Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20

OET interlinear MIC 7:16

 MIC 7:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יִרְאוּ
    2. 533616
    3. They will see
    4. see
    5. 7200
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_see
    8. S
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 373062
    1. גוֹיִם
    2. 533617
    3. nations
    4. nations
    5. S-Ncmpa
    6. nations
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 373063
    1. וְ,יֵבֹשׁוּ
    2. 533618,533619
    3. and they will be ashamed
    4. ashamed
    5. 954
    6. SV-C,Vqi3mp
    7. and,they_will_be_ashamed
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 373064
    1. מִ,כֹּל
    2. 533620,533621
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 373065
    1. גְּבוּרָתָ,ם
    2. 533622,533623
    3. strength of their
    4. -
    5. 1369
    6. S-Ncfsc,Sp3mp
    7. strength_of,their
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 373066
    1. יָשִׂימוּ
    2. 533624
    3. they will put
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. they_will_put
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 373067
    1. יָד
    2. 533625
    3. a hand
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbsa
    7. a_hand
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 373068
    1. עַל
    2. 533626
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 373069
    1. 533627
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373070
    1. פֶּה
    2. 533628
    3. a mouth
    4. mouths
    5. 6310
    6. S-Ncmsa
    7. a_mouth
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 373071
    1. אָזְנֵי,הֶם
    2. 533629,533630
    3. ears of their
    4. ears
    5. 241
    6. S-Ncfdc,Sp3mp
    7. ears_of,their
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 373072
    1. תֶּחֱרַֽשְׁנָה
    2. 533631
    3. they will be deaf
    4. -
    5. V-Vqi3fp
    6. they_will_be_deaf
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 373073
    1. 533632
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 373074

OET (OET-LV)nations They_will_see and_they_will_be_ashamed from_all strength_of_their they_will_put a_hand over a_mouth ears_of_their they_will_be_deaf.

OET (OET-RV)The nations will see and be ashamed of all their power.
 ⇔ They’ll put their hands over their mouths
 ⇔ and act like their ears are deaf.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 7:14–20: A prayer to the LORD for restoration, and praise for his mercy

This section has two main parts. The first part, 7:14–17, contains prayers to the LORD for the restoration of his people and the defeat of their enemies. The second part, 18–20, is a hymn of praise to the LORD for his compassion and his faithful relationship with Israel. These Notes and the Display will assume that the main speaker is Micah, who speaks as a representative of the people.This suggestion is favored by EBC, JFB, TOTC, Mangum, and Waltke 2007. Commentators who suggest that the speaker is the people, collectively, include Achtemeier, NICOT, WBC, and UBS. However, in 7:15 and in 18–20 there are brief changes of speaker and/or addressee. See the notes under paragraph 7:14–17 and under paragraph 7:18–20 for more detailed discussion.

Here are some other examples of section headings:

Prayer and Praise (NIV)

The Lord’s compassion on Israel (NLT)

Paragraph 7:14–17

The Notes and the Display will follow the paragraph description below:

7:16–17

In these verses, Micah was again the speaker. He prayed that the LORD would show these marvelous things both to the people of Israel and to the people of other nations. He also prayed that the people in those nations would respond by acknowledging the greatness of the LORD.

7:16a–c

Notice the parallel parts that are similar in meaning:

16aThe nations will see and be ashamed, deprived of all their might.

16bThey will put their hands over their mouths,

16cand their ears will become deaf.

In these lines, Micah prayed that the marvelous things, which the LORD would show the nations, would have strong impact on them.

Some versions translate these lines in a way that more clearly indicates a prayer. For example:

Let nations behold and be ashamed despite all their might; let them put hand to mouth; let their ears be deafened! (NJPS)

7:16a

Nations will see and be ashamed, deprived of all their might.

Nations will see and be ashamed, deprived of all their might: In this line, Micah prayed that the people of the nations would feel shame as a result of seeing the power of the LORD. The phrase be ashamed, deprived of all their might implies a comparison to the might of the LORD. The nations would feel shame because the power of the LORD showed how weak they really were.

