Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 7 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear MIC 7:6

 MIC 7:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 533413
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 372926
    1. 533414
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 372927
    1. בֵן
    2. 533415
    3. a son
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_son
    7. -
    8. -
    9. 372928
    1. מְנַבֵּל
    2. 533416
    3. +is treating with contempt
    4. -
    5. V-Vprmsa
    6. [is]_treating_with_contempt
    7. -
    8. -
    9. 372929
    1. אָב
    2. 533417
    3. a father
    4. -
    5. 1
    6. O-Ncmsa
    7. a_father
    8. -
    9. -
    10. 372930
    1. בַּת
    2. 533418
    3. a daughter
    4. -
    5. 1323
    6. S-Ncfsa
    7. a_daughter
    8. -
    9. -
    10. 372931
    1. קָמָה
    2. 533419
    3. +is arising
    4. -
    5. V-Vqrfsa
    6. [is]_arising
    7. -
    8. -
    9. 372932
    1. בְ,אִמָּ,הּ
    2. 533420,533421,533422
    3. in/on/at/with mother of her
    4. -
    5. 517
    6. S-R,Ncfsc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,mother_of,her
    8. -
    9. -
    10. 372933
    1. כַּלָּה
    2. 533423
    3. a daughter-in-law
    4. -
    5. 3618
    6. S-Ncfsa
    7. a_daughter-in-law
    8. -
    9. -
    10. 372934
    1. בַּ,חֲמֹתָ,הּ
    2. 533424,533425,533426
    3. in/on/at/with mother-in-law of her
    4. -
    5. 2545
    6. S-R,Ncfsc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,mother-in-law_of,her
    8. -
    9. -
    10. 372935
    1. אֹיְבֵי
    2. 533427
    3. +are +the enemies of
    4. -
    5. 341
    6. S-Vqrmpc
    7. [are_the]_enemies_of
    8. -
    9. -
    10. 372936
    1. אִישׁ
    2. 533428
    3. a person
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. a_person
    8. -
    9. -
    10. 372937
    1. אַנְשֵׁי
    2. 533429
    3. the people of
    4. -
    5. 376
    6. P-Ncmpc
    7. the_people_of
    8. -
    9. -
    10. 372938
    1. בֵית,וֹ
    2. 533430,533431
    3. household of his own
    4. -
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. household_of,his_own
    7. -
    8. -
    9. 372939
    1. 533432
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 372940

OET (OET-LV)If/because a_son is_treating_with_contempt a_father a_daughter is_arising in/on/at/with_mother_of_her a_daughter-in-law in/on/at/with_mother-in-law_of_her are_the_enemies_of a_person the_people_of household_of_his_own.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) people of his own house

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when son treats_~_withcontempt father daughter_of rises_up in/on/at/with,mother_of,her daughter-in-law in/on/at/with,mother-in-law_of,her enemies_of (a)_man men_of household_of,his_own )

Micah continues to show that there is no longer anyone good, honest, and loyal to God among God’s people. Here he emphasizes that they cannot even trust friends or family.

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) a daughter-in-law against her mother-in-law

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when son treats_~_withcontempt father daughter_of rises_up in/on/at/with,mother_of,her daughter-in-law in/on/at/with,mother-in-law_of,her enemies_of (a)_man men_of household_of,his_own )

The words “rises up” are understood from the previous phrase. They can be repeated here. Alternate translation: “a daughter-in-law rises up against her mother-in-law”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) his own house

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when son treats_~_withcontempt father daughter_of rises_up in/on/at/with,mother_of,her daughter-in-law in/on/at/with,mother-in-law_of,her enemies_of (a)_man men_of household_of,his_own )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. Alternate translation: “his own family”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-20 Hopeless deception and corruption permeated God’s people (7:1-6); God’s mercy, however, would triumph and Israel would be restored (7:11-13). God’s mercy, compassion, and unfailing love would prevail (7:14-20). Micah mourned his people’s condition and looked to the Lord for help (7:7-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 533413
    5. S-C
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372926
    1. a son
    2. -
    3. 1033
    4. 533415
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 372928
    1. +is treating with contempt
    2. -
    3. 4933
    4. 533416
    5. V-Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 372929
    1. a father
    2. -
    3. 628
    4. 533417
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 372930
    1. a daughter
    2. -
    3. 1132
    4. 533418
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 372931
    1. +is arising
    2. -
    3. 6759
    4. 533419
    5. V-Vqrfsa
    6. -
    7. -
    8. 372932
    1. in/on/at/with mother of her
    2. -
    3. 844,350
    4. 533420,533421,533422
    5. S-R,Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 372933
    1. a daughter-in-law
    2. -
    3. 3427
    4. 533423
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 372934
    1. in/on/at/with mother-in-law of her
    2. -
    3. 844,2161
    4. 533424,533425,533426
    5. S-R,Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 372935
    1. +are +the enemies of
    2. -
    3. 677
    4. 533427
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 372936
    1. a person
    2. -
    3. 284
    4. 533428
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 372937
    1. the people of
    2. -
    3. 284
    4. 533429
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 372938
    1. household of his own
    2. -
    3. 1082
    4. 533430,533431
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 372939

OET (OET-LV)If/because a_son is_treating_with_contempt a_father a_daughter is_arising in/on/at/with_mother_of_her a_daughter-in-law in/on/at/with_mother-in-law_of_her are_the_enemies_of a_person the_people_of household_of_his_own.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 7:6 ©