Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases
γάρ
for
Here, the word For could introduce: (1) a restatement of the point that Paul made in the previous verse (See: 2:19). Alternate translation: “Yes,” (2) the basis for the point that Paul made in the previous verse (See: 2:19). Alternate translation: “That is because”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
ἐστε ἡ δόξα ἡμῶν, καὶ ἡ χαρά
are the glory ˱of˲_us and the joy
If your language does not use abstract nouns for the ideas of glory and joy, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “cause us to feel glorious and joyful” or “glorify us and make us happy”
2:20 Paul views the Thessalonian believers—not his own accomplishments—as the source of his pride, or renown, and his joy (3:9).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.