Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 7 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear MIC 7:7

 MIC 7:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,אֲנִי
    2. 533433,533434
    3. And I
    4. But
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. S
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 372941
    1. בַּ,יהוָה
    2. 533435,533436
    3. for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. for,Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 372942
    1. אֲצַפֶּה
    2. 533437
    3. I will watch
    4. -
    5. 6822
    6. V-Vpi1cs
    7. I_will_watch
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 372943
    1. אוֹחִילָה
    2. 533438
    3. I will wait
    4. -
    5. 3176
    6. V-Vhh1cs
    7. I_will_wait
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 372944
    1. לֵ,אלֹהֵי
    2. 533439,533440
    3. for the god of
    4. god
    5. 430
    6. S-R,Ncmpc
    7. for,the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 372945
    1. יִשְׁעִ,י
    2. 533441,533442
    3. my salvation of my
    4. -
    5. 3468
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. my_salvation_of,my
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 372946
    1. יִשְׁמָעֵ,נִי
    2. 533443,533444
    3. he will hear me
    4. hear
    5. 8085
    6. VO-Vqi3ms,Sp1cs
    7. he,will_hear_me
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 372947
    1. אֱלֹהָ,י
    2. 533445,533446
    3. god of my
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. God_of,my
    8. -
    9. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 372948
    1. 533447
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 372949

OET (OET-LV)And_I for_YHWH I_will_watch I_will_wait for_the_god_of my_salvation_of_my he_will_hear_me god_of_my.

OET (OET-RV)  ⇔ But as for me, I’ll look out for Yahweh.
 ⇔ ≈ I’ll wait for the god who saves me.
 ⇔ My god will hear me.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 7:1–7: Micah lamented about the wickedness of God’s people

This section is a lament of Micah that expresses his sorrow about the lack of righteous people in the land. In 7:1–6, he talked about the wickedness of the people using a combination of figures of speech and direct speech. In 7:7, he concluded the lament by expressing his own hope in the LORD.

Some scholars and versions place 7:7 in the next section. However, expressions of both sorrow and hope are features in some other laments, such as in the Psalms.Psalm 55 is one example. NICOT (pages 383–385). Also, both 7:1 and 7:7 have first-person pronouns and verbs that enclose third-person descriptions in 7:2–6. This change of word forms probably indicates the start and end of the lament.UBS (pages 244–256).

Here are some other examples of section headings:

The Total Corruption of the People (NRSV)

Israel’s Misery (NIV)

Misery Turned to Hope (NLT)

7:7a–c

But as for me, I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.

7:7a

But as for me: In this part of the lament the tone/mood changes from negative to positive.NICOT (page 389) notes that the change from general pessimism to personal optimism is typical of the lament form. This phrase introduces a strong contrast between the unfaithful people and Micah’s own hope in the LORD.NAC (pages 124–125) and Waltke 2007 (page 429).

Here are some ways to translate this clause:

I will look to the LORD: In this clause part, Micah indicated that he expected the LORD to fulfill his promises to the people of Israel and had faith that he would do so.TWOT #1950 states that the word expresses the posture of faith. Also, NAC, EBC, and TOTC.

Here are some other ways to translate this clause part:

I will look to the Lord for help (NCV)

I will watch for the Lord (GNT)

I will keep watching for the Lord (NET)

I will wait for the God of my salvation: In this clause part, Micah indicated that he had confidence that God would save him. In Hebrew, the word wait has a form that means “to be committed/resolved to wait.”NAC (page 125) describes the verb form as a “cohortative of resolve,” meaning “I am resolved to wait for God my Savior to act.”

The phrase God of my salvation is a title that describes God as the savior/deliverer. In some languages it may be more natural to translate the title in a different way. For example:

I will wait for God to save me (NCV)

I will put my trust in God my savior (NAB)

God: In this title, the Hebrew word for God is a form of elohim and not Yahweh. Some versions translate as God instead of “LORD.” Use your general term for God here.

7:7c

My God will hear me: In this clause part, Micah indicated his certainty that God would hear his prayer. The phrase My God indicates a close relationship with God. Again, the Hebrew word for God is a form of elohim here.

Here are some ways to translate this clause part:

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

General Information:

In verse 8 Micah begins speaking as if he were one woman speaking to her enemy, another woman. This is perhaps the daughter of Zion ([Micah 1:13](../01/13.md)), who represents the people of Israel, speaking to the “daughter of soldiers” ([Micah 5:1](../05/01.md)), who represents the nations which attacked Israel.

(Occurrence 0) But as for me

(Some words not found in UHB: and,I for,Yahweh look wait for,the_God_of my_salvation_of,my he,will_hear_me God_of,my )

Here “me” refers to Micah.

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) I will wait for the God of my salvation

(Some words not found in UHB: and,I for,Yahweh look wait for,the_God_of my_salvation_of,my he,will_hear_me God_of,my )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word salvation, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “I will wait for the God who saves me” or “I will wait for God, who saves me”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) will hear me

(Some words not found in UHB: and,I for,Yahweh look wait for,the_God_of my_salvation_of,my he,will_hear_me God_of,my )

The word “hear” represents hearing and acting. Alternate translation: “will act to help me”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-20 Hopeless deception and corruption permeated God’s people (7:1-6); God’s mercy, however, would triumph and Israel would be restored (7:11-13). God’s mercy, compassion, and unfailing love would prevail (7:14-20). Micah mourned his people’s condition and looked to the Lord for help (7:7-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I
    2. But
    3. 1987,179
    4. 533433,533434
    5. S-C,Pp1cs
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372941
    1. for YHWH
    2. Yahweh
    3. 846,3354
    4. 533435,533436
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372942
    1. I will watch
    2. -
    3. 6681
    4. 533437
    5. V-Vpi1cs
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372943
    1. I will wait
    2. -
    3. 3224
    4. 533438
    5. V-Vhh1cs
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372944
    1. for the god of
    2. god
    3. 3705,38
    4. 533439,533440
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372945
    1. my salvation of my
    2. -
    3. 3094,1978
    4. 533441,533442
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372946
    1. he will hear me
    2. hear
    3. 7841,1978
    4. 533443,533444
    5. VO-Vqi3ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372947
    1. god of my
    2. -
    3. 38,1978
    4. 533445,533446
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372948

OET (OET-LV)And_I for_YHWH I_will_watch I_will_wait for_the_god_of my_salvation_of_my he_will_hear_me god_of_my.

OET (OET-RV)  ⇔ But as for me, I’ll look out for Yahweh.
 ⇔ ≈ I’ll wait for the god who saves me.
 ⇔ My god will hear me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 MIC 7:7 ©