Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Mic 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20
OET (OET-LV) He_will_return have_compassion_on_us he_will_subdue iniquities_of_our and_throw in/on/at/with_depths_of the_sea all_of sins_of_their.
OET (OET-RV) You’ll have compassion on us yet again.
⇔ You’ll wipe away our disobedience.
⇔ ≈You will throw all our sins into the deepest parts of the sea.
Note 1 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) You will
(Some words not found in UHB: again have_compassion_on,us tread_~_underfoot iniquities_of,our and,cast in/on/at/with,depths_of sea all/each/any/every sins_of,their )
Here “you” refers to Yahweh.
Note 2 topic: figures-of-speech / exclusive
(Occurrence 0) on us
(Some words not found in UHB: again have_compassion_on,us tread_~_underfoot iniquities_of,our and,cast in/on/at/with,depths_of sea all/each/any/every sins_of,their )
Here “us” refers to Micah and the people, but not to Yahweh.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) you will trample our iniquities under your feet. You will throw all our sins into the depths of the sea
(Some words not found in UHB: again have_compassion_on,us tread_~_underfoot iniquities_of,our and,cast in/on/at/with,depths_of sea all/each/any/every sins_of,their )
Iniquity and sin are spoken of as if they were solid objects. Alternate translation: “You will treat our iniquities and sins as if they were not important”
7:1-20 Hopeless deception and corruption permeated God’s people (7:1-6); God’s mercy, however, would triumph and Israel would be restored (7:11-13). God’s mercy, compassion, and unfailing love would prevail (7:14-20). Micah mourned his people’s condition and looked to the Lord for help (7:7-10).
OET (OET-LV) He_will_return have_compassion_on_us he_will_subdue iniquities_of_our and_throw in/on/at/with_depths_of the_sea all_of sins_of_their.
OET (OET-RV) You’ll have compassion on us yet again.
⇔ You’ll wipe away our disobedience.
⇔ ≈You will throw all our sins into the deepest parts of the sea.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.