Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15

OET interlinear ZEC 6:10

 ZEC 6:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָקוֹחַ
    2. 540127
    3. Take
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqa
    7. take
    8. S
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377690
    1. מֵ,אֵת
    2. 540128,540129
    3. from with
    4. -
    5. 854
    6. S-R,R
    7. from,with
    8. -
    9. -
    10. 377691
    1. הַ,גּוֹלָה
    2. 540130,540131
    3. the exiles
    4. -
    5. 1473
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,exiles
    8. -
    9. -
    10. 377692
    1. מֵ,חֶלְדַּי
    2. 540132,540133
    3. from Heldai
    4. -
    5. 2469
    6. S-R,Np
    7. from,Heldai
    8. -
    9. -
    10. 377693
    1. וּ,מֵ,אֵת
    2. 540134,540135,540136
    3. and from with
    4. -
    5. 853
    6. S-C,R,To
    7. and,from,with
    8. -
    9. -
    10. 377694
    1. טוֹבִיָּה
    2. 540137
    3. Ţōⱱiyyāh
    4. -
    5. 2900
    6. S-Np
    7. Tobiah
    8. -
    9. -
    10. 377695
    1. וּ,מֵ,אֵת
    2. 540138,540139,540140
    3. and from with
    4. -
    5. 853
    6. S-C,R,To
    7. and,from,with
    8. -
    9. -
    10. 377696
    1. יְדַֽעְיָה
    2. 540141
    3. Yədaˊyāh/(Jedaiah)
    4. -
    5. 3048
    6. S-Np
    7. Jedaiah
    8. -
    9. Person=Jedaiah6
    10. 377697
    1. וּ,בָאתָ
    2. 540142,540143
    3. and go
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqp2ms
    7. and,go
    8. -
    9. -
    10. 377698
    1. אַתָּה
    2. 540144
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 377699
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 540145,540146
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 377700
    1. הַ,הוּא
    2. 540147,540148
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 377701
    1. וּ,בָאתָ
    2. 540149,540150
    3. and go
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqp2ms
    7. and,go
    8. -
    9. -
    10. 377702
    1. בֵּית
    2. 540151
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 377703
    1. יֹאשִׁיָּה
    2. 540152
    3. Yʼoshiyyāh/(Josiah)
    4. -
    5. 2977
    6. S-Np
    7. Josiah
    8. -
    9. Person=Josiah2
    10. 377704
    1. בֶן
    2. 540153
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 377705
    1. 540154
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377706
    1. צְפַנְיָה
    2. 540155
    3. Tsəfanyāh/(Zephaniah)
    4. -
    5. 6846
    6. S-Np
    7. of_Zephaniah
    8. -
    9. -
    10. 377707
    1. אֲשֶׁר
    2. 540156
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 377708
    1. 540157
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377709
    1. בָּאוּ
    2. 540158
    3. they have come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_come
    8. -
    9. -
    10. 377710
    1. מִ,בָּבֶֽל
    2. 540159,540160
    3. from Bāⱱel
    4. -
    5. 894
    6. S-R,Np
    7. from,Babylon
    8. -
    9. -
    10. 377711
    1. 540161
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 377712

OET (OET-LV)Take from_with the_exiles from_Heldai and_from_with Ţōⱱiyyāh and_from_with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and_go you in_the_day (the)_that and_go the_house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) who they_have_come from_Bāⱱel.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Heldai, Tobijah, and Jedaiah

(Some words not found in UHB: take from,with the,exiles from,Heldai and,from,with Tobijah and,from,with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and,go you(ms) in_the=day (the)=that and,go house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) which/who they_went from,Babylon )

These are the names of men.

(Occurrence 0) this same day

(Some words not found in UHB: take from,with the,exiles from,Heldai and,from,with Tobijah and,from,with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and,go you(ms) in_the=day (the)=that and,go house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) which/who they_went from,Babylon )

Alternate translation: “today”

TSN Tyndale Study Notes:

6:10 Heldai, Tobijah, and Jedaiah were apparently couriers designated by Jews in Babylon to carry donations to the Temple building fund.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Take
    2. -
    3. 3689
    4. 540127
    5. V-Vqa
    6. S
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377690
    1. from with
    2. -
    3. 3875,363
    4. 540128,540129
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 377691
    1. the exiles
    2. -
    3. 1830,1550
    4. 540130,540131
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 377692
    1. from Heldai
    2. -
    3. 3875,2313
    4. 540132,540133
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 377693
    1. and from with
    2. -
    3. 1922,3875,363
    4. 540134,540135,540136
    5. S-C,R,To
    6. -
    7. -
    8. 377694
    1. Ţōⱱiyyāh
    2. -
    3. 2776
    4. 540137
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 377695
    1. and from with
    2. -
    3. 1922,3875,363
    4. 540138,540139,540140
    5. S-C,R,To
    6. -
    7. -
    8. 377696
    1. Yədaˊyāh/(Jedaiah)
    2. -
    3. 2800
    4. 540141
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jedaiah6
    8. 377697
    1. and go
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 540142,540143
    5. SV-C,Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 377698
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 540144
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 377699
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 540145,540146
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 377700
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 540147,540148
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 377701
    1. and go
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 540149,540150
    5. SV-C,Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 377702
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 540151
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 377703
    1. Yʼoshiyyāh/(Josiah)
    2. -
    3. 3221
    4. 540152
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Josiah2
    8. 377704
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 540153
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 377705
    1. Tsəfanyāh/(Zephaniah)
    2. -
    3. 6255
    4. 540155
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 377707
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 540156
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 377708
    1. they have come
    2. -
    3. 1254
    4. 540158
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 377710
    1. from Bāⱱel
    2. -
    3. 3875,1142
    4. 540159,540160
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 377711

OET (OET-LV)Take from_with the_exiles from_Heldai and_from_with Ţōⱱiyyāh and_from_with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and_go you in_the_day (the)_that and_go the_house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) who they_have_come from_Bāⱱel.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 6:10 ©