Here are some other ways to translate this line:

When the nations see those miracles, they will no longer brag about their power. (NCV)

Nations will see this and be ashamed because of their helpless armies. (CEV)

The nations will see this and be frustrated in spite of all their strength. (GNT)

Nations: This phrase refers to nations other than Israel. They were nations of people who did not follow the LORD. They included Israel’s enemies.Waltke 2007 (page 442) suggests that these were pagan people, in contrast to the LORD’s people. Also, UBS and Pusey.

see: In Hebrew, this word means “see” or “realize.”Mounce (page 1037). In this context the word probably had both meanings. The word see had a literal meaning because they would see miracles of the LORD with their own eyes. The word also had a figurative meaning because they would realize how weak they were by comparison.

7:16b

They will put their hands over their mouths, and their ears will become deaf.

They will put their hands over their mouths, and their ears will become deaf: In Hebrew, it is common to refer to attitudes and emotions by mentioning parts of the body (mouths, ears) that are associated with those attitudes and emotions.

The gesture of laying a hand over a mouth and the description of deaf ears are probably two ways of indicating the emotional effect that the power of the LORD had on the nations. This would include humiliation, shock, awe, and other emotions that the nations felt.TOTC (page 224) proposes that these expressions signify their humiliation. Davis (page 159) suggests shock and wonder. NAC (page 132) suggests awe and amazement. See also EBC, ABC and UBS for similar proposals.

The gesture of a person covering their mouth probably describes a literal action with symbolic meaning.UBS (page 259). However, the description of their ears being deaf was probably not meant literally.The NET footnote on these lines suggests that the opposing nations will be left dumbfounded by the LORD’s power. Their inability to respond will make them appear to be deaf mutes. KD (page 347) cite Job 26:14 “who can understand the thunder of his power.” This verse in Job does not mention deaf ears. However, the expression “their ears will be deaf” may describe the same kind of impact on a person that Job experienced. The expression may express their inability to comprehend the greatness of his awesome power.

In some languages these references to parts of the body may not have the same meaning as they do in Hebrew. If that is true in your language, here are some other ways to translate 7:16b–c:

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The nations

(Some words not found in UHB: see nations and,they_will_be_ashamed from=all strength_of,their lay hands on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mouths ears_of,their deaf )

The word “nations” is a metonym for the people who live in many nations. Alternate translation: “The people of the nations nearby”

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) They will put their hands on their mouths

(Some words not found in UHB: see nations and,they_will_be_ashamed from=all strength_of,their lay hands on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mouths ears_of,their deaf )

They do this to show that they are ashamed of what they have done.

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) their ears will be deaf

(Some words not found in UHB: see nations and,they_will_be_ashamed from=all strength_of,their lay hands on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mouths ears_of,their deaf )

This is an idiom. Nothing anyone says will have any effect on them.

TSN Tyndale Study Notes:

7:16 The promise that all the nations would be blessed by the descendants of Abraham (Gen 12:3) would be fulfilled in this restoration of God’s special people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. nations
    2. nations
    3. 1588
    4. 533617
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373063
    1. They will see
    2. see
    3. 7240
    4. 533616
    5. V-Vqi3mp
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373062
    1. and they will be ashamed
    2. ashamed
    3. 1987,1279
    4. 533618,533619
    5. SV-C,Vqi3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373064
    1. from all
    2. -
    3. 4129,3671
    4. 533620,533621
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373065
    1. strength of their
    2. -
    3. 1312,1978
    4. 533622,533623
    5. S-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373066
    1. they will put
    2. -
    3. 8148
    4. 533624
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373067
    1. a hand
    2. -
    3. 3204
    4. 533625
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373068
    1. over
    2. -
    3. 5837
    4. 533626
    5. S-R
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373069
    1. a mouth
    2. mouths
    3. 6255
    4. 533628
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373071
    1. ears of their
    2. ears
    3. 758,1978
    4. 533629,533630
    5. S-Ncfdc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373072
    1. they will be deaf
    2. -
    3. 2635
    4. 533631
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373073

OET (OET-LV)nations They_will_see and_they_will_be_ashamed from_all strength_of_their they_will_put a_hand over a_mouth ears_of_their they_will_be_deaf.

OET (OET-RV)The nations will see and be ashamed of all their power.
 ⇔ They’ll put their hands over their mouths
 ⇔ and act like their ears are deaf.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 MIC 7:16 ©