:27)

OET-RV: 27The meat and blood from burnt offerings must only be placed on your god Yahweh’s future altar, and the blood of your other sacrifices must be poured on the altar, but you can eat the meat. (DEU 12:27)

DEU 12:27מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB DEU 12:27 word 13

OET-LV: 27And_you_will_make offerings_of_your_burnt the_flesh and_the_blood on the_altar_of YHWH god_of_your and_the_blood_of your(pl)_sacrifices_of_of it_will_be_poured_out on the_altar_of YHWH god_of_your and_the_flesh you_will_eat.   (DEU_12:27)

OET-RV: 27The meat and blood from burnt offerings must only be placed on your god Yahweh’s future altar, and the blood of your other sacrifices must be poured on the altar, but you can eat the meat. (DEU 12:27)

DEU 16:21מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB DEU 16:21 word 8

OET-LV: 21not you_will_plant to/for_yourself(m) an_ʼAshērāh_pole any_of tree beside the_altar_of YHWH god_of_your which you_will_make for_yourself.   (DEU_16:21)

OET-RV: 21Never put an Asherah pole near the altar to your god Yahweh that you’ll build for yourself, (DEU 16:21)

DEU 26:4מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB DEU 26:4 word 7

OET-LV: 4And_he/it_will_take the_priest/officer the_basket from_your_of_hand and_he_will_set_it_down to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH god_of_your.   (DEU_26:4)

OET-RV: 4The priest will take that basket of food and place it in front of your god Yahweh’s altar. (DEU 26:4)

DEU 27:5מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB DEU 27:5 word 3

OET-LV: 5And_you_will_build there an_altar to/for_YHWH god_of_your an_altar_of stones not you_will_wield on_them iron.   (DEU_27:5)

OET-RV: 5and build a stone altar there to offer sacrifices to your god Yahweh. Don’t use any iron tools to shape the stones. (DEU 27:5)

DEU 27:5מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB DEU 27:5 word 6

OET-LV: 5And_you_will_build there an_altar to/for_YHWH god_of_your an_altar_of stones not you_will_wield on_them iron.   (DEU_27:5)

OET-RV: 5and build a stone altar there to offer sacrifices to your god Yahweh. Don’t use any iron tools to shape the stones. (DEU 27:5)

DEU 27:6מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB DEU 27:6 word 5

OET-LV: 6Stones complete you_will_build DOM the_altar_of YHWH god_of_your and_you_will_offer_up on/upon/above_him/it burnt_offerings to/for_YHWH god_of_your.   (DEU_27:6)

OET-RV: 6You must built Yahweh’s altar with uncut stones. Then you can offer burnt sacrifices to your god Yahweh on it. (DEU 27:6)

DEU 33:10מִזְבְּחֶֽךָ (mizbəḩekā)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, your’ morpheme glosses=‘altar_of, your’ OSHB DEU 33:10 word 11

OET-LV: 10They_will_teach judgements_of_your to_Yaˊₐqoⱱ and_your_of_law to_Yisrāʼēl/(Israel) they_will_put incense in_your_of_nose and_the_whole_offering on altar_of_your.   (DEU_33:10)

OET-RV: 10He teaches your rules to Yakov,
 ⇔ ≈ and your instructions to Yisrael.
 ⇔ He’ll burn fragrant incense for you,
 ⇔ ≈ and whole burnt offerings on your altar. (DEU 33:10)

JOS 8:30מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB JOS 8:30 word 4

OET-LV: 30then Yəhōshūˊa he_built an_altar to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) on_the_mountain_of ˊĒyⱱāl.   (JOS_8:30)

OET-RV: 30Then Yehoshua built an altar to Yisrael’s god, Yahweh on Mt. Eybal (JOS 8:30)

JOS 8:31מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB JOS 8:31 word 13

OET-LV: 31Just_as he_had_commanded Mosheh the_servant_of YHWH DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) according_what_is_written in_the_book_of the_law_of Mosheh an_altar_of stones complete which not anyone_has_wielded on_them iron and_they_offered_up on/upon/above_him/it burnt_offerings to/for_YHWH and_they_sacrificed peace_offerings.   (JOS_8:31)

OET-RV: 31just like Yahweh’s servant Mosheh had instructed them. (It was written in the scroll of the rules from Mosheh that it must be an altar made from whole stones that haven’t been chiselled with iron tools.) Then they offered burnt offerings to Yahweh on it, plus they sacrificed peace offerings, (JOS 8:31)

JOS 9:27וּלְמִזְבַּח (ūləmizbaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, for, the_altar_of’ morpheme glosses=‘and, for, altar_of’ OSHB JOS 9:27 word 10

OET-LV: 27And_he_made_them Yəhōshūˊa in_the_day (the)_that cutters_of wood(s) and_drawers_of water for_congregation and_for_the_altar_of YHWH until the_day the_this to the_place which he_will_choose.   (JOS_9:27)

OET-RV: 27Instead he made them move to where he wanted, to become woodcutters and water-carriers for the people and for Yahweh’s altar until this day. (JOS 9:27)

JOS 22:10מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB JOS 22:10 word 17

OET-LV: 10And_they_came to Geliloth_of the_Yardēn/(Jordan) which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ the_descendants_of _they_built of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh there an_altar at the_Yardēn an_altar large of_appearance.   (JOS_22:10)

OET-RV: 10The warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe arrived at the Yordan river (still on the Canaan side) and they built a very large and noticeable altar there before crossing over to go home. (JOS 22:10)

JOS 22:10מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB JOS 22:10 word 20

OET-LV: 10And_they_came to Geliloth_of the_Yardēn/(Jordan) which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ the_descendants_of _they_built of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh there an_altar at the_Yardēn an_altar large of_appearance.   (JOS_22:10)

OET-RV: 10The warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe arrived at the Yordan river (still on the Canaan side) and they built a very large and noticeable altar there before crossing over to go home. (JOS 22:10)

JOS 22:16מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB JOS 22:16 word 19

OET-LV: 16Thus all_of they_say the_congregation_of YHWH what is_the_unfaithfulness the_this which you(pl)_have_acted_unfaithfully against_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) by_turning_back the_day from_after YHWH when_you_built to/for_you(pl) an_altar by_your_rebelling the_day against_YHWH.   (JOS_22:16)

OET-RV: 16“Yahweh’s people are asking, ‘What’s this unfaithfulness that you all have done unfaithfully against Yisrael’s godturning away from Yahweh when you built an altar for yourselves today in rebellion against Yahweh? (JOS 22:16)

JOS 22:19מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB JOS 22:19 word 27

OET-LV: 19And_surely if is_unclean the_land_of your_possession_of_of pass_over to/for_you(pl) into the_land_of the_possession_of YHWH where it_dwells there the_tabernacle_of YHWH and_have_possessions among_us and_against_YHWH do_not rebel and_us to rebel when_you_build to/for_you(pl) an_altar (from)_except the_altar_of YHWH god_of_our.   (JOS_22:19)

OET-RV: 19But if it’s because you all think this land here is defiled, then cross back over to Yahweh’s own land where he lives in his sacred tent. Either way don’t rebel against Yahweh by building this other altar for yourselves that’s distinct from our god Yahweh’s altar. (JOS 22:19)

JOS 22:19מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB JOS 22:19 word 29

OET-LV: 19And_surely if is_unclean the_land_of your_possession_of_of pass_over to/for_you(pl) into the_land_of the_possession_of YHWH where it_dwells there the_tabernacle_of YHWH and_have_possessions among_us and_against_YHWH do_not rebel and_us to rebel when_you_build to/for_you(pl) an_altar (from)_except the_altar_of YHWH god_of_our.   (JOS_22:19)

OET-RV: 19But if it’s because you all think this land here is defiled, then cross back over to Yahweh’s own land where he lives in his sacred tent. Either way don’t rebel against Yahweh by building this other altar for yourselves that’s distinct from our god Yahweh’s altar. (JOS 22:19)

JOS 22:23מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB JOS 22:23 word 3

