Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Mic 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
OET (OET-LV) Do_not rejoice enemy_of_my to_me if/because I_have_fallen I_will_arise if/because I_sit in/on/at/with_darkness YHWH will_be_light to_me.
OET (OET-RV) Don’t be happy about what happened to me, my enemy.
⇔ After I fall, I’ll get up and stand again.
⇔ When I sit in darkness, Yahweh will be a light for me.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) fall … rise
(Some words not found in UHB: not rejoice enemy_of,my to=me that/for/because/then/when fall rise that/for/because/then/when sit in/on/at/with,darkness YHWH light to=me )
These words are metaphors for suffering from disaster and then recovering.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) sit in darkness
(Some words not found in UHB: not rejoice enemy_of,my to=me that/for/because/then/when fall rise that/for/because/then/when sit in/on/at/with,darkness YHWH light to=me )
These words are a metaphor for suffering from disaster.
7:8 Though I sit in darkness: The prophet confidently trusts in God to be his light (cp. Ps 27:1) even in deep difficulty, knowing that his enemies would not overcome him (cp. Ps 23:4-5). God’s Spirit gave him the power and confidence to perform his prophetic task (Mic 3:8).
OET (OET-LV) Do_not rejoice enemy_of_my to_me if/because I_have_fallen I_will_arise if/because I_sit in/on/at/with_darkness YHWH will_be_light to_me.
OET (OET-RV) Don’t be happy about what happened to me, my enemy.
⇔ After I fall, I’ll get up and stand again.
⇔ When I sit in darkness, Yahweh will be a light for me.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.