Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
OET (OET-LV) And_distant_ones they_will_come and_they_will_build in_(the)_palace of_YHWH and_you(pl)_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me to_you(pl) and_it_was if carefully_(listen) you(pl)_will_listen to_the_voice_of YHWH god_of_your(pl).
OET (OET-RV) Then those live far away will come and build Yahweh’s temple, so you will know that Commander-in-chief Yahweh has sent me to you. All this will happen if you truly listen to the voice of your god Yahweh.’ ”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) those who are far off
(Some words not found in UHB: and,distant_[ones] they_went and,they_will_build in=(the)_palace YHWH and,you(pl)_will_know that/for/because/then/when YHWH armies/messengers he,has_sent_me to,you(pl) and=it_was if obey you(pl),will_listen to,the_voice_of YHWH God_of,your(pl) )
This refers to the Israelites who remain in Babylon.
Note 2 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) so you will know
(Some words not found in UHB: and,distant_[ones] they_went and,they_will_build in=(the)_palace YHWH and,you(pl)_will_know that/for/because/then/when YHWH armies/messengers he,has_sent_me to,you(pl) and=it_was if obey you(pl),will_listen to,the_voice_of YHWH God_of,your(pl) )
The word “you” is plural and refers to the people of Israel.
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) truly listen to the voice of Yahweh your God
(Some words not found in UHB: and,distant_[ones] they_went and,they_will_build in=(the)_palace YHWH and,you(pl)_will_know that/for/because/then/when YHWH armies/messengers he,has_sent_me to,you(pl) and=it_was if obey you(pl),will_listen to,the_voice_of YHWH God_of,your(pl) )
Here to “listen” means to obey and the word “voice” represents the words that Yahweh speaks. Alternate translation: “truly obey what Yahweh your God says”
6:15 Exiled Jews in Babylon and other distant lands helped to rebuild the Temple; all Israel could identify with the structure.
OET (OET-LV) And_distant_ones they_will_come and_they_will_build in_(the)_palace of_YHWH and_you(pl)_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me to_you(pl) and_it_was if carefully_(listen) you(pl)_will_listen to_the_voice_of YHWH god_of_your(pl).
OET (OET-RV) Then those live far away will come and build Yahweh’s temple, so you will know that Commander-in-chief Yahweh has sent me to you. All this will happen if you truly listen to the voice of your god Yahweh.’ ”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.