Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15

OET interlinear ZEC 6:10

 ZEC 6:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָקוֹחַ
    2. 540127
    3. Take
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqa
    7. take
    8. S
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377690
    1. מֵ,אֵת
    2. 540128,540129
    3. from with
    4. -
    5. 854
    6. S-R,R
    7. from,with
    8. -
    9. -
    10. 377691
    1. הַ,גּוֹלָה
    2. 540130,540131
    3. the exiles
    4. exiles
    5. 1473
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,exiles
    8. -
    9. -
    10. 377692
    1. מֵ,חֶלְדַּי
    2. 540132,540133
    3. from Ḩelday
    4. Heldai
    5. 2469
    6. S-R,Np
    7. from,Heldai
    8. -
    9. -
    10. 377693
    1. וּ,מֵ,אֵת
    2. 540134,540135,540136
    3. and from with
    4. -
    5. 853
    6. S-C,R,To
    7. and,from,with
    8. -
    9. -
    10. 377694
    1. טוֹבִיָּה
    2. 540137
    3. Ţōⱱiyyāh
    4. -
    5. 2900
    6. S-Np
    7. Tobiah
    8. -
    9. -
    10. 377695
    1. וּ,מֵ,אֵת
    2. 540138,540139,540140
    3. and from with
    4. -
    5. 853
    6. S-C,R,To
    7. and,from,with
    8. -
    9. -
    10. 377696
    1. יְדַֽעְיָה
    2. 540141
    3. Yədaˊyāh/(Jedaiah)
    4. Yedayah
    5. 3048
    6. S-Np
    7. Jedaiah
    8. -
    9. Person=Jedaiah6
    10. 377697
    1. וּ,בָאתָ
    2. 540142,540143
    3. and go
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqp2ms
    7. and,go
    8. -
    9. -
    10. 377698
    1. אַתָּה
    2. 540144
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 377699
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 540145,540146
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 377700
    1. הַ,הוּא
    2. 540147,540148
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 377701
    1. וּ,בָאתָ
    2. 540149,540150
    3. and go
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqp2ms
    7. and,go
    8. -
    9. -
    10. 377702
    1. בֵּית
    2. 540151
    3. the house of
    4. house
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 377703
    1. יֹאשִׁיָּה
    2. 540152
    3. Yʼoshiyyāh/(Josiah)
    4. -
    5. 2977
    6. S-Np
    7. Josiah
    8. -
    9. Person=Josiah2
    10. 377704
    1. בֶן
    2. 540153
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 377705
    1. 540154
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377706
    1. צְפַנְיָה
    2. 540155
    3. Tsəfanyāh/(Zephaniah)
    4. -
    5. 6846
    6. S-Np
    7. of_Zephaniah
    8. -
    9. -
    10. 377707
    1. אֲשֶׁר
    2. 540156
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 377708
    1. 540157
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377709
    1. בָּאוּ
    2. 540158
    3. they have come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_come
    8. -
    9. -
    10. 377710
    1. מִ,בָּבֶֽל
    2. 540159,540160
    3. from Bāⱱel
    4. Babylon
    5. 894
    6. S-R,Np
    7. from,Babylon
    8. -
    9. -
    10. 377711
    1. 540161
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 377712

OET (OET-LV)Take from_with the_exiles from_Ḩelday and_from_with Ţōⱱiyyāh and_from_with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and_go you in_the_day (the)_that and_go the_house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) who they_have_come from_Bāⱱel.

OET (OET-RV)“Take the offering from the exiles that Heldai, Toviyah, and Yedayah are bringing, and go this same day and take it into Yoshiyah’s house (Tsefanyah’s son, who has come from Babylon).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Heldai, Tobijah, and Jedaiah

(Some words not found in UHB: take from,with the,exiles from,Heldai and,from,with Tobijah and,from,with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and,go you(ms) in_the=day (the)=that and,go house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) which/who they_went from,Babylon )

These are the names of men.

(Occurrence 0) this same day

(Some words not found in UHB: take from,with the,exiles from,Heldai and,from,with Tobijah and,from,with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and,go you(ms) in_the=day (the)=that and,go house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) which/who they_went from,Babylon )

Alternate translation: “today”

TSN Tyndale Study Notes:

6:10 Heldai, Tobijah, and Jedaiah were apparently couriers designated by Jews in Babylon to carry donations to the Temple building fund.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Take
    2. -
    3. 3689
    4. 540127
    5. V-Vqa
    6. S
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377690
    1. from with
    2. -
    3. 3875,363
    4. 540128,540129
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 377691
    1. the exiles
    2. exiles
    3. 1830,1550
    4. 540130,540131
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 377692
    1. from Ḩelday
    2. Heldai
    3. 3875,2313
    4. 540132,540133
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 377693
    1. and from with
    2. -
    3. 1922,3875,363
    4. 540134,540135,540136
    5. S-C,R,To
    6. -
    7. -
    8. 377694
    1. Ţōⱱiyyāh
    2. -
    3. 2776
    4. 540137
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 377695
    1. and from with
    2. -
    3. 1922,3875,363
    4. 540138,540139,540140
    5. S-C,R,To
    6. -
    7. -
    8. 377696
    1. Yədaˊyāh/(Jedaiah)
    2. Yedayah
    3. 2800
    4. 540141
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jedaiah6
    8. 377697
    1. and go
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 540142,540143
    5. SV-C,Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 377698
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 540144
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 377699
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 540145,540146
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 377700
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 540147,540148
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 377701
    1. and go
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 540149,540150
    5. SV-C,Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 377702
    1. the house of
    2. house
    3. 1082
    4. 540151
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 377703
    1. Yʼoshiyyāh/(Josiah)
    2. -
    3. 3221
    4. 540152
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Josiah2
    8. 377704
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 540153
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 377705
    1. Tsəfanyāh/(Zephaniah)
    2. -
    3. 6255
    4. 540155
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 377707
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 540156
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 377708
    1. they have come
    2. -
    3. 1254
    4. 540158
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 377710
    1. from Bāⱱel
    2. Babylon
    3. 3875,1142
    4. 540159,540160
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 377711

OET (OET-LV)Take from_with the_exiles from_Ḩelday and_from_with Ţōⱱiyyāh and_from_with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and_go you in_the_day (the)_that and_go the_house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) who they_have_come from_Bāⱱel.

OET (OET-RV)“Take the offering from the exiles that Heldai, Toviyah, and Yedayah are bringing, and go this same day and take it into Yoshiyah’s house (Tsefanyah’s son, who has come from Babylon).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 6:10 ©