Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Mic 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20
OET (OET-LV) Who is_a_god like_you who_forgives iniquity and_passing over transgression of_remnant_of inheritance_of_his not he_keeps_hold_of to_forever anger_of_his if/because is_one_desiring covenant_loyalty he.
OET (OET-RV) ⇔ What other God is there like you, who takes away sin?
⇔ Who forgives the disobedience of the remnant of his inherited people?
⇔ He doesn’t stay angry forever,
⇔ because he happily demonstrates his loyal commitment.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Who is a God like you—who takes … inheritance?
(Some words not found in UHB: who? god like,you lifting/taking iniquity and,passing on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in transgression of,remnant_of inheritance_of,his not retain to,forever anger_of,his that/for/because/then/when delights showing_clemency he/it )
Micah is emphasizing that there is no God like Yahweh. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “I know that there is no God like you, who takes … inheritance.”
(Occurrence 0) the remnant of his inheritance
(Some words not found in UHB: who? god like,you lifting/taking iniquity and,passing on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in transgression of,remnant_of inheritance_of,his not retain to,forever anger_of,his that/for/because/then/when delights showing_clemency he/it )
Alternate translation: “those of his chosen people who have survived his punishment”
Note 2 topic: figures-of-speech / 123person
(Occurrence 0) you … of the remnant of his inheritance? He does not keep his anger forever, because he delights in his covenant faithfulness.
(Some words not found in UHB: who? god like,you lifting/taking iniquity and,passing on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in transgression of,remnant_of inheritance_of,his not retain to,forever anger_of,his that/for/because/then/when delights showing_clemency he/it )
Here the words “his” and “he” can be stated in second person. Alternate translation: “you … of the remnant of your inheritance, who do not keep your anger forever, because you delight in your covenant faithfulness?” or “you … of the remnant of your inheritance? You do not keep your anger forever, because you delights in your covenant faithfulness.”
Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) he delights in his covenant faithfulness
(Some words not found in UHB: who? god like,you lifting/taking iniquity and,passing on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in transgression of,remnant_of inheritance_of,his not retain to,forever anger_of,his that/for/because/then/when delights showing_clemency he/it )
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you can express the same idea with a verbal form such as “faithful.” Alternate translation: “he delights in being faithful to his covenant” or “he delights in being faithful to his people”
(Occurrence 0) passes over
(Some words not found in UHB: who? god like,you lifting/taking iniquity and,passing on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in transgression of,remnant_of inheritance_of,his not retain to,forever anger_of,his that/for/because/then/when delights showing_clemency he/it )
ignores
(Occurrence 0) does not keep his anger
(Some words not found in UHB: who? god like,you lifting/taking iniquity and,passing on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in transgression of,remnant_of inheritance_of,his not retain to,forever anger_of,his that/for/because/then/when delights showing_clemency he/it )
Alternate translation: “does not stay angry”
7:1-20 Hopeless deception and corruption permeated God’s people (7:1-6); God’s mercy, however, would triumph and Israel would be restored (7:11-13). God’s mercy, compassion, and unfailing love would prevail (7:14-20). Micah mourned his people’s condition and looked to the Lord for help (7:7-10).
OET (OET-LV) Who is_a_god like_you who_forgives iniquity and_passing over transgression of_remnant_of inheritance_of_his not he_keeps_hold_of to_forever anger_of_his if/because is_one_desiring covenant_loyalty he.
OET (OET-RV) ⇔ What other God is there like you, who takes away sin?
⇔ Who forgives the disobedience of the remnant of his inherited people?
⇔ He doesn’t stay angry forever,
⇔ because he happily demonstrates his loyal commitment.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.