Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear MIC 7:9

 MIC 7:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זַעַף
    2. 533469
    3. the rage of
    4. -
    5. 2197
    6. O-Ncmsc
    7. the_rage_of
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 372967
    1. יְהוָה
    2. 533470
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 372968
    1. אֶשָּׂא
    2. 533471
    3. I will bear
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_bear
    8. -
    9. -
    10. 372969
    1. כִּי
    2. 533472
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 372970
    1. חָטָאתִי
    2. 533473
    3. I have sinned
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_sinned
    8. -
    9. -
    10. 372971
    1. ל,וֹ
    2. 533474,533475
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 372972
    1. עַד
    2. 533476
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 372973
    1. אֲשֶׁר
    2. 533477
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 372974
    1. יָרִיב
    2. 533478
    3. he will conduct
    4. -
    5. 7378
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_conduct
    8. -
    9. -
    10. 372975
    1. רִיבִ,י
    2. 533479,533480
    3. cause of my
    4. -
    5. 7379
    6. O-Ncbsc,Sp1cs
    7. cause_of,my
    8. -
    9. -
    10. 372976
    1. וְ,עָשָׂה
    2. 533481,533482
    3. and executes
    4. -
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. and,executes
    7. -
    8. -
    9. 372977
    1. מִשְׁפָּטִ,י
    2. 533483,533484
    3. justice of me
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmsc,Sp1cs
    7. justice_of,me
    8. -
    9. -
    10. 372978
    1. יוֹצִיאֵ,נִי
    2. 533485,533486
    3. bring out me
    4. -
    5. 3318
    6. VO-Vhi3ms,Sp1cs
    7. bring_~_out,me
    8. -
    9. -
    10. 372979
    1. לָ,אוֹר
    2. 533487,533488
    3. to the light
    4. -
    5. 216
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. to_the=light
    8. -
    9. -
    10. 372980
    1. אֶרְאֶה
    2. 533489
    3. I will look
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_look
    8. -
    9. -
    10. 372981
    1. בְּ,צִדְקָת,וֹ
    2. 533490,533491,533492
    3. in/on/at/with righteousness of his
    4. -
    5. 6666
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,righteousness_of,his
    8. -
    9. -
    10. 372982
    1. 533493
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 372983

OET (OET-LV)the_rage_of YHWH I_will_bear if/because I_have_sinned to_him/it until that he_will_conduct cause_of_my and_executes justice_of_me bring_out_me to_the_light I_will_look in/on/at/with_righteousness_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will bear his rage

(Some words not found in UHB: indignation_of YHWH bear that/for/because/then/when sinned to=him/it until which/who pleads cause_of,my and,executes justice_of,me bring_~_out,me to_the=light see in/on/at/with,righteousness_of,his )

Rage is spoken of as if it were a solid object that Yahweh was forcing Micah to carry. Alternate translation: “I will suffer because he is angry with me”

(Occurrence 0) until he pleads my cause, and executes judgment for me

(Some words not found in UHB: indignation_of YHWH bear that/for/because/then/when sinned to=him/it until which/who pleads cause_of,my and,executes justice_of,me bring_~_out,me to_the=light see in/on/at/with,righteousness_of,his )

Yahweh will punish the people of the other nations who harmed the people of Israel.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) he pleads my cause

(Some words not found in UHB: indignation_of YHWH bear that/for/because/then/when sinned to=him/it until which/who pleads cause_of,my and,executes justice_of,me bring_~_out,me to_the=light see in/on/at/with,righteousness_of,his )

Yahweh is spoken of as if he were defending Micah in court. Alternate translation: “he defends me against those who harm me”

(Occurrence 0) executes judgment for me

(Some words not found in UHB: indignation_of YHWH bear that/for/because/then/when sinned to=him/it until which/who pleads cause_of,my and,executes justice_of,me bring_~_out,me to_the=light see in/on/at/with,righteousness_of,his )

Alternate translation: “brings about justice for me”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He will bring me to the light

(Some words not found in UHB: indignation_of YHWH bear that/for/because/then/when sinned to=him/it until which/who pleads cause_of,my and,executes justice_of,me bring_~_out,me to_the=light see in/on/at/with,righteousness_of,his )

Bringing Micah from darkness ([Micah 7:8](../07/08.md)) to light is a metaphor for ending the suffering from disaster and enabling him to live well.

(Occurrence 0) rescue me in his justice

(Some words not found in UHB: indignation_of YHWH bear that/for/because/then/when sinned to=him/it until which/who pleads cause_of,my and,executes justice_of,me bring_~_out,me to_the=light see in/on/at/with,righteousness_of,his )

Alternate translation: “bring justice to me and rescue me”

TSN Tyndale Study Notes:

7:9 I have sinned: The prophet and other godly people recognize their own failure and culpability, yet trust in the Lord for redemption.
• The Lord’s righteousness brings salvation and rescue for his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the rage of
    2. -
    3. 2024
    4. 533469
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372967
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 533470
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 372968
    1. I will bear
    2. -
    3. 5051
    4. 533471
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 372969
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 533472
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 372970
    1. I have sinned
    2. -
    3. 2469
    4. 533473
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 372971
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 533474,533475
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 372972
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 533476
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 372973
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 533477
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 372974
    1. he will conduct
    2. -
    3. 6830
    4. 533478
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 372975
    1. cause of my
    2. -
    3. 6830
    4. 533479,533480
    5. O-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 372976
    1. and executes
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 533481,533482
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 372977
    1. justice of me
    2. -
    3. 4083
    4. 533483,533484
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 372978
    1. bring out me
    2. -
    3. 3176
    4. 533485,533486
    5. VO-Vhi3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 372979
    1. to the light
    2. -
    3. 3570,819
    4. 533487,533488
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 372980
    1. I will look
    2. -
    3. 6953
    4. 533489
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 372981
    1. in/on/at/with righteousness of his
    2. -
    3. 844,6231
    4. 533490,533491,533492
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 372982

OET (OET-LV)the_rage_of YHWH I_will_bear if/because I_have_sinned to_him/it until that he_will_conduct cause_of_my and_executes justice_of_me bring_out_me to_the_light I_will_look in/on/at/with_righteousness_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 7:9 ©