OET-LV: 23To_build to/for_us an_altar to_turn_back from_after YHWH and_if to_offer_up on/upon/above_him/it a_burnt_offering and_a_grain_offering and_if for_doing on/upon/above_him/it sacrifices_of peace_offerings YHWH he may_he_require.   (JOS_22:23)

OET-RV: 23If we’d aimed to build an altar for ourselves to turn away from following Yahweh, or if it was to offer burnt offerings or grain offerings on it, or if to make the sacrifices of peace offerings on it, Yahweh himself will handle it. (JOS 22:23)

JOS 22:28מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘of_the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB JOS 22:28 word 13

OET-LV: 28And_we_said and_it_was if/because they_will_say to_us and_near/to generations_of_our tomorrow and_we_will_say look_at DOM the_copy_of the_altar_of YHWH which they_made ancestors_of_our not for_burnt_offering and_not for_sacrifice if/because is_a_witness it between_us and_between_you(pl).   (JOS_22:28)

OET-RV: 28If they do say anything like that, then our descendants will be able to reply, ‘See that copy of Yahweh’s altar which isn’t used for burnt offerings or sacrifices, our ancestors built that as a reminder for both you all and us.’ (JOS 22:28)

JOS 22:29מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB JOS 22:29 word 11

OET-LV: 29Far_be_it to/for_ourselves from_him/it to_rebel against_YHWH and_to_turn_back the_day from_after YHWH by_building an_altar for_burnt_offering for_grain_offering and_for_sacrifice (from)_besides_of the_altar_of YHWH god_of_our which to_(the)_face_of/in_front_of/before tabernacle_of_his.   (JOS_22:29)

OET-RV: 29May any idea of rebelling against Yahweh stay far from us. Same with any idea of building any altar apart from our god Yahweh’s genuine altar for burnt offerings, or grain offerings, or other sacrifices.” (JOS 22:29)

JOS 22:29מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB JOS 22:29 word 16

OET-LV: 29Far_be_it to/for_ourselves from_him/it to_rebel against_YHWH and_to_turn_back the_day from_after YHWH by_building an_altar for_burnt_offering for_grain_offering and_for_sacrifice (from)_besides_of the_altar_of YHWH god_of_our which to_(the)_face_of/in_front_of/before tabernacle_of_his.   (JOS_22:29)

OET-RV: 29May any idea of rebelling against Yahweh stay far from us. Same with any idea of building any altar apart from our god Yahweh’s genuine altar for burnt offerings, or grain offerings, or other sacrifices.” (JOS 22:29)

JOS 22:34לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘(to), altar’ morpheme glosses=‘to_the, altar’ OSHB JOS 22:34 word 6

OET-LV: 34And_ the_descendants_of _they_called of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād (to)_altar if/because is_a_witness it between_us if/because_that YHWH the_ʼElohīm.   (JOS_22:34)

OET-RV: 34The descendants of Reuven and Gad named the altar ‘Reminder’ because it was a reminder between them that Yahweh is God. (JOS 22:34)

JDG 6:24מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB JDG 6:24 word 4

OET-LV: 24And_he/it_built there Gidˊōn an_altar to/for_YHWH and_he/it_called to_him/it YHWH is_peace until the_day the_this still_it is_in_ˊĀfərāh of_the_Abi- ezrite[s].   (JDG_6:24)

OET-RV: 24So Gideon built an altar there to sacrifice to Yahweh and named it ‘Yahweh is peace’. (It’s still stands there at Ofrah of the Abi-Ezrite to this day.) (JDG 6:24)

JDG 6:25מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB JDG 6:25 word 19

OET-LV: 25and_he/it_was in_night (the)_that and_he/it_said to_him/it YHWH take DOM the_young_bull_of the_ox[en] which belongs_to_your_of_father and_the_young_bull_of the_second seven years and_you_will_tear_down DOM the_altar_of (the)_Baˊal which belongs_to_your_of_father and_DOM the_ʼAshērāh_pole which on/upon/above_him/it you_will_cut_down.   (JDG_6:25)

OET-RV: 25That same night, Yahweh told him, “Take the young bull that belongs to your father, and the second bull seven years old. Break the altar of Baal into pieces that belongs to your father, and cut down the Asherah pole that’s beside it. (JDG 6:25)

JDG 6:26מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB JDG 6:26 word 2

OET-LV: 26And_you_will_build an_altar to/for_YHWH god_of_your on the_top_of the_place_of_refuge the_this in_row and_you_will_take DOM the_young_bull the_second and_you_will_offer_up a_burnt_offering with_the_wood(s)_of the_ʼAshērāh_pole which you_will_cut_down.   (JDG_6:26)

OET-RV: 26Build a regular altar to your god Yahweh on top of this stronghold, then take the second bull and offer a whole burnt offering using the Asherah pole that you cut down for firewood.” (JDG 6:26)

JDG 6:28מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB JDG 6:28 word 7

OET-LV: 28And_ the_men_of _they_rose_early the_city in_morning and_see/lo/see it_had_been_pulled_down the_altar_of (the)_Baˊal and_the_ʼAshērāh_pole which on/upon/above_him/it it_had_been_cut_down and_DOM the_young_bull the_second it_had_been_offered_up on the_altar which_had_been_built.   (JDG_6:28)

OET-RV: 28When the men of the city got up early the next morning, wow, the Baal’s altar had been torn down, the Asherah pole that was beside it had been cut down, and the second bull had been offered on a new altar that had been built. (JDG 6:28)

JDG 6:30מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB JDG 6:30 word 13

OET-LV: 30And_ the_men_of _they_said the_city to Yōʼāsh bring_out DOM son_of_your so_that_he_may_die if/because he_has_torn_down DOM the_altar_of (the)_Baˊal and_because/when he_has_cut_down the_ʼAshērāh_pole which on/upon/above_him/it.   (JDG_6:30)

OET-RV: 30Then the men of the city told Yoash, “Bring your son out here to be executed, because he tore down the Baal’s altar and cut down the Asherah pole that was beside it.” (JDG 6:30)

JDG 6:31מִזְבְּחוֹ (mizbəḩō)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, his’ morpheme glosses=‘altar_of, his’ OSHB JDG 6:31 word 28

OET-LV: 31And_ Yōʼāsh _he/it_said to_all/each/any/every those_who they_stood on/upon/above_him/it you(pl) will_you_conduct_a_case for_Baˊal or you(pl) will_you_deliver him the_one_who he_will_conduct_a_case to_him/it he_will_be_put_to_death until the_morning if is_a_god he let_him_conduct_a_case to_him/it if/because someone_has_torn_down DOM altar_of_his.   (JDG_6:31)

OET-RV: 31Are you all really fighting Baal’s battle for him?” Yoash replied to those standing against him. “Are you all really helping him? Whoever fights on his behalf should be be put to death while it is still the morning. If Baal is a god, then let him stand up for himself when someone tears down his altar.” (JDG 6:31)

JDG 6:32מִזְבְּחוֹ (mizbəḩō)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, his’ morpheme glosses=‘altar_of, his’ OSHB JDG 6:32 word 13

OET-LV: 32And_he/it_called to_him/it on_day (the)_that Jerub-Baˊal to_say let_him_conduct_a_case in/on/over_him/it (the)_Baˊal if/because he_has_torn_down DOM altar_of_his.   (JDG_6:32)

OET-RV: 32So after that, he called Gideon ‘Yerub-Baal’ to say ‘Let Baal defend himself,’ because he had torn down Baal’s altar. (JDG 6:32)

JDG 21:4מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB JDG 21:4 word 7

OET-LV: 4And_he/it_was from_the_next_day and_they_rose_early the_people and_they_built there an_altar and_they_offered_up burnt_offerings and_peace_offerings.   (JDG_21:4)

OET-RV: 4The next day, the people got up early and built an altar there, and they offered up burnt offerings and peace offerings. (JDG 21:4)

1 SAM 2:28מִזְבְּחִי (mizbəḩī)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, my’ morpheme glosses=‘altar_of, my’ OSHB 1 SAM 2:28 word 10

OET-LV: 28And_I_chose DOM_him/it from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_me to_a_priest to_go_up on altar_of_my to_make_smoke incense to_bear an_ephod before_me and_I_gave to_the_house_of I_will_show_you(ms) DOM all_of the_fire_offerings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_2:28)

