Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mic 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
OET (OET-LV) And_become the_earth/land into_desolate on inhabitants_of_its from_the_fruit deeds_of_their.
(Occurrence 0) the land will be desolate
(Some words not found in UHB: and,become the=earth/land into,desolate on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in inhabitants_of,its from_the=fruit deeds_of,their )
Alternate translation: “the land will be empty” or “no one will live in the land”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) because of the fruit of their actions
(Some words not found in UHB: and,become the=earth/land into,desolate on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in inhabitants_of,its from_the=fruit deeds_of,their )
Fruit is a metaphor for the results of an earlier action. Alternate translation: “because of the results of what they have done”
7:13 Before their restoration, Israel must be disciplined (Deut 4:29; 28:37, 48, 63; 30:1-6).
• empty and desolate: The people’s intransigent wickedness brought on God’s judgments.
OET (OET-LV) And_become the_earth/land into_desolate on inhabitants_of_its from_the_fruit deeds_of_their.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.