Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear MIC 7:12

 MIC 7:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יוֹם
    2. 533536
    3. A day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmsa
    7. a_day
    8. S
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 373011
    1. הוּא
    2. 533537
    3. that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. that
    8. -
    9. -
    10. 373012
    1. וְ,עָדֶי,ךָ
    2. 533538,533539,533540
    3. and to you
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R,Sp2ms
    7. and,to,you
    8. -
    9. -
    10. 373013
    1. יָבוֹא
    2. 533541
    3. someone will come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3ms
    7. someone_will_come
    8. -
    9. -
    10. 373014
    1. לְ,מִנִּי
    2. 533542,533543
    3. at from
    4. -
    5. S-R,R
    6. at,from
    7. -
    8. -
    9. 373015
    1. אַשּׁוּר
    2. 533544
    3. ʼAshshūr
    4. -
    5. 804
    6. S-Np
    7. Assyria
    8. -
    9. Location=Assyria
    10. 373016
    1. וְ,עָרֵי
    2. 533545,533546
    3. and cities of
    4. -
    5. S-C,Ncfpc
    6. and,cities_of
    7. -
    8. -
    9. 373017
    1. מָצוֹר
    2. 533547
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4692
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 373018
    1. וּ,לְ,מִנִּי
    2. 533548,533549,533550
    3. and at from
    4. -
    5. S-C,R,R
    6. and,at,from
    7. -
    8. -
    9. 373019
    1. מָצוֹר
    2. 533551
    3. Miʦrayim
    4. -
    5. 4693
    6. S-Np
    7. Egypt
    8. -
    9. -
    10. 373020
    1. וְ,עַד
    2. 533552,533553
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 373021
    1. 533554
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373022
    1. נָהָר
    2. 533555
    3. +the River
    4. -
    5. 5104
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_River
    8. -
    9. -
    10. 373023
    1. וְ,יָם
    2. 533556,533557
    3. and sea
    4. -
    5. 3220
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,sea
    8. -
    9. -
    10. 373024
    1. מִ,יָּם
    2. 533558,533559
    3. to sea
    4. -
    5. 3220
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,sea
    8. -
    9. -
    10. 373025
    1. וְ,הַר
    2. 533560,533561
    3. and mountain
    4. -
    5. 2022
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,mountain
    8. -
    9. -
    10. 373026
    1. הָ,הָר
    2. 533562,533563
    3. the mountain
    4. -
    5. 2022
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,mountain
    8. -
    9. -
    10. 373027
    1. 533564
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 373028

OET (OET-LV)A_day that and_to_you someone_will_come at_from ʼAshshūr and_cities_of Miʦrayim/(Egypt) and_at_from Miʦrayim and_unto the_River and_sea to_sea and_mountain the_mountain.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the River

(Some words not found in UHB: day he/it and,to,you come at,from ʼAshshūr and,cities_of Miʦrayim/(Egypt) and,at,from Miʦrayim/(Egypt) and=unto river and,sea to,sea and,mountain the,mountain )

You may need to make explicit the name of river. Alternate translation: “the Euphrates River”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) from sea to sea

(Some words not found in UHB: day he/it and,to,you come at,from ʼAshshūr and,cities_of Miʦrayim/(Egypt) and,at,from Miʦrayim/(Egypt) and=unto river and,sea to,sea and,mountain the,mountain )

You may need to make explicit the names of the seas. “from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) from mountain to mountain

(Some words not found in UHB: day he/it and,to,you come at,from ʼAshshūr and,cities_of Miʦrayim/(Egypt) and,at,from Miʦrayim/(Egypt) and=unto river and,sea to,sea and,mountain the,mountain )

“from one mountain to another.” Micah does not speak of any particular mountain.

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-20 Hopeless deception and corruption permeated God’s people (7:1-6); God’s mercy, however, would triumph and Israel would be restored (7:11-13). God’s mercy, compassion, and unfailing love would prevail (7:14-20). Micah mourned his people’s condition and looked to the Lord for help (7:7-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A day
    2. -
    3. 3256
    4. 533536
    5. S-Ncmsa
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 373011
    1. that
    2. -
    3. 1917
    4. 533537
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 373012
    1. and to you
    2. -
    3. 1922,5577
    4. 533538,533539,533540
    5. S-C,R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 373013
    1. someone will come
    2. -
    3. 1254
    4. 533541
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 373014
    1. at from
    2. -
    3. 3570,3968
    4. 533542,533543
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 373015
    1. ʼAshshūr
    2. -
    3. 614
    4. 533544
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Assyria
    8. 373016
    1. and cities of
    2. -
    3. 1922,5454
    4. 533545,533546
    5. S-C,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 373017
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4566
    4. 533547
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 373018
    1. and at from
    2. -
    3. 1922,3570,3968
    4. 533548,533549,533550
    5. S-C,R,R
    6. -
    7. -
    8. 373019
    1. Miʦrayim
    2. -
    3. 4566
    4. 533551
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 373020
    1. and unto
    2. -
    3. 1922,5577
    4. 533552,533553
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 373021
    1. +the River
    2. -
    3. 4963
    4. 533555
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 373023
    1. and sea
    2. -
    3. 1922,3135
    4. 533556,533557
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 373024
    1. to sea
    2. -
    3. 3875,3135
    4. 533558,533559
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 373025
    1. and mountain
    2. -
    3. 1922,1848
    4. 533560,533561
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 373026
    1. the mountain
    2. -
    3. 1830,1848
    4. 533562,533563
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 373027

OET (OET-LV)A_day that and_to_you someone_will_come at_from ʼAshshūr and_cities_of Miʦrayim/(Egypt) and_at_from Miʦrayim and_unto the_River and_sea to_sea and_mountain the_mountain.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 7:12 ©