OET-RV: 28And out of all the Israeli tribes, I chose your ancestor to be a priest to me, to go up on my altar, to burn incense, and to wear the sacred apron in front of me. Plus I gave your ancestors the rights to all the burnt offerings made by the Israelis. (SA1 2:28)

1 SAM 2:33מִזְבְּחִי (mizbəḩī)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, my’ morpheme glosses=‘altar_of, my’ OSHB 1 SAM 2:33 word 6

OET-LV: 33And_a_man not I_will_cut_off to/for_yourself(m) from_with altar_of_my to_cause_to_fail DOM eyes_of_your and_to_cause_to_grieve DOM self_of_your and_all the_increase_of your_house_of_of they_will_die men.   (SA1_2:33)

OET-RV: 33I won’t finish them off near my altar. Your eyes will fail and you’ll grieve inside, but your adult sons will die. (SA1 2:33)

1 SAM 7:17מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 SAM 7:17 word 12

OET-LV: 17And_his_of_return was_to_(the)_Rāmāh if/because was_there house_of_his and_there he_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH.   (SA1_7:17)

OET-RV: 17but he always returned to Ramah because his home was there. He would judge disputes there, and built an altar to Yahweh there. (SA1 7:17)

1 SAM 14:35מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 SAM 14:35 word 3

OET-LV: 35And_ Shāʼūl _he/it_built an_altar to/for_YHWH DOM_him/it he_began to_build an_altar to/for_YHWH.   (SA1_14:35)

OET-RV: 35Then Sha’ul built an altar to Yahwehit was the first one he built. (SA1 14:35)

1 SAM 14:35מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 SAM 14:35 word 8

OET-LV: 35And_ Shāʼūl _he/it_built an_altar to/for_YHWH DOM_him/it he_began to_build an_altar to/for_YHWH.   (SA1_14:35)

OET-RV: 35Then Sha’ul built an altar to Yahwehit was the first one he built. (SA1 14:35)

2 SAM 24:18מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 2 SAM 24:18 word 12

OET-LV: 18and_he_came Gād to Dāvid in_the_day (the)_that and_he/it_said to_him/it go_up set_up to/for_YHWH an_altar on_the_threshing_floor_of ʼAravnāh the_Yəⱱūşī.   (SA2_24:18)

OET-RV: 18Gad came to David that day, and instructed him, “Go to the Yebusite Aravnah’s threshing floor and build an altar to Yahweh there.” (SA2 24:18)

2 SAM 24:21מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 2 SAM 24:21 word 16

OET-LV: 21And_ ʼAravnāh _he/it_said why my_master has_he_come the_king to servant_of_his and_ Dāvid _he/it_said to_buy from_with_you DOM the_threshing_floor to_build an_altar to/for_YHWH and_it_will_be_restrained the_plague from_under the_people.   (SA2_24:21)

OET-RV: 21“Why would my master the king come to his servant?” Aravnah asked.
¶ I want to buy your threshing floor to build an altar for Yahweh,” David answered. “So that the plague afflicting the people can be stopped.” (SA2 24:21)

2 SAM 24:25מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 2 SAM 24:25 word 4

OET-LV: 25And_he/it_built there Dāvid an_altar to/for_YHWH and_he/it_ascended burnt_offerings and_peace_offerings and_ YHWH _he_was_entreated for_land and_it_was_restrained the_plague from_under Yisrāʼēl/(Israel).   (SA2_24:25)

OET-RV: 25So David built an altar there to Yahweh, and he instructed for burnt offerings and peace offerings to be made. Then Yahweh accepted prayers for the country and the plague against Yisrael was stopped. (SA2 24:25)

1 KI 6:20מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 KI 6:20 word 16

OET-LV: 20And_before_of the_innermost_room was_twenty cubit[s] length and_twenty cubit[s] breadth and_twenty cubit[s] height_of_its and_he_overlaid_it gold pure_gold and_he_overlaid an_altar cedar.   (KI1_6:20)

OET-RV: 20and the room (nine metres long and wide and high) was overlaid with pure gold and equipped with an incense altar overlaid with cedar. (KI1 6:20)

1 KI 7:48מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 1 KI 7:48 word 10

OET-LV: 48And_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_made DOM all_of the_vessels which were_the_house_of YHWH DOM the_altar_of the_gold and_DOM the_table which on/upon/above_him/it the_bread_of the_presence gold.   (KI1_7:48)

OET-RV: 48Shelomoh also had the gold items made for Yahweh’s residence, including the gold incense altar and the gold table for the sacred bread, (KI1 7:48)

1 KI 8:22מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 1 KI 8:22 word 4

OET-LV: 22and_ Shəlomoh/(Solomon) _he_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_spread_out palms_of_his the_heavens.   (KI1_8:22)

OET-RV: 22Then Shelomoh stood between Yahweh’s altar and all the gathered Israelis, and held his arms up towards the sky (KI1 8:22)

1 KI 8:31מִזְבַּחֲךָ (mizbaḩₐkā)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, your’ morpheme glosses=‘altar_of, your’ OSHB 1 KI 8:31 word 13

OET-LV: 31DOM that_which he_will_sin anyone to_his_of_neighbour and_he_will_impose in_him/it an_oath to_put_him_under_an_oath and_it_will_come an_oath to_(the)_face_of/in_front_of/before altar_of_your in_house (the)_this.   (KI1_8:31)

OET-RV: 31“When someone is accused of sinning against his neighbour and says on oath that the accusation is false, and makes that oath in front of your altar here in this temple, (KI1 8:31)

1 KI 8:54מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 1 KI 8:54 word 14

OET-LV: 54and_he/it_was just_as_had_finished Shəlomoh/(Solomon) to_pray to YHWH DOM all_of the_prayer and_the_supplication (the)_this he_stood_up from_to/for_face/front/presence the_altar_of YHWH from_bowing_down on knees_of_his and_his_of_palms were_spread_out the_heavens.   (KI1_8:54)

OET-RV: 54Once Shelomoh was finished praying this prayer and request for favour to Yahweh, he stood up from bowing on his knees with his palms spread out toward the heavens in front of Yahweh’s altar, (KI1 8:54)

1 KI 8:64מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 1 KI 8:64 word 23

OET-LV: 64In_the_day (the)_that he_consecrated the_king DOM the_middle_of the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of YHWH if/because he_offered there DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings if/because the_altar_of (the)_bronze which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH was_too_small for_containing DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings.   (KI1_8:64)

OET-RV: 64On that day the king reserved the middle of the courtyard that was in front of the temple, because that was where he made the burnt up offerings and the grain offerings and the fat pieces of the peace offerings. This was because the bronze altar was too small to handle all those offerings. (KI1 8:64)

1 KI 13:2מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘O_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 KI 13:2 word 7

OET-LV: 2And_he/it_called on the_altar by_the_message_of YHWH and_he/it_said Oh_altar altar thus he_says YHWH here a_son will_be_born to_the_house_of Dāvid will_be_Yʼoshiyyāh/(Josiah) his/its_name and_he_will_sacrifice on_you DOM the_priests_of the_high_places who_make_smoke on_you and_bones_of humankind people_will_burn on_you.   (KI1_13:2)

OET-RV: 2The prophet called out against the altar with Yahweh’s message: “Altar! Altar! Yahweh says this: Listen, one of David’s descendants will have a son who’ll be named Yoshiyyah (Josiah), and he’ll sacrifice the priests from the hill temples on you—the ones who are burning incense on you. Yes, human bones will be burnt on you.” (KI1 13:2)

1 KI 13:2מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 KI 13:2 word 8

OET-LV: 2And_he/it_called on the_altar by_the_message_of YHWH and_he/it_said Oh_altar altar thus he_says YHWH here a_son will_be_born to_the_house_of Dāvid will_be_Yʼoshiyyāh/(Josiah) his/its_name and_he_will_sacrifice on_you DOM the_priests_of the_high_places who_make_smoke on_you and_bones_of humankind people_will_burn on_you.   (KI1_13:2)

