Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mic 7 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
OET (OET-LV) If/because a_son is_treating_with_contempt a_father a_daughter is_arising in/on/at/with_mother_of_her a_daughter-in-law in/on/at/with_mother-in-law_of_her are_the_enemies_of a_person the_people_of household_of_his_own.
(Occurrence 0) people of his own house
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when son treats_~_withcontempt father daughter_of rises_up in/on/at/with,mother_of,her daughter-in-law in/on/at/with,mother-in-law_of,her enemies_of (a)_man men_of household_of,his_own )
Micah continues to show that there is no longer anyone good, honest, and loyal to God among God’s people. Here he emphasizes that they cannot even trust friends or family.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
(Occurrence 0) a daughter-in-law against her mother-in-law
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when son treats_~_withcontempt father daughter_of rises_up in/on/at/with,mother_of,her daughter-in-law in/on/at/with,mother-in-law_of,her enemies_of (a)_man men_of household_of,his_own )
The words “rises up” are understood from the previous phrase. They can be repeated here. Alternate translation: “a daughter-in-law rises up against her mother-in-law”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) his own house
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when son treats_~_withcontempt father daughter_of rises_up in/on/at/with,mother_of,her daughter-in-law in/on/at/with,mother-in-law_of,her enemies_of (a)_man men_of household_of,his_own )
The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. Alternate translation: “his own family”
7:1-20 Hopeless deception and corruption permeated God’s people (7:1-6); God’s mercy, however, would triumph and Israel would be restored (7:11-13). God’s mercy, compassion, and unfailing love would prevail (7:14-20). Micah mourned his people’s condition and looked to the Lord for help (7:7-10).
OET (OET-LV) If/because a_son is_treating_with_contempt a_father a_daughter is_arising in/on/at/with_mother_of_her a_daughter-in-law in/on/at/with_mother-in-law_of_her are_the_enemies_of a_person the_people_of household_of_his_own.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.