OET-RV: 2The prophet called out against the altar with Yahweh’s message: “Altar! Altar! Yahweh says this: Listen, one of David’s descendants will have a son who’ll be named Yoshiyyah (Josiah), and he’ll sacrifice the priests from the hill temples on you—the ones who are burning incense on you. Yes, human bones will be burnt on you.” (KI1 13:2)

1 KI 13:5וְהַמִּזְבֵּחַ (vəhammizbēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the, altar’ morpheme glosses=‘and, the, altar’ OSHB 1 KI 13:5 word 1

OET-LV: 5And_the_altar it_was_torn_apart and_it_was_poured_out the_fatty_ash from the_altar according_the_sign which he_had_given the_man_of the_ʼElohīm by_the_message_of YHWH.   (KI1_13:5)

OET-RV: 5Then the altar itself broke open and ashes poured out onto the ground, exactly as Yahweh had promised through that man of God. (KI1 13:5)

1 KI 16:32מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 KI 16:32 word 2

OET-LV: 32And_he_set_up an_altar to_Baˊal the_house_of (the)_Baˊal which he_built in_Shomrōn.   (KI1_16:32)

OET-RV: 32He built a temple for Baal in Shomron and placed an altar in it. (KI1 16:32)

1 KI 18:30מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 1 KI 18:30 word 13

OET-LV: 30And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to/from_all/each/any/every the_people draw_near to_me and_ all_of _they_drew_near the_people to_him/it and_he_repaired DOM the_altar_of YHWH which_had_been_torn_down.   (KI1_18:30)

OET-RV: 30Then Eliyah told the people, “Okay, now come over here by me.” So all the people came over by him, and he repaired the altar of Yahweh that had been torn down. (KI1 18:30)

1 KI 18:32מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 KI 18:32 word 4

OET-LV: 32And_he_built DOM the_stones an_altar in/on_name_of YHWH and_he/it_made a_trench like_a_receptacle_of two_seahs seed around (to)_altar.   (KI1_18:32)

OET-RV: 32and used them to rebuild Yahweh’s altar. Then around the altar he made a trench large enough to hold the water to water in two drums of seed. (KI1 18:32)

1 KI 18:32לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘(to), altar’ morpheme glosses=‘about_the, altar’ OSHB 1 KI 18:32 word 13

OET-LV: 32And_he_built DOM the_stones an_altar in/on_name_of YHWH and_he/it_made a_trench like_a_receptacle_of two_seahs seed around (to)_altar.   (KI1_18:32)

OET-RV: 32and used them to rebuild Yahweh’s altar. Then around the altar he made a trench large enough to hold the water to water in two drums of seed. (KI1 18:32)

1 KI 18:35לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘(to), altar’ morpheme glosses=‘to_the, altar’ OSHB 1 KI 18:35 word 4

OET-LV: 35And_they_went the_waters around (to)_altar and_also DOM the_trench he_filled water.   (KI1_18:35)

OET-RV: 35The water ran around the altar and even filled the trench. (KI1 18:35)

2 KI 11:11לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘to, altar’ morpheme glosses=‘around_the, altar’ OSHB 2 KI 11:11 word 13

OET-LV: 11And_they_stood the_runners each_man and_his_of_weapons in_his/its_hand from_the_side_of the_house (the)_right to the_side_of the_house (the)_left to_altar and_to_house at the_king all_around.   (KI2_11:11)

OET-RV: 11and they all stood in position, each man holding his weapons ready in his hand, right around the palace and the temple and the altar, and the king. (KI2 11:11)

2 KI 16:14הַמִּזְבַּח (hammizbaḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altar_of’ morpheme glosses=‘the, altar_of’ OSHB 2 KI 16:14 word 2

OET-LV: 14And_DOM the_altar_of the_bronze which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_brought_near from_with the_face_of the_house from_between the_altar and_from_between the_house_of YHWH and_he/it_gave DOM_him/it on the_side_of the_altar northward.   (KI2_16:14)

OET-RV: 14He got the bronze altar that had been dedicated to Yahweh moved back away from the temple and placed beside the newer, bigger altar. (KI2 16:14)

2 KI 16:15וּמִזְבַּח (ūmizbaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_altar_of’ morpheme glosses=‘and, altar_of’ OSHB 2 KI 16:15 word 38

OET-LV: 15And_he_commanded the_king ʼĀḩāz DOM Uriah the_priest/officer to_say on the_altar (the)_great make_smoke DOM the_burnt_offering_of the_morning and_DOM the_grain_offering_of the_evening and_DOM the_burnt_offering_of the_king and_DOM his/its_donation/offering and_DOM the_burnt_offering_of all_of the_people_of the_earth/land and_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings and_all the_blood_of the_burnt_offering and_all the_blood_of the_sacrifice on/upon/above_him/it you_will_sprinkle and_the_altar_of (the)_bronze it_will_belong to/for_me to_consult.   (KI2_16:15)

OET-RV: 15Then King Ahaz ordered Uriyyah, “Use the large altar for the morning burnt offerings and the evening grain offerings, and for the king’s burnt offerings and grain offerings, and for the people’s burnt offerings and grain offerings and drink offerings. Use it for sprinkling all the blood of the burnt offerings and of the sacrifices on. But I will use the bronze altar for seeking guidance.” (KI2 16:15)

2 KI 23:9מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 KI 23:9 word 7

OET-LV: 9Nevertheless not they_went_up the_priests_of the_high_places to the_altar_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because (if) they_ate unleavened_bread(s) in_the_middle brothers_of_their.   (KI2_23:9)

OET-RV: 9However those priests from those hilltop shrines weren’t allowed to serve at the altar in Yerushalem, but they were allowed to eat unleavened bread like the other priests. (KI2 23:9)

2 KI 23:17הַמִּזְבַּח (hammizbaḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altar_of’ morpheme glosses=‘the, altar_of’ OSHB 2 KI 23:17 word 25

OET-LV: 17And_he/it_said what is_the_gravestone this which I am_seeing and_they_said to_him/it the_people_of the_city the_grave the_man_of the_ʼElohīm who he_came from_Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_called DOM the_things the_these which you_have_done on the_altar_of Bēyt- ʼēl.   (KI2_23:17)

OET-RV: 17Yoshiyyah turned again and asked, “Whose tomb is that?”
¶ “It’s the prophet’s tomb,” the people of Beyt-El replied, “The one who came from Yehudah and predicted that what you just did to that altar would happen.” (KI2 23:17)

1 CHR 6:34מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 1 CHR 6:34 word 5

OET-LV: 34 and_ʼAhₐron and_his_of_descendants were_making_smoke on the_altar_of the_burnt_offering and_on the_altar_of the_incense to_all/each/any/every the_work_of the_holy_place_of the_holy_places and_to_make_atonement on Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_commanded Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm.   (CH1_6:34)

OET-RV:  •  34Shemuel was Elkanah’s son.
 • Elkanah was Yeroham’s son.
 • Yeroham was Eliel’s son.
 • Eliel was Toah’s son. (CH1 6:34)

1 CHR 6:34מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 1 CHR 6:34 word 8

OET-LV: 34 and_ʼAhₐron and_his_of_descendants were_making_smoke on the_altar_of the_burnt_offering and_on the_altar_of the_incense to_all/each/any/every the_work_of the_holy_place_of the_holy_places and_to_make_atonement on Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_commanded Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm.   (CH1_6:34)

OET-RV:  •  34Shemuel was Elkanah’s son.
 • Elkanah was Yeroham’s son.
 • Yeroham was Eliel’s son.
 • Eliel was Toah’s son. (CH1 6:34)

1 CHR 16:40מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 1 CHR 16:40 word 5

OET-LV: 40To_offer_up burnt_offerings to/for_YHWH on the_altar_of the_burnt_offering continually to_morning and_to_evening and_to/for_all (the)_thing_written in_the_law_of YHWH which he_commanded to Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_16:40)

OET-RV: 40to present burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually, morning and evening, following all the instructions that Yahweh had given Yisrael and had been written down. (CH1 16:40)

1 CHR 21:18מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 CHR 21:18 word 12

OET-LV: 18and_the_messenger_of YHWH he_said to Gād to_say to_Dāvid if/because_that he_will_go_up Dāvid to_set_up an_altar to/for_YHWH on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī/(Jebusite).   (CH1_21:18)

OET-RV: 18Then Yahweh’s messenger told Gad to tell David that he should build an altar to Yahweh at the threshing floor of Ornan the Yevusite. (CH1 21:18)

1 CHR 21:22מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 CHR 21:22 word 11

OET-LV: 22And_ Dāvid _he/it_said to ʼĀrənān give to/for_me the_place_of the_threshing_floor so_that_I_may_build in/on/over_him/it an_altar to/for_YHWH for_money full give_it to_me so_that_it_may_be_restrained the_plague from_under the_people.   (CH1_21:22)

OET-RV: 22Then David asked Ornan, “Give me this place with its threshing floor, and I’ll build an altar to Yahweh on it. Sell it to me at the full price, so the plague against the people will be stopped.” (CH1 21:22)

1 CHR 21:26מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 CHR 21:26 word 4

OET-LV: 26And_he/it_built there Dāvid an_altar to/for_YHWH and_he/it_ascended burnt_offerings and_peace_offerings and_he/it_called to YHWH and_he_answered_him by_fire from the_heavens on the_altar_of the_burnt_offering.   (CH1_21:26)

OET-RV: 26and he built an altar to Yahweh there and offered burnt offerings and peace offerings on it. He called to Yahweh, and Yahweh answered him with fire from the heavens on that altar of the burnt offering. (CH1 21:26)

1 CHR 21:26מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 1 CHR 21:26 word 17

OET-LV: 26And_he/it_built there Dāvid an_altar to/for_YHWH and_he/it_ascended burnt_offerings and_peace_offerings and_he/it_called to YHWH and_he_answered_him by_fire from the_heavens on the_altar_of the_burnt_offering.   (CH1_21:26)

OET-RV: 26and he built an altar to Yahweh there and offered burnt offerings and peace offerings on it. He called to Yahweh, and Yahweh answered him with fire from the heavens on that altar of the burnt offering. (CH1 21:26)

1 CHR 21:29וּמִזְבַּח (ūmizbaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_altar_of’ morpheme glosses=‘and, altar_of’ OSHB 1 CHR 21:29 word 7

OET-LV: 29And_the_tabernacle_of YHWH which he_had_made Mosheh in_wilderness and_the_altar_of the_burnt_offering at_time (the)_that were_in_place at_Giⱱˊōn.   (CH1_21:29)

OET-RV: 29At that time, Yahweh’s sacred tent that Mosheh (Moses) had made in the wilderness, and the altar for burnt sacrifices, were on a hill used for worship near Gibeon city. (CH1 21:29)

1 CHR 22:1מִּזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘[is_the]_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 1 CHR 22:1 word 9

OET-LV: 22and_ Dāvid _he/it_said this it is_the_house_of YHWH the_ʼElohīm and_this is_the_altar for_burnt_offering for_Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_22:1)

OET-RV: 22Then David said, “This is now the residence of Yahweh God, and this is the altar for Yisrael’s burnt offering.” (CH1 22:1)

1 CHR 28:18וּלְמִזְבַּח (ūləmizbaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, for, the_altar_of’ morpheme glosses=‘and, for, altar_of’ OSHB 1 CHR 28:18 word 1

OET-LV: 18And_for_the_altar_of (the)_incense gold refined by_weight and_(to)_the_pattern_of the_chariot the_cherubims gold to_those_which_spread_out and_those_which_cover over the_box_of the_covenant_of YHWH.   (CH1_28:18)

OET-RV: 18Then the weight of refined gold for the incense altar, and for making the winged creatures that spread out across the top of the box containing Yahweh’s agreement, (CH1 28:18)

2 CHR 1:5וּמִזְבַּח (ūmizbaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_altar_of’ morpheme glosses=‘and, altar_of’ OSHB 2 CHR 1:5 word 1

OET-LV: 5And_the_altar_of (the)_bronze which he_had_made Bəʦalʼēl the_son_of ʼŪ the_son_of Ḩūr he_had_put to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle_of YHWH and_he_sought_it Shəlomoh and_the_assembly.   (CH2_1:5)

OET-RV: 5The bronze altar made by Betsalel (son of Uri, son of Hur) was there in front of Yahweh’s tent, and Shelomoh and the assembly requested Yahweh’s guidance there. (CH2 1:5)

2 CHR 1:6מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 1:6 word 5

OET-LV: 6And_ Shəlomoh _he/it_ascended there to the_altar_of (the)_bronze to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH which was_to_the_tent_of meeting and_he/it_ascended on/upon/above_him/it burnt_offerings a_thousand.   (CH2_1:6)

OET-RV: 6So Shelomoh went up to the bronze altar there at the sacred tent, and in front of Yahweh, he sacrificed one thousand burnt offerings on it. (CH2 1:6)

2 CHR 4:1מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 4:1 word 2

OET-LV: 4and_he/it_made an_altar_of bronze was_twenty cubit[s] length_of_its and_twenty cubit[s] breadth_of_its and_was_ten cubits height_of_its.   (CH2_4:1)

OET-RV: 4Then he made a square, bronze altar, nine metres on each side and 4.5m high, (CH2 4:1)

2 CHR 4:19מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 4:19 word 10

OET-LV: 19and_he/it_made Shəlomoh DOM all_of the_vessels which were_the_house_of the_ʼElohīm and_DOM the_altar_of the_gold and_DOM the_tables and_was_on_them the_bread_of the_presence.   (CH2_4:19)

OET-RV: 19Shelomoh had all the items for God’s temple made, including the gold altar and the tables for displaying the sacred bread, (CH2 4:19)

2 CHR 5:12לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘of, altar’ morpheme glosses=‘of_the, altar’ OSHB 2 CHR 5:12 word 16

OET-LV: 12And_the_Lēviyyiy the_singers to/for_all_them (to)_ʼĀşāf (to)_Hēymān (to)_Yədūtūn/(Jeduthun) and_(to)_their_of_sons and_(to)_their_of_relatives fully_clothed fine_linen with_cymbals and_with_lyres and_harps were_standing east of_altar and_were_with_them priests of_one_hundred and_twenty who_were_blowing_a_trumpet on_trumpets.   (CH2_5:12)

OET-RV: 12All the Levites who were singers (Asaf, Heyman, Yedutun, and their sons and their brothers) stood on the east side of the altar. They were dressed in fine linen and had cymbals, and harps and lyres, along with 120 priests playing trumpets. (CH2 5:12)

2 CHR 6:12מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 6:12 word 3

OET-LV: 12And_he_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_spread_out palms_of_his.   (CH2_6:12)

OET-RV: 12Then Shelomoh stood in front of the altar to Yahweh in front of all the assembled Israelis, and spread out his hands (CH2 6:12)

2 CHR 6:22מִזְבַּחֲךָ (mizbaḩₐkā)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, your’ morpheme glosses=‘altar_of, your’ OSHB 2 CHR 6:22 word 12

OET-LV: 22If he_will_sin anyone to_his_of_neighbour and_he_will_impose in_him/it an_oath to_put_him_under_an_oath and_he_will_come an_oath to_(the)_face_of/in_front_of/before altar_of_your in_house (the)_this.   (CH2_6:22)

OET-RV: 22“If someone is accused of wronging their neighbour and is forced to make a sworn statement in front of your altar in this temple, (CH2 6:22)

2 CHR 7:7מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 7:7 word 18

OET-LV: 7and_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_consecrated DOM the_middle_of the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of YHWH if/because he_offered there the_burnt_offerings and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings if/because the_altar_of (the)_bronze which he_had_made Shəlomoh not it_was_able to_contain DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s).   (CH2_7:7)

OET-RV: 7Then Shelomoh consecrated the middle of the courtyard in front of Yahweh’s temple building so he could offer burnt offerings and the fat of the peace offerings there, because the bronze altar that he’d made wasn’t able to handle the large number of burnt offerings and grain offerings, and the fats. (CH2 7:7)

2 CHR 8:12מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 8:12 word 7

OET-LV: 12then Shəlomoh he_offered_up burnt_offerings to/for_YHWH on the_altar_of YHWH which he_had_built to_(the)_face_of/in_front_of/before the_porch.   (CH2_8:12)

OET-RV: 12Then Shelomoh sacrificed burnt offerings to Yahweh on the altar that had been built in front of the temple’s porch. (CH2 8:12)

2 CHR 15:8מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 15:8 word 23

OET-LV: 8and_just_as_heard ʼĀşāʼ the_words/messages the_these and_the_prophecy ˊŌdēd the_prophet he_strengthened_himself and_he_took_away the_detestable_things from_all the_land_of Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_from the_cities which he_had_captured from_hill of_ʼEfrayim and_he_renewed DOM the_altar_of YHWH which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_porch_of YHWH.   (CH2_15:8)

OET-RV: 8When King Asa heard those words and the prophecy from the prophet Oded’s son, he took courage and removed all the detestable idols from across Yehudah and Benyamin, and from the cities that he’d captured from the Efrayim hill country. Also, he repaired the altar to Yahweh that stood in front of Yahweh’s temple. (CH2 15:8)

2 CHR 23:10לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘to, altar’ morpheme glosses=‘around_the, altar’ OSHB 2 CHR 23:10 word 15

OET-LV: 10And_he_stationed DOM all_of the_people and_each weapon_of_his was_in_his_of_hand from_the_side_of the_house (the)_right to the_side_of the_house (the)_left to_altar and_to_house at the_king all_around.   (CH2_23:10)

OET-RV: 10He stationed all the people, each one holding his weapon, right across the end of the temple around the altar and the temple, and all around the king. (CH2 23:10)

2 CHR 26:16מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 26:16 word 15

OET-LV: 16And_according_to_of_his_strengthening his/its_heart it_was_haughty until (to)_behaved_corruptly and_he_acted_unfaithfully against_YHWH his/its_god and_he_went into the_temple_of YHWH to_make_smoke on the_altar_of (the)_incense.   (CH2_26:16)

OET-RV: 16However, at the peak of his strength he became very arrogant and that led to his destruction. He disobeyed his god Yahweh and went into the temple to burn incense on the incense altar. (CH2 26:16)

2 CHR 26:19לְמִזְבַּח (ləmizbaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘to, the_altar_of’ morpheme glosses=‘to, altar_of’ OSHB 2 CHR 26:19 word 17

OET-LV: 19And_ ˊUzziyyāh _he_was_enraged and_was_in_his_of_hand a_censer to_make_smoke and_when_he_was_enraged with the_priests and_(the)_skin_disease it_arose on_his_of_forehead to_(the)_face_of/in_front_of/before the_priests in_house_of YHWH from_under to_the_altar_of (the)_incense.   (CH2_26:19)

OET-RV: 19Then Uzziyah who was holding an incense pan, became very angry, but when he started raging at the priests, spots of leprosy suddenly appeared on his forehead while he was still there beside the incense altar in front of the priests. (CH2 26:19)

2 CHR 29:18מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 29:18 word 13

OET-LV: 18and_they_went within to Ḩizqiyyāh the_king and_they_said we_have_cleansed DOM all_of the_house_of YHWH DOM the_altar_of the_burnt_offering and_DOM all_of utensils_of_its and_DOM the_table_of the_row and_DOM all_of utensils_of_its.   (CH2_29:18)

OET-RV: 18Then they reported to King Hizkiyah, “We’ve purified all of Yahweh’s temple, including the altar for burnt offerings and all its utensils, and the bread display table and all its utensils. (CH2 29:18)

2 CHR 29:19מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 29:19 word 14

OET-LV: 19And_DOM all_of the_vessels which he_had_rejected the_king ʼĀḩāz in_his_of_reign in_his_of_unfaithfulness we_have_prepared and_we_have_consecrated and_there_they to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH.   (CH2_29:19)

OET-RV: 19We’ve prepared and consecrated all the items which King Ahaz had rejected in his reign of unfaithfulness, and they’re back in front of Yahweh’s altar.” (CH2 29:19)

2 CHR 29:21מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 29:21 word 24

OET-LV: 21And_they_brought young_bulls seven and_rams seven and_lambs seven and_he-goats_of goats seven to_a_sin_offering on the_kingdom and_on the_sanctuary and_on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priests to_offer_up on the_altar_of YHWH.   (CH2_29:21)

OET-RV: 21taking seven bulls, seven rams, seven male lambs, and seven male goats to be a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Yehudah. He instructed the priests (Aharon’s descendants) to sacrifice the animals to Yahweh on the altar. (CH2 29:21)

2 CHR 29:22הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB 2 CHR 29:22 word 8

OET-LV: 22And_they_slaughtered the_cattle and_they_took the_priests DOM the_blood and_they_sprinkled_it to_the_altar and_they_slaughtered the_rams and_they_sprinkled the_blood to_the_altar and_they_slaughtered the_lambs and_they_sprinkled the_blood to_the_altar.   (CH2_29:22)

OET-RV: 22So they slaughtered the bulls and took the blood and sprinkled it on the altar. Then they did the same for the rams, and then the lambs. (CH2 29:22)

2 CHR 29:22הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB 2 CHR 29:22 word 13

OET-LV: 22And_they_slaughtered the_cattle and_they_took the_priests DOM the_blood and_they_sprinkled_it to_the_altar and_they_slaughtered the_rams and_they_sprinkled the_blood to_the_altar and_they_slaughtered the_lambs and_they_sprinkled the_blood to_the_altar.   (CH2_29:22)

OET-RV: 22So they slaughtered the bulls and took the blood and sprinkled it on the altar. Then they did the same for the rams, and then the lambs. (CH2 29:22)

2 CHR 29:22הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB 2 CHR 29:22 word 18

OET-LV: 22And_they_slaughtered the_cattle and_they_took the_priests DOM the_blood and_they_sprinkled_it to_the_altar and_they_slaughtered the_rams and_they_sprinkled the_blood to_the_altar and_they_slaughtered the_lambs and_they_sprinkled the_blood to_the_altar.   (CH2_29:22)

OET-RV: 22So they slaughtered the bulls and took the blood and sprinkled it on the altar. Then they did the same for the rams, and then the lambs. (CH2 29:22)

2 CHR 29:24הַמִּזְבֵּחָה (hammizbēḩāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘the, altar, on’ OSHB 2 CHR 29:24 word 6

OET-LV: 24And_they_slaughtered_them the_priests and_they_made_a_sin_offering DOM blood_of_their to_the_altar to_make_atonement on all_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) he_had_said the_king the_burnt_offering and_the_sin_offering.   (CH2_29:24)

OET-RV: 24before the priests slaughtered them and splashed their blood on the altar so Yahweh would forgive the disobedience of all Yisrael. (The king had ordered the burnt offerings and the sin offering be for all Yisrael.) (CH2 29:24)

2 CHR 29:27לְהַמִּזְבֵּחַ (ləhammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘to, the, altar’ morpheme glosses=‘on, the, altar’ OSHB 2 CHR 29:27 word 5

OET-LV: 27and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said to_offer_up the_burnt_offering to_the_altar and_at_the_time when_it_began the_burnt_offering it_began the_song_of YHWH and_the_trumpets and_on the_hands_of the_instruments_of Dāvid the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_29:27)

OET-RV: 27then Hizkiyah said to offer the burnt offering on the altar. When they started to slaughter the animals, the people sang and praised Yahweh as the trumpets were blown and the other instruments played. (CH2 29:27)

2 CHR 32:12מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB 2 CHR 32:12 word 14

OET-LV: 12Not that Ḩizqiyyāh did_he_remove DOM places_of_his_high and_DOM altars_of_his and_he/it_said to_Yəhūdāh and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say to_(the)_face_of/in_front_of/before an_altar one you(pl)_will_bow_down and_on_it you(pl)_will_make_smoke.   (CH2_32:12)

OET-RV: 12Wasn’t it Hizkiyah who removed his hilltop shrines and his altars, and told the people of Yerushalem and all Yehudah, telling you all to only bow down at one altar and offer sacrifices on it. (CH2 32:12)

2 CHR 33:16מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 33:16 word 3

OET-LV: 16And_he_rebuilt DOM the_altar_of YHWH and_he/it_sacrificed on/upon/above_him/it sacrifices_of peace_offering(s) and_thanksgiving and_he/it_said to_Yəhūdāh to_serve DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_33:16)

OET-RV: 16Then he rebuilt Yahweh’s altar and sacrificed peace offering and thank offerings on it, and he told Yehudah to serve Yisrael’s god Yahweh. (CH2 33:16)

2 CHR 35:16מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB 2 CHR 35:16 word 12

OET-LV: 16And_ all_of _it_was_arranged the_service_of YHWH in_the_day (the)_that for_doing the_passover and_ burnt_offerings _to_offer_up on the_altar_of YHWH according_to_the_command_of the_king Yʼoshiyyāh/(Josiah).   (CH2_35:16)

OET-RV: 16So on that day, everything that needed to done for worshipping Yahweh was done. They celebrated the ‘pass-over’ festival, and they sacrificed burnt offerings as King Yoshiyah had commanded. (CH2 35:16)

EZRA 3:2מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EZRA 3:2 word 13

OET-LV: 2and_ Yēshūˊa/(Jeshua) _he/it_rose_up the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_his_of_brothers the_priests and_Zərubāⱱel the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_his_of_brothers and_they_rebuilt DOM the_altar_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_offer_up on/upon/above_him/it burnt_offerings according_what_is_written in_the_law_of Mosheh the_man_of the_ʼElohīm.   (EZR_3:2)

OET-RV: 2Then Yotsadak’s son Yeshua and his brothers the priests, and Shealti’el’s son Zerubavel and his brothers, and they built the altar to offer up burnt offerings to Yisrael’s god on it as is written in the law of Mosheh, the man of God. (EZR 3:2)

EZRA 7:17מַדְבְּחָה (madbəḩāh)  Lemmas=‘מַדְבַּח’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘the, altar’ morpheme glosses=‘altar, the’ OSHB EZRA 7:17 word 16

OET-LV: 17As_to because this diligently you_will_buy with_the_silver this bulls rams lambs and_their_grain_of_offerings and_their_drink_of_offerings and_you_will_offer them on the_altar of the_house_of your(pl)_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_7:17)

OET-RV: 17So then you should diligently use those funds to buy bulls, rams, lambs, and supplies for their grain offerings and drink offerings, and you should offer them on the altar at the your god’s house in Yerushalem. (EZR 7:17)

NEH 10:35מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB NEH 10:35 word 20

OET-LV: 35 and_the_lots we_have_throw on the_offering_of the_wood(s) the_priests the_Lēviyyiy and_the_people to_bring to_the_house_of our_god_of_of to_the_house_of our_ancestors_of_of to_times appointed a_year in_year to_burn_it on the_altar_of YHWH god_of_our according_what_is_written in_law.   (NEH_10:35)

OET-RV: 35Every year we will also bring the early produce from our soil and the first harvest from every fruit tree to Yahweh’s temple. (NEH 10:35)

PSA 26:6מִזְבַּחֲךָ (mizbaḩₐkā)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, your’ morpheme glosses=‘altar_of, your’ OSHB PSA 26:6 word 6

OET-LV: 6I_wash in_innocence palms_of_my and_I_go_around DOM altar_of_your Oh_YHWH.   (PSA_26:6)

OET-RV: 6I wash my hands in innocence,
 ⇔ and I go around your altar, Yahweh, (PSA 26:6)

PSA 43:4מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB PSA 43:4 word 3

OET-LV: 4And_I_will_go to the_altar_of god to the_god_of the_joy_of my_rejoicing_of_of and_I_will_give_thanks_to_you with_a_harp Oh_god god_of_my.   (PSA_43:4)

OET-RV: 4I will go to God’s altar
 ⇔ to the god who gives me great fulfillment.
 ⇔ I will praise you with the harp, oh God, my god. (PSA 43:4)

PSA 51:21מִזְבַּחֲךָ (mizbaḩₐkā)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, your’ morpheme glosses=‘altar_of, your’ OSHB PSA 51:21 word 10

OET-LV: 21 then you_will_delight_in sacrifices_of righteousness burnt_offering and_whole_offering then people_will_offer_up on altar_of_your young_bulls.   (PSA_51:21)

ISA 19:19מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘an_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB ISA 19:19 word 4

OET-LV: 19in_the_day (the)_that it_will_be an_altar to/for_YHWH in_the_middle of_the_land_of of_Miʦrayim/(Egypt) and_a_pillar will_be_beside border_of_its to/for_YHWH.   (ISA_19:19)

OET-RV: 19 (ISA 19:19)

ISA 27:9מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘[the]_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB ISA 27:9 word 14

OET-LV: 9For_so/thus/hence by_this the_iniquity_of it_will_be_atoned_for of_Yaˊₐqoⱱ and_this is_all_of the_fruit_of the_removing its_sin_of_of when_he_makes all_of the_stones_of the_altar like_stones_of chalk pulverized not ʼAshērāh_poles they_will_stand and_incense_altars.   (ISA_27:9)

OET-RV: 9 (ISA 27:9)

ISA 29:2כַּאֲרִיאֵל (kaʼₐrīʼēl)  Lemmas=‘כְּ’, ‘אֲרִיאֵל’ contextual morpheme glosses=‘like, an_altar_hearth’ morpheme glosses=‘like, ariel’ OSHB ISA 29:2 word 8

OET-LV: 2And_I_will_bring_distress to_ʼArīʼēl and_it_will_be mourning and_lamentation and_it_will_be to/for_me like_an_altar_hearth.   (ISA_29:2)

OET-RV: 2 (ISA 29:2)

ISA 56:7מִזְבְּחִי (mizbəḩī)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, my’ morpheme glosses=‘altar_of, my’ OSHB ISA 56:7 word 12

OET-LV: 7And_I_will_bring_them to the_mountain_of my_holiness_of_of and_I_will_make_them_rejoice in_house_of my_prayer_of_of offerings_of_their_burnt and_their_of_sacrifices will_be_for_acceptance on altar_of_my if/because house_of_my a_house_of prayer it_will_be_called to/from_all/each/any/every the_peoples.   (ISA_56:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 56:7)

ISA 60:7מִזְבְּחִי (mizbəḩī)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, my’ morpheme glosses=‘altar_of, my’ OSHB ISA 60:7 word 12

OET-LV: 7Every_of (the)_flock_of Qēdār they_will_gather to/for_you(fs) the_rams_of Nəⱱāyōt they_will_serve_you they_will_go_up on acceptance altar_of_my and_the_house_of my_splendour_of_of I_will_beautify.   (ISA_60:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:7)

LAM 2:7מִזְבְּחוֹ (mizbəḩō)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, his’ morpheme glosses=‘altar_of, his’ OSHB LAM 2:7 word 3

OET-LV: 7my_master he_has_rejected altar_of_his he_has_repudiated sanctuary_of_his he_has_delivered_up in_the_hand_of an_enemy the_walls_of its_palaces_of_of voice people_have_given_forth in_house_of YHWH like_the_day_of an_appointed_feast.   (LAM_2:7)

OET-RV: 7My master has rejected his altar—he abandoned his sanctuary.
 ⇔ He has allowed the enemy to enter via the walls of her palaces.
 ⇔ They raised a shout in Yahweh’s house, like on an appointed festival day. (LAM 2:7)

EZE 9:2מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB EZE 9:2 word 26

OET-LV: 2And_see/lo/see six men were_coming from_the_direction_of the_gate_of (the)_upper which is_turned northward and_everyone the_weapon_of his_shattering_of_of in_his/its_hand and_a_man one among_them was_clothed linen(s) and_(the)_writing-case_of (the)_scribe was_at_his_of_hips and_they_came and_they_stood beside the_altar_of (the)_bronze.   (EZE_9:2)

OET-RV: 2Then wow, six men came out from the pathway from the upper gate that faces north, each carrying his weapon of slaughter. There was a man among them dressed in linen with writing equipment at his side. Then they went in and stood beside the bronze altar. (EZE 9:2)

EZE 40:47וְהַמִּזְבֵּחַ (vəhammizbēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the, altar’ morpheme glosses=‘and, the, altar’ OSHB EZE 40:47 word 11

OET-LV: 47And_he_measured DOM the_courtyard the_length was_a_hundred cubit[s] and_the_breadth was_a_hundred cubit[s] a_square and_the_altar to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house.   (EZE_40:47)

OET-RV: 47Next he measured the square courtyard at fifty-four metres long and wide, with the altar in front of the temple. (EZE 40:47)

EZE 43:15וְהַֽהַרְאֵל (vəhaharʼēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘הַרְאֵל’ contextual morpheme glosses=‘and, the_altar, hearth’ morpheme glosses=‘and, the, altar_hearth’ OSHB EZE 43:15 word 1

OET-LV: 15And_the_altar_hearth is_four cubits and_are_from_the_altar_hearth and_(to)_upwards the_horns four.   (EZE_43:15)

OET-RV: 15The altar body at the top is another two metres high and has a hornlike projection jutting up from each of its corners. (EZE 43:15)

EZE 43:15וּמֵהָאֲרִאֵיל (ūmēhāʼₐriʼēyl)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘הַ’, ‘אֲרִיאֵל’ contextual morpheme glosses=‘and_[are], from, the_altar, hearth’ morpheme glosses=‘and, from, the, hearth’ OSHB EZE 43:15 word 4

OET-LV: 15And_the_altar_hearth is_four cubits and_are_from_the_altar_hearth and_(to)_upwards the_horns four.   (EZE_43:15)

OET-RV: 15The altar body at the top is another two metres high and has a hornlike projection jutting up from each of its corners. (EZE 43:15)

EZE 43:16והאראיל (vhʼrʼyl)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֲרִיאֵל’ contextual morpheme glosses=‘and, the_altar, hearth’ morpheme glosses=‘and, the, altar_hearth’ OSHB EZE 43:16 word 1

OET-LV: 16And_the_altar_hearth is_two_plus ten_cubits length by_two_plus ten_cubits breadth it_is_square to the_four_of sides_of_its.   (EZE_43:16)

OET-RV: 16The sides of the square body are six metres long. (EZE 43:16)

EZE 45:19לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘of, altar’ morpheme glosses=‘of_the, altar’ OSHB EZE 45:19 word 13

OET-LV: 19And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering and_he/it_gave to the_doorpost_of the_house and_near/to the_four the_corners_of the_ledge of_altar and_on the_doorpost_of the_gate_of the_courtyard (the)_inner.   (EZE_45:19)

OET-RV: 19The priest will take some of the blood of that sin offering and place it on the doorposts of the temple and on the four corners of the border of the altar, and on the doorposts of the gate to the inner court. (EZE 45:19)

EZE 47:1לַמִּזְבֵּחַ (lammizbēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘of, altar’ morpheme glosses=‘of_the, altar’ OSHB EZE 47:1 word 23

OET-LV: 47And_he_brought_me_back to the_entrance_of the_house and_see/lo/see waters were_going_out from_under the_threshold_of the_house eastward if/because the_front_of the_house was_east and_the_waters were_going_down from_under from_the_side_of the_house (the)_south from_the_south of_altar.   (EZE_47:1)

OET-RV: 47Then the man took me back to the temple entrance, and there was water flowing out from under the front edge of the building toward the east, and the water was flowing down the south side of the temple, to the right of the altar. (EZE 47:1)

JOEL 1:13מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘(of)_[the]_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB JOEL 1:13 word 6

OET-LV: 13gird_yourselves and_lament Oh_priests wail Oh_you(pl)_who_serve_of (of)_the_altar come spend_the_night in_sackcloth(s) Oh_you(pl)_who_serve_of god_of_(of)_my if/because it_has_been_withheld from_the_house_of your(pl)_god_of_of grain_offering and_drink_offering.   (JOL_1:13)

OET-RV: 13Get dressed in sackcloth and sing dirges, you priests.
 ⇔ ≈ Wail, you servants of the altar.
 ⇔ Come, spend the night in sackcloth, servants of my god,
 ⇔ because the grain offering and the drink offering have been withheld from the house of your god. (JOL 1:13)

JOEL 2:17וְלַמִּזְבֵּחַ (vəlammizbēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the, altar’ morpheme glosses=‘and, to_the, altar’ OSHB JOEL 2:17 word 3

OET-LV: 17Between the_porch and_the_altar let_them_weep the_priests (of)_YHWH who_serve_of and_let_them_say have_compassion Oh_YHWH on people_of_your and_do_not make inheritance_of_your into_a_reproach to_mock on_them nations to/for_what will_people_say among_peoples where god_of_is_their.   (JOL_2:17)

OET-RV: 17Let Yahweh’s servants the priests weep between the porch and the altar.
 ⇔ And let them say, “Have pity upon your people, Yahweh,
 ⇔ and don’t allow others to mock the people that you inherited,
 ⇔ and then other nations to rule over them.
 ⇔ Why should the other nations ask, ‘Where is their god?’ ” (JOL 2:17)

AMOS 2:8מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘altar’ word gloss=‘altar’ OSHB AMOS 2:8 word 7

OET-LV: 8And_on garments taken_as_pledges they_stretch_out beside every_of altar and_wine fines they_drink the_house_of their_god_of_of.   (AMO_2:8)

OET-RV: 8They lie down beside every altar on clothes taken from the poor as pledges,
 ⇔ and in the house of their god they drink the wine of those who were fined. (AMO 2:8)

ZEC 9:15מִזְבֵּחַ (mizbēaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘[the]_altar’ word gloss=‘altar’ OSHB ZEC 9:15 word 16

OET-LV: 15YHWH hosts he_will_defend (on)_them and_they_will_eat and_they_will_subdue stones_of a_sling and_they_will_drink they_will_be_in_an_uproar like wine and_they_will_be_full like_bowl like_the_corners the_altar.   (ZEC_9:15)

OET-RV: 15Army commander Yahweh will defend them,
 ⇔ and they will devour them and deflect the stones from the slings.
 ⇔ Then they’ll drink and shout like men drunk on wine,
 ⇔ and they’ll be filled with wine like bowls,
 ⇔ drenched like the corners of the altar. (ZEC 9:15)

MAL 1:7מִזְבְּחִי (mizbəḩī)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, my’ morpheme glosses=‘altar_of, my’ OSHB MAL 1:7 word 3

OET-LV: 7you(pl)_are_bringing_near on altar_of_my food defiled and_you(pl)_say how have_we_defiled_you by_your_saying the_table_of YHWH is_despicable it.   (MAL_1:7)

OET-RV: 7By offering polluted food on my altar. But you say, ‘How have we polluted you?’ By saying that Yahweh’s table can just be disrespected. (MAL 1:7)

MAL 1:10מִזְבְּחִי (mizbəḩī)  Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altar_of, my’ morpheme glosses=‘altar_of, my’ OSHB MAL 1:10 word 8

OET-LV: 10Who also is_among_you(pl) and_he_will_shut the_doors and_not you(pl)_will_set_light_to altar_of_my in_vain there_is_not to_me pleasure in_you(pl) YHWH he_says hosts and_an_offering not I_will_accept from_your_of_hand.   (MAL_1:10)

OET-RV: 10“Yeah, if only there was one person among you who would shut the temple gates so that you all couldn’t just continue to light worthless fires on my altar. I get no pleasure from you all,” says army-commander Yahweh, “and I won’t accept any offering that you all bring me. (MAL 1:10)

MAL 2:13מִזְבַּח (mizbaḩ)  Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altar_of’ word gloss=‘altar_of’ OSHB MAL 2:13 word 7

OET-LV: 13and_this second_thing you(pl)_do to_cover tear[s] DOM the_altar_of YHWH weeping and_groaning from_there_is_not still turning to the_offering and_taking pleasure from_your_of_hand.   (MAL_2:13)

OET-RV: 13Secondly, you cover Yahweh’s altar with tears from all your weeping and groaning because he still ignores your offerings and won’t accept what you all bring to him. (MAL 